Talk to Taiwan: Behind the Scenes

Image Not Showing Possible Reasons
  • The image file may be corrupted
  • The server hosting the image is unavailable
  • The image path is incorrect
  • The image format is not supported
Learn More →
Source: https://www.youtube.com/watch?v=94BKI6Wfz2Y

The purpose of this resource is to create a Mandarin transcript of the source video above, so that it can translated to other languages. This will allow it to be shared more easily with persons involved in media in English-speaking locales. The hope is that a polished video demonstrating the format can be used to entice existing foreign media companies and program managers (e.g. TVO's The Agenda in Canada) to investigate the talkto.tw format more closely.

Mandarin Transcript

張鐵志:
所以政問這個實驗將會繼續下去,希望大家密切注意政問第二季,讓我們一起改變臺灣,大家晚安。

程世嘉:
我覺得政論節目在臺灣已經行之有年了,真正在議題上的討論反而很少,都是聚焦在立場上的討論,所以我覺得這對我們下一代的年輕人是很不利的。

林欣穎:
因為我相信每個人每個公民都可以做一點事情,來幫助這個世界或者是這個社會可以更好一點。

林逸心:
這件事與其我們一個對社會抱怨、一個對媒體抱怨,那不如起而行,甚至丟下一些什麼,看看周邊會不會有一些變化跟共鳴。

葛如鈞:
我覺得他有一點像孫悟空的故事,就是說孫悟空從石頭裡面蹦出來,然後你會覺得「靠,搞屁啊!是神話嗎?」但是其實政問這個東西,我的感覺就真的有一點像孫悟空從石頭裡面蹦出來,就是come from nowhere。

陳敏佳:
就是難得遇到一個機會,可以集合十四個單位相關專業的人。

張志祺:
做一些更有影響力的事情,所以我們直接就好,那我們就加入。

華天灝:
一個真的比較靠近中立立場的一群人,然後去做一個不講政治、只講政策的節目。

楊士範:
大家都不隸屬於任何一個單位,大家覺得這是一個理想中的合作型態、理想中的團隊、理想中的觀眾、理想中的平台,結果他竟然就橫空出世了。
可能沒有人意識到說那一個節目在做出來第一集的時候,其實現場可能是有超過三十個人在裡面。

周筵川:
覺得大家願意投入這個計畫,其實都有一股熱血。

葉大方:
大家為了一件很棒的事情在奉獻跟合作。

羅申駿:
每個團隊都非常有他的熱忱、每個團隊對於現況都有他們自己的想像,我們怎麼達到一個共識。

吳承紘:
人多當然意見就多,可是我們很難得的把這艘船,能夠把它一致地往前開,而不是互相去牽制。

2:45
我覺得最難忘的事情就是我們拍完柯市長第一天的那個會議,開會大家可以這麼直接,這是我覺得很不錯。

2:53
我對這個content非常失望。

(多人講話)

李勁葦:
我覺得最難忘的是這個團隊學習的速度,其實我們可以發現政問是一集一集以非常快的速度在變好。

張鐵志:
最後一集在錄的時候,錄完的時候,心裡面是滿激動的,所有的朋友跟團隊,大家這麼無私地來做這麼一件事情,只是希望促進臺灣有一個更好的公共討論。

馮宇:
隱約藉由這個節目,我看到幕前或幕後看到一個進化的力量。

林逸心:
他沒有辦法用那麼多data來分析的後頭,那一些東西讓我感到溫暖,所以我覺得謝謝大家療癒我。

3:50
我覺得在這樣的團隊裡面工作非常幸福。

3:54
假設臺灣這邊(手指往右指)是更好,這邊是更不好(手指往左指) ,我們如果可以讓臺灣往更好的方向,能夠動一點點,能夠有一點點力量,那我覺得這樣就已經很了不起了。

鄭少凡:
我還是期待第二季能夠保持初衷,問hard question。

李婷婷:
不管我們往哪一個方向去,但是那個初衷應該都是要產出對這個世代或下一個十年臺灣有意義的content。

羅申駿:
你要做出影響力的時候,就是你必須要有那個量,而且臺灣其實很多問題都不會只有一種解決方法,各種問題我們都能邀請到不同的人提出他的看法,然後讓臺灣更多的人民可以去思考,到底你要選擇什麼樣的聲音,我相信每個聲音都有他的價值所在,所以我覺得政問的挑戰在於政問要一直做下去,讓臺灣的每一個人都可以去用冷靜的聲音,我們去討論臺灣的未來是什麼。

English Transcript

English Translation

Facebook Page: http://facebook.com/talkto.tw

YouTube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCG2ZZzkSmLxHo5b03-GeugQ

Audrey Tang's talk: https://web.archive.org/web/20200408140440/http://talkto.tw/talk/26

Select a repo