--- title: '監督 Google Translate 翻譯臺灣用語' description: '歡迎加入監督 Google Translate 確保繁體中文翻出來的是臺灣用語而不是中國用語的行列' --- # 監督 Google Translate 翻譯臺灣用語 ![](https://i.imgur.com/WGuxu1U.png) [TOC] ## 簡介 + [原討論串](https://tinyurl.com/y7y5w3xg) + [說明文件](https://tinyurl.com/y8htcwak) + [翻譯表格](https://tinyurl.com/y85wgm3a) + [臉書群組](https://www.facebook.com/groups/1073211029717807/) + [自動程式相關資訊](https://tinyurl.com/ybq5bwet) + [筆者自製的自動程式](https://github.com/penut85420/TranslationImprover) By [name=PenutChen] ## 說明文件 + 以下內容搬運自上方的 Google 文件 + 嗨各位,感謝你有興趣加入灌爆 Google Translate 確保繁體中文翻出來是臺灣而不是中國用語的行列 + 目前計畫:每個月選出十個翻譯有誤的詞,麻煩大家用提出修改建議功能 + [Template](#提出修改建議-Template) + [操作步驟](#操作步驟) + 目前我每月 20 號會檢查一次是否翻譯已經被改正確,然後從最後面表格一中選新的需要被更改的詞 + 表格一歡迎添加:編輯[這個表格](https://tinyurl.com/y85wgm3a) + 越多人加入檢查行列我們就可以抓到/修改越多字,如果你有興趣加入檢查行列,請[傳訊息給我](https://www.facebook.com/dianetyhsieh/)(請說你想認領每月的哪一天) + 若是一個一個按「提出修改建議」感覺有點沒效率或沒成就感,如果有人寫出一個程式之類的可以自動化這個動作的請大喊一聲 + 想要每次有新的詞需要被修改翻譯就收到臉書通知,或想參加討論,歡迎加入這個[臉書群組](https://www.facebook.com/groups/1073211029717807/) ## 提出修改建議 Template + > This translation is culturally inappropriate. The correct translation should be _____. I selected Traditional Chinese, which should translate into phrases used in Taiwan, but it gave me phrases used in China (Simplified Chinese). ## 操作步驟 + 進入被誤翻的翻譯頁面,點選提供意見 ![](https://i.imgur.com/Kr52SsM.png) + 按照 Template 填入提供意見的欄位 ![](https://i.imgur.com/3V7zU0H.png) + 可以利用下方螢幕截圖的功能標示欄位 ![](https://i.imgur.com/KX5AvgS.png) + 完成後點擊傳送 ![](https://i.imgur.com/OvtmaqH.png) + 點擊右方的提出修改建議 ![](https://i.imgur.com/F2QThN2.png) + 修改完成後點擊提交 ![](https://i.imgur.com/mT2aEVp.png) + 這樣就算完成一輪 ![](https://i.imgur.com/u3S6ll7.png) ## 自動程式 1. (適用於 Chrome 與 Firefox)下載完點擊 `main.exe` 執行 + [介紹頁面](https://git.io/Jf2bd) 2. (適用於 Firefox)下載完點擊 `GoogleTranslateCorrection.bat` 執行 + [下載連結](https://tinyurl.com/ycncgmya)