mr. robot
    • Create new note
    • Create a note from template
      • Sharing URL Link copied
      • /edit
      • View mode
        • Edit mode
        • View mode
        • Book mode
        • Slide mode
        Edit mode View mode Book mode Slide mode
      • Customize slides
      • Note Permission
      • Read
        • Only me
        • Signed-in users
        • Everyone
        Only me Signed-in users Everyone
      • Write
        • Only me
        • Signed-in users
        • Everyone
        Only me Signed-in users Everyone
      • Engagement control Commenting, Suggest edit, Emoji Reply
      • Invitee
      • No invitee
    • Publish Note

      Publish Note

      Everyone on the web can find and read all notes of this public team.
      Once published, notes can be searched and viewed by anyone online.
      See published notes
      Please check the box to agree to the Community Guidelines.
    • Commenting
      Permission
      Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
    • Enable
    • Permission
      • Forbidden
      • Owners
      • Signed-in users
      • Everyone
    • Suggest edit
      Permission
      Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
    • Enable
    • Permission
      • Forbidden
      • Owners
      • Signed-in users
    • Emoji Reply
    • Enable
    • Versions and GitHub Sync
    • Note settings
    • Engagement control
    • Transfer ownership
    • Delete this note
    • Save as template
    • Insert from template
    • Import from
      • Dropbox
      • Google Drive
      • Gist
      • Clipboard
    • Export to
      • Dropbox
      • Google Drive
      • Gist
    • Download
      • Markdown
      • HTML
      • Raw HTML
Menu Note settings Sharing URL Create Help
Create Create new note Create a note from template
Menu
Options
Versions and GitHub Sync Engagement control Transfer ownership Delete this note
Import from
Dropbox Google Drive Gist Clipboard
Export to
Dropbox Google Drive Gist
Download
Markdown HTML Raw HTML
Back
Sharing URL Link copied
/edit
View mode
  • Edit mode
  • View mode
  • Book mode
  • Slide mode
Edit mode View mode Book mode Slide mode
Customize slides
Note Permission
Read
Only me
  • Only me
  • Signed-in users
  • Everyone
Only me Signed-in users Everyone
Write
Only me
  • Only me
  • Signed-in users
  • Everyone
Only me Signed-in users Everyone
Engagement control Commenting, Suggest edit, Emoji Reply
Invitee
No invitee
Publish Note

Publish Note

Everyone on the web can find and read all notes of this public team.
Once published, notes can be searched and viewed by anyone online.
See published notes
Please check the box to agree to the Community Guidelines.
Engagement control
Commenting
Permission
Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
Enable
Permission
  • Forbidden
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Suggest edit
Permission
Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
Enable
Permission
  • Forbidden
  • Owners
  • Signed-in users
Emoji Reply
Enable
Import from Dropbox Google Drive Gist Clipboard
   owned this note    owned this note      
Published Linked with GitHub
Subscribed
  • Any changes
    Be notified of any changes
  • Mention me
    Be notified of mention me
  • Unsubscribe
Subscribe
# Zeitgemäßer Unterricht mit Videokonferenzen - das GLAS-Konzept ![](https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/img/projects_extern/glas%20projekt_banner(gro%C3%9F).jpg?raw=true) <p style="font-size:10pt;"> Bild: Daria Rüttimann. Lizenz: <a href='https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/'>CC-BY 4.0</a> </p> Die Digitalisierung ermöglicht und erfordert ein Umdenken bei der Planung zeitgemäßer Unterrichtsszenarien und der Rolle von Lehrenden und Lernenden sowie der Schule als Ganzes. Das GLAS-Konzept* reagiert auf diese Entwicklung, indem herkömmliche Kommunikationssituationen des regulären Fremdsprachenunterrichts aufgebrochen werden. Durch die Nutzung von Videokonferenzen und Social Media treten die Lernenden in den direkten Austausch mit im Ausland lebenden Schülerinnen und Schülern einer Partnerschule. Der gezielte Einsatz von Videokonferenzen bietet eine Verbesserung im Bereich der funktional kommunikativen Kompetenzen und bereichert das Lernen darüberhinaus durch den Erwerb von medialen und methodischen Fertigkeiten sowie interkultureller Handlungsfähigkeit. <p style="font-size:10pt;">* Der Name des Konzeptes setzt sich aus den Anfangsbuchstaben der am Pilotprojekt beteiligten Orte und Schulen zusammen: G(ulpen), L(eonhard), A(achen), S(ophianum)</p> ## Kurzinformationen * **Anwendungsmöglichkeiten:** Das Konzept ist für den Fremdsprachenunterricht vorgesehen. Videokonferenzen sind aber auch in anderen Kontexten möglich, beispielsweise indem Expertinnen und Experten in den Unterricht eingebunden werden. * **Ausstattung:** Für die Umsetzung wird mindestens ein Computer mit Internetanschluss sowie ein großer Bildschirm mit Kamera und Mikrofon benötigt. * **Zeitbedarf:** Der Zeitbedarf hängt ab von der individuellen Umsetzung. Von 20 Minuten bis zur ganzen Unterrichtsstunde oder -reihe ist alles möglich. In der Regel dauert eine GLAS-Einheit 45 Minuten. * **Kosten:** Die Kosten sind ebenfalls abhängig von der Umsetzung. Ist die genannte Mindestausstattung vorhanden und wird ein kostenloses Konferenztool genutzt, entstehen keine Kosten. * **Altersstufe:** Übertragene Konzepte können in allen Altersstufen und Lerngruppen durchgeführt werden. ## Inhalt * [Wann macht die Anwendung einer GLAS-Einheit Sinn?](#Wann-macht-die-Anwendung-einer-GLAS-Einheit-Sinn) * [Was wird für die Umsetzung einer GLAS-Einheit benötigt?](#Was-wird-für-die-Umsetzung-einer-GLAS-Einheit-benötigt) * [Wie lange dauert eine solche Einheit?](#Wie-lange-dauert-eine-solche-Einheit) * [Wie wird die Einheit in den Unterrichtskontext eingebettet?](#Wie-wird-die-Einheit-in-den-Unterrichtskontext-eingebettet) * [Wie ist eine GLAS-Einheit strukturell aufgebaut?](#Wie-ist-eine-GLAS-Einheit-strukturell-aufgebaut) * [Was Nachahmer beachten sollten](#Was-Nachahmer-beachten-sollten) * [Welche (digitalen) Kompetenzen können mit dem Glas-Konzept vermittelt werden?](#Welche-digitalen-Kompetenzen-können-mit-dem-Glas-Konzept-vermittelt-werden) * [Link-Tipps](#Link-Tipps) * [Lizenz](#Lizenz) --- ### Wann macht die Anwendung einer GLAS-Einheit Sinn? Wenn das Klassenzimmer für Kommunikation nach außen geöffnet werden soll. Der Einsatz von Videokonferenzstunden und der Austausch in sozialen Netzwerken im Unterricht ermöglichen ein Lernen in zeitgemäßen Kontexten. In dessen Rahmen können Lernende digitale Medien so nutzen, wie sie es aus ihrer Lebenswirklichkeit gewohnt sind und zusätzliche kommunikative Kompetenzen erwerben. In Aachen ist das Unterrichtskonzept GLAS in ein größeres ‚reales’ Austauschprogramm im Fremdsprachenunterricht eingebettet, bei dem die Schüler\*innen regelmäßig in einer annähernd ‚authentischen’ Situation über eine digitale Verbindung kommunizieren. Der Kontakt zu einer Partnerschule sowie der Wille, bei einem solchen Konzept mitzuwirken, ist also erforderlich. > Tipp: > Steht keine Partnerschule zur Verfügung oder möchte man Videokonferenzen als Methode erst testen, können auch Expert\*innen aus Universitäten oder Unternehmen zugeschaltet werden: Ein Meeresbiologe in Biologie, ein Politiker im Politikunterricht oder eine Autorin in der Deutschstunde. --- ### Was wird für die Umsetzung einer GLAS-Einheit benötigt? Gemeinsam mit der niederländischen Partnerschule wurde in beiden Ländern ein sogenannter (physischer) GLAS-Raum eingerichtet, in dem jeweils ein professionelles Videokonferenzsystem mit entsprechender Möblierung und ein interaktives Whiteboard für den digitalen Austausch vorhanden sind. ![](https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/img/projects_extern/glas%20projekt_klassenraum(gro%C3%9F).jpg?raw=true) <p style="font-size:10pt;"> Bild: Daria Rüttimann. Lizenz: <a href='https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/'>CC-BY 4.0</a> </p> Es sind auch alternative (mobile) technische Lösungen denkbar: z.B. ein Rechner mit Webcam oder ein Tablet samt breitbandigem Internetanschluss. Ein Raum, wie in der Illustration dargestellt, ist nicht zwingend erforderlich. Je nach Lernziel sind für individualisierte Gespräche auch 1:1 Tabletlösungen möglich. Ber dieser Umsetzung sind allerdings zusätzliche Dinge zu beachten. #### Mögliche Video-Konferenzsysteme: * https://meet.jit.si/ (Open Source, browserbasiert) * https://appear.in/ (browserbasiert) * https://zoom.us/ (kostenpflichtig) * https://www.skype.com/de/ --- ### Wie lange dauert eine solche Einheit? Es kommt darauf an, wo man die Videokonferenzeinheit innerhalb einer Stunde platzieren möchte und ob die inhaltliche und sprachliche Vorbereitung in derselben Stunde erfolgen soll. Dies lässt sich planen, wie jede andere Unterrichtsphase auch und hängt stark vom Zweck und vom Lernziel ab. Es ist ohne Probleme möglich, mit den Austauschschülern eine gesamte Unterrichtsstunde zu füllen. In der Regel dauert eine Einheit aber (ohne Vorbereitung) 45 Minuten. --- ### Wie wird die Einheit in den Unterrichtskontext eingebettet? Optimalerweise sind die GLAS-Stunden fest in den Lehrplan implementiert und schließen sich thematisch an zuvor gelaufene Unterrichtseinheiten an, die aus der Lebenswelt der Jugendlichen stammen. Dies erhöht die Motivation und die ‚Authentizität’ des Gesprächs. --- ### Wie ist eine GLAS-Einheit strukturell aufgebaut? #### Phase 1 - Vorbereitung: Nach einigen Monaten des Spracherwerbs beginnen sich die Lernenden auf eine reale Begegnung vorzubereiten, die folgendermaßen strukturiert ist: 1. Gruppenbildung: Die Lernenden teilen sich anhand von individuellen Interessen (Kleidung und Trends, Essgewohnheiten, Geschäfte und Einkaufsstraßen oder Schultag und Schulregeln) in binationale Gruppen ein. Die Interessen wurden im Vorhinein mit Steckbriefen zusammengetragen. 2. Kennenlernen: Die Gruppenmitglieder lernen sich eigenständig über E-Mail-Kontakt und soziale Netzwerke kennen. Dabei unterstützen sie ihr gegenüber beim Schreiben in der jeweiligen Fremdsprache, indem sie sich gegenseitig korrigieren. 3. Erste gemeinsame Videokonferenz zum Kennenlernen im Videokonferenzraum 4. Gegenseitiger, jeweils eintägiger Besuch der Partnerstädte, Bearbeitung der gemeinsamen Themen in Gruppen, Schulführung, Stadterkundung und Vorstellung einer gemeinsamen Präsentation oder eines selbstgeschnittenen Films Zu (3) - Aufbau der ersten Videokonferenzstunde in Phase 1: Bis auf eine Expertengruppe nimmt die Klasse den Platz des aktiven Beobachters ein. Die Lehrenden übernehmen die Moderatorenrolle, eröffnen und leiten durch die Stunde, halten sich aber bei den Gesprächen im Hintergrund. Die Teilnehmenden einer deutschen und einer niederländischen Expertengruppe, die bereits aus den Steckbriefen und den E-Mails Informationen übereinander erhalten haben, setzen sich in beiden Ländern an die Konferenztische und stellen sich gegenseitig der anderen Gruppe vor. Die Motivation, aber auch die Aufregung der Lernenden, ist zu diesem Zeitpunkt besonders hoch, so dass sich der Schwerpunkt erst einmal vom Sprachenlernen auf die Begeisterung für das neue Medium und das gegenseitige Sehen der ausländischen Lernenden verschiebt. Dieser Ersterfahrung wird entsprechend Raum gegeben. Um dennoch das sich bald anschließende tatsächliche Treffen vorzubereiten, kommen die Lernenden anhand von unterstützenden Arbeitsblättern zu ihrem Themenbereich ins Gespräch. Alle Teilnehmenden im Raum verfolgen die Gruppengespräche über das Whiteboard und notieren sämtliche Informationen zu den ausländischen Lernenden in einer vorbereiteten Tabelle. Wenn eine Gruppe fertig ist, rotiert die nächste Expertengruppe an den Konferenztisch und übernimmt das Gespräch, bis alle an der Reihe waren. > Tipp: Bevor der Schwerpunkt im weiteren Verlauf auf den digitalen Austausch in den Videokonferenzen gelegt werden kann, sind intensive Gespräche mit dem Fachkollegen der Partnerschule vor allem in Hinblick auf die Unterrichtsplanung, das Verständnis der Lehrerrolle, die verwendete Technik und den gemeinsamen Stundenplan wichtig. Die Absprachen sind für andere Lerngruppen entsprechend ihres Leistungsstandes, ihres Alters und der jeweiligen Thematik zu modifizieren. #### Phase 2 - Videokonferenzstunden *Exemplarischer Ablaufplan einer Videokonferenzstunde zum Thema 'Gegenüberstellung der typischen und individuellen Gewohnheiten der Internetnutzung Jugendlicher in Deutschland und den Niederlanden' | Phase | Unterrichtsgeschehen | Sozialform | Medien | | -------- | -------- | -------- | -------- | | Einstieg | Impuls zum Thema Internet und Social Media | UG | | | Erarbeitung | SuS bereiten die Videokonferenz sprachlich und inhaltlich für sich und die zweite Lerngruppe vor. | GA | [Handout 1a-f, Wörterbücher, ggf. binnendifferenzierende Hilfekarten](https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/extern/GLAS_Handouts.docx?raw=true) | | Präsentation/Sicherung Fragen-katalog | SuS verbalisieren die niederländischen Fragen und sichern die Aussprache bis zur Verbindung der Videokonferenz | SuS Kette | [Handout 1a-f](https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/extern/GLAS_Handouts.docx?raw=true) | | Videokonferenz | Niederländische SuS erfragen auf Deutsch allgemeine und individuelle Informationen zum Thema Internetnutzung Jugendlicher in Deutschland, beantworten die Fragen der Deutschen auf Niederländisch und machen sich Notizen zu den Ergebnissen.<br>Deutsche SuS erfragen allgemeine und individuelle Informationen auf Niederländisch zum Thema Internetnutzung Jugendlicher in den Niederlanden, beantworten die Fragen der Niederländer auf Deutsch und machen sich Notizen zu den Ergebnissen. | GA | [Videokonferenzsystem, Whiteboard Beamer Handout 1a-f](https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/extern/GLAS_Handouts.docx?raw=true) | | Auswertung der Videokonferenz | SuS bündeln und notieren die Ergebnisse der Videokonferenzgespräche | GA | [Handout 2](https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/extern/GLAS_Handouts.docx?raw=true) | | Ergebnissicherung | SuS vergleichen und bewerten die Internetnutzung deutscher und niederländischer Jugendlicher | UG | [Handout 2, Handout 3, Whiteboard, Beamer, Dokumentenkamera](https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/extern/GLAS_Handouts.docx?raw=true) | Eine Videokonferenz läuft in der Regel ab wie in Phase 1 beschrieben. Nachdem die Lernenden ihre Plätze als Expert\*innen und Zuschauer/Zuhörer\*innen eingenommen haben, und die Verbindung aufgebaut ist, dauert die Videokonferenz selbst in der Regel 45 Minuten. Die Lernenden bereiten sich vor und brauchen auch am Ende der Gespräche Zeit, um über die Ergebnisse zu reflektieren und die eigene Arbeit zu evaluieren. Im fortgeschrittenen Verlauf der Videokonferenzen kann der Evaluationsprozess auch in Zusammenarbeit mit allen Teilnehmenden stattfinden. Für den Anfangsunterricht ist dies aber sprachlich sehr komplex und bedarf außerdem eines vertieften Vertrauensverhältnisses zwischen den Lerngruppen. Die Beobachtungssituation zu meistern ist zu Beginn für einige Lernende schon Lernziel an sich. Der Schwerpunkt liegt daher erst einmal auf der Bewältigung der Videokonferenz selbst – dem Lesen der Aufgaben, dem Verstehen des Gegenübers, dem Sprechen mit den Austauschpartnern und das Hören und Notieren von Ergebnissen. Nicht alle trauen sich direkt bei einer Videokonferenz vor Zuschauern aktiv zu sein und laut zu sprechen. Diese Tatsache wird daher auch bei der Gruppenzusammenstellung beachtet und beeinflusst die Reihenfolge, nach der die Expertengruppen während der Videokonferenz agieren. > Tipp: > Ein Vorteil des Besuchs im Vorfeld liegt darin, dass die Lernenden sich bereits kennengelernt haben, und die Hemmschwelle dadurch sinkt. Etwaige kommunikative Unsicherheiten oder Berührungsängste der Lernenden werden durch bereitgestelltes binnendifferenzierendes Sprachmaterial (scaffolding) auf Hilfekarten unterstützt. #### Vorbereitung der Videokonferenz durch den Lehrenden Eine Videokonferenz ist thematisch und strukturell individuell von der Lehrperson zu planen, wie jede normale Unterrichtsstunde auch. Der klassische Dreischritt von Einstieg, Erarbeitung und Ergebnissicherung bietet sich genauso an wie andere Phasierungsmöglichkeiten. Besonders beachtet werden soll aber, dass alle Beteiligten aktiv sind und Ergebnisse festhalten. Das Gespräch während der Videokonferenz wird in der Regel in zwei Phasen geführt: in einer gesteuerten und einer offeneren Phase. Im zweiten Lernjahr hat es sich bewährt, die deutschen Lernenden in einer ersten Erarbeitungsphase in der Zielsprache vorformulierte, selbst entwickelte und ihnen bekannte Fragen an ihre Austauschpartner\*innen stellen zu lassen, die diese dann in ihrer eigenen Muttersprache beantworten können und umgekehrt. Der Vorteil ist, dass auf beiden Seiten in der Fremdsprache zunächst nicht frei und auch nicht über sich selbst gesprochen werden muss, und das Hörverstehen und das Schreiben beim Notizenmachen in der Fremdsprache im Vordergrund stehen. Erst in einem zweiten Schritt werden individuelle Fragen gestellt, die beispielsweise auf eigene Vorlieben abzielen. Die Fragen werden von den Lernenden nach eigenem Interesse im Voraus selbst angefertigt, von der Lehrperson überprüft und dann z.B. auf einem Ziehstapel auf dem Konferenztisch platziert. > Tipp: > Bei einer Videokonferenz gibt es zwei verschiedene Lerngruppen, Lernziele und Zielsprachen. Dies sollte bei der Planung unbedingt beachtet werden, da es die Entscheidung über Sprachwahl und Ablauf beeinflusst. ### Was Nachahmer beachten sollten - mögliche Zeitverschiebung - früh genug einplanen: Stundenpläne, Feiertage, Ferien- und Prüfungszeiträume in beiden Ländern - bestenfalls ein fester Projektleiter/Ansprechpartner auf beiden Seiten zum verbindlichen 'Teamteaching' - technischer Probelauf mit beiden Ländern ohne Lerngruppe - bestenfalls Kombination aus realem und digitalem Austausch - alternative technische Lösung oder zusätzliches Material bereithalten, falls Technik ausfällt - Einteilung binationaler Gruppen anstelle von 1:1 Partnern erhöht das Kommunikationsangebot & fängt Krankheitsfälle ab - vorab genau reflektieren, welche räumliche und technische Ausstattung zum individuellen Vorhaben passt --- ### Welche (digitalen) Kompetenzen können mit dem Glas-Konzept vermittelt werden? *Im Folgenden sind die digitalen Kompetenzen der KMK aufgeführt, die auf das Konzept zutreffen. Die Nutzung dieses Rasters dient hier lediglich als Strukturvorlage.* #### Suchen, Verarbeiten und Aufbewahren - [ ] Suchen und Filtern - [ ] Auswerten und Bewerten - [x] Speichern und Abrufen #### Kommunizieren und Kooperieren - [x] Interagieren - [x] Teilen - [x] Zusammenarbeiten - [x] Umgangsregeln kennen und einhalten (Netiquette) - [ ] An der Gesellschaft aktiv teilhaben #### Produzieren und Präsentieren - [x] Entwickeln und Produzieren - [ ] Weiterverarbeiten und Integrieren - [ ] Rechtliche Vorgaben beachten #### Schützen und sicher Agieren - [x] Sicher in digitalen Umgebungen agieren - [ ] Persönliche Daten und Privatsphäre schützen - [ ] Gesundheit schützen - [ ] Natur und Umwelt schützen #### Problemlösen und Handeln - [x] Technische Probleme lösen - [x] Werkzeuge bedarfsgerecht einsetzen - [ ] Eigene Defizite ermitteln und nach Lösungen suchen - [x] Digitale Werkzeuge und Medien zum Lernen, Arbeiten und Problemlösen nutzen - [ ] Algorithmen erkennen und formulieren #### Analysieren und Reflektieren - [ ] Medien analysieren und bewerten - [ ] Medien in der digitalen Welt verstehen und reflektieren --- ### Link-Tipps * [eTwinning - Ein EU-Projekt, das Schulpartnerschaften mit Hilfe von digitalen Tools fördert](https://www.etwinning.net/de/pub/index.htm) * [Über das Bildungskonzept „Mystery Skype“, das über Ländergrenzen hinweg Schülerinnen und Schüler verbindet](https://kids.t-mobile.at/mystery-skype-time/) * [Materialien zu „Mystery Skype“](https://www.evernote.com/shard/s1/sh/36665644-12a3-420f-bda6-9d60244192b4/a28145bd576bd6ec) * [Ein Beispiel für ein Experteninterview](https://www.facebook.com/tollerunterricht/photos/a.1817549105190490.1073741828.1816605351951532/1920605178218215/?type=3&theater) --- ### Lizenz *Konzept:* [Adriane Langela-Bickenbach](https://twitter.com/adriane_langela) *Redaktionelle Unterstützung:* [Maximilian Voigt](https://twitter.com/ma__vo) *Illustrationen:* Daria Rüttimann <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png" /></a><br/><p>Die Inhalte dieser Seite sind, sofern nicht anders angegeben, nach <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons 4.0</a> Attribution lizenziert.</p> --- <center><a href="http://slg-aachen.de/index.php/mehr-am-leo/90-mehr-am-leo/244-glas-projekt"><img src="https://raw.githubusercontent.com/okfde/edulabs/dev-new-website/assets/img/projects_extern/GlasRaum.png" alt="GLAS Logo" style="width:200px;"></a></center> <br> <center> Unterstützt durch:<br> <a href="https://edulabs.de/"><img src="https://github.com/okfde/edulabs/blob/master/assets/img/static/edulabs-logo.png?raw=true" alt="GLAS Logo" style="width:125px;"></a></center>

Import from clipboard

Advanced permission required

Your current role can only read. Ask the system administrator to acquire write and comment permission.

This team is disabled

Sorry, this team is disabled. You can't edit this note.

This note is locked

Sorry, only owner can edit this note.

Reach the limit

Sorry, you've reached the max length this note can be.
Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!

Import from Gist

Import from Snippet

or

Export to Snippet

Are you sure?

Do you really want to delete this note?
All users will lose their connection.

Create a note from template

Create a note from template

Oops...
This template is not available.
Upgrade
All
  • All
  • Team
No template found.

Create custom template

Upgrade

Delete template

Do you really want to delete this template?
Turn this template into a regular note and keep its content, versions, and comments.

This page need refresh

You have an incompatible client version.
Refresh to update.
New version available!
See releases notes here
Refresh to enjoy new features.
Your user state has changed.
Refresh to load new user state.

Sign in

Forgot password

or

By clicking below, you agree to our terms of service.

Sign in via Facebook Sign in via Twitter Sign in via GitHub Sign in via Dropbox Sign in with Wallet
Wallet ( )
Connect another wallet

New to HackMD? Sign up

Help

  • English
  • 中文
  • Français
  • Deutsch
  • 日本語
  • Español
  • Català
  • Ελληνικά
  • Português
  • italiano
  • Türkçe
  • Русский
  • Nederlands
  • hrvatski jezik
  • język polski
  • Українська
  • हिन्दी
  • svenska
  • Esperanto
  • dansk

Documents

Help & Tutorial

How to use Book mode

How to use Slide mode

API Docs

Edit in VSCode

Install browser extension

Get in Touch

Feedback

Discord

Send us email

Resources

Releases

Pricing

Blog

Policy

Terms

Privacy

Cheatsheet

Syntax Example Reference
# Header Header 基本排版
- Unordered List
  • Unordered List
1. Ordered List
  1. Ordered List
- [ ] Todo List
  • Todo List
> Blockquote
Blockquote
**Bold font** Bold font
*Italics font* Italics font
~~Strikethrough~~ Strikethrough
19^th^ 19th
H~2~O H2O
++Inserted text++ Inserted text
==Marked text== Marked text
[link text](https:// "title") Link
![image alt](https:// "title") Image
`Code` Code 在筆記中貼入程式碼
```javascript
var i = 0;
```
var i = 0;
:smile: :smile: Emoji list
{%youtube youtube_id %} Externals
$L^aT_eX$ LaTeX
:::info
This is a alert area.
:::

This is a alert area.

Versions and GitHub Sync
Upgrade to Prime Plan

  • Edit version name
  • Delete

revision author avatar     named on  

More Less

No updates to save
Compare with
    Choose a version
    No search result
    Version not found
Sign in to link this note to GitHub
Learn more
This note is not linked with GitHub
 

Feedback

Submission failed, please try again

Thanks for your support.

On a scale of 0-10, how likely is it that you would recommend HackMD to your friends, family or business associates?

Please give us some advice and help us improve HackMD.

 

Thanks for your feedback

Remove version name

Do you want to remove this version name and description?

Transfer ownership

Transfer to
    Warning: is a public team. If you transfer note to this team, everyone on the web can find and read this note.

      Link with GitHub

      Please authorize HackMD on GitHub
      • Please sign in to GitHub and install the HackMD app on your GitHub repo.
      • HackMD links with GitHub through a GitHub App. You can choose which repo to install our App.
      Learn more  Sign in to GitHub

      Push the note to GitHub Push to GitHub Pull a file from GitHub

        Authorize again
       

      Choose which file to push to

      Select repo
      Refresh Authorize more repos
      Select branch
      Select file
      Select branch
      Choose version(s) to push
      • Save a new version and push
      • Choose from existing versions
      Include title and tags
      Available push count

      Upgrade

      Pull from GitHub

       
      File from GitHub
      File from HackMD

      GitHub Link Settings

      File linked

      Linked by
      File path
      Last synced branch
      Available push count

      Upgrade

      Danger Zone

      Unlink
      You will no longer receive notification when GitHub file changes after unlink.

      Syncing

      Push failed

      Push successfully