たま/IROA 即時翻譯
      • Sharing URL Link copied
      • /edit
      • View mode
        • Edit mode
        • View mode
        • Book mode
        • Slide mode
        Edit mode View mode Book mode Slide mode
      • Customize slides
      • Note Permission
      • Read
        • Owners
        • Signed-in users
        • Everyone
        Owners Signed-in users Everyone
      • Write
        • Owners
        • Signed-in users
        • Everyone
        Owners Signed-in users Everyone
      • Engagement control Commenting, Suggest edit, Emoji Reply
      • Invitee
    • Publish Note

      Share your work with the world Congratulations! 🎉 Your note is out in the world Publish Note

      Your note will be visible on your profile and discoverable by anyone.
      Your note is now live.
      This note is visible on your profile and discoverable online.
      Everyone on the web can find and read all notes of this public team.
      See published notes
      Unpublish note
      Please check the box to agree to the Community Guidelines.
      View profile
    • Commenting
      Permission
      Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
    • Enable
    • Permission
      • Forbidden
      • Owners
      • Signed-in users
      • Everyone
    • Suggest edit
      Permission
      Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
    • Enable
    • Permission
      • Forbidden
      • Owners
      • Signed-in users
    • Emoji Reply
    • Enable
    • Versions and GitHub Sync
    • Note settings
    • Engagement control
    • Transfer ownership
    • Delete this note
    • Insert from template
    • Import from
      • Dropbox
      • Google Drive
      • Gist
      • Clipboard
    • Export to
      • Dropbox
      • Google Drive
      • Gist
    • Download
      • Markdown
      • HTML
      • Raw HTML
Menu Note settings Sharing URL Help
Menu
Options
Versions and GitHub Sync Engagement control Transfer ownership Delete this note
Import from
Dropbox Google Drive Gist Clipboard
Export to
Dropbox Google Drive Gist
Download
Markdown HTML Raw HTML
Back
Sharing URL Link copied
/edit
View mode
  • Edit mode
  • View mode
  • Book mode
  • Slide mode
Edit mode View mode Book mode Slide mode
Customize slides
Note Permission
Read
Owners
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Owners Signed-in users Everyone
Write
Owners
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Owners Signed-in users Everyone
Engagement control Commenting, Suggest edit, Emoji Reply
Invitee
Publish Note

Share your work with the world Congratulations! 🎉 Your note is out in the world Publish Note

Your note will be visible on your profile and discoverable by anyone.
Your note is now live.
This note is visible on your profile and discoverable online.
Everyone on the web can find and read all notes of this public team.
See published notes
Unpublish note
Please check the box to agree to the Community Guidelines.
View profile
Engagement control
Commenting
Permission
Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
Enable
Permission
  • Forbidden
  • Owners
  • Signed-in users
  • Everyone
Suggest edit
Permission
Disabled Forbidden Owners Signed-in users Everyone
Enable
Permission
  • Forbidden
  • Owners
  • Signed-in users
Emoji Reply
Enable
Import from Dropbox Google Drive Gist Clipboard
   owned this note    owned this note      
Published Linked with GitHub
Subscribed
  • Any changes
    Be notified of any changes
  • Mention me
    Be notified of mention me
  • Unsubscribe
Subscribe
【コラボ歌枠】GCQ1期生歌枠✨くおんでにゃいと~❕🎤【伊冬ユナ/久遠たま】 ======================================================= ###### tags: `即時翻譯` > 直播位置: https://www.youtube.com/watch?v=FWFQ904w_Sc * 為了速度基本上不選字 * 原則上是概略翻譯,可能因為打字速度、網路、電腦問題造成遺漏,敬請見諒 * 如果沒頭沒尾冒出一句,大概就是回 SC 或留言,洗太快我沒辦法複製到 * 最新的一句寫在最上面,全文由上到下 = 由新到舊 * 建議使用編輯模式閱讀,延遲較低 (網址後面加上 ?edit 或者 /edit ) * 結尾 SC 閱讀時不會全部翻譯,只會抓有特別回應的部份 * 意見箱: https://forms.gle/JC1xNVcgq5tRoNCy6 T: たま Y: ユナ -- (辛苦了 謝謝村雨&voa協助 - @alubto) Y: 再見 掰掰 YT: まったまたね &おつゆな lunch T: 那麼來吧 T: 但是之前的またまたね&おつゆな 加上應該肚子餓了' 加上ランチ Y:おつゆなね 這樣沒問題嗎 我的存在感太強了 おつゆなランチ? Y: 啊 應該是まったまたね&おつゆな兩個 T: 上次是兔子吧 怎樣的 Y: 我們合作的時候怎麼收啊 T: まったまたね Y: 你是什麼 T: 你是おつゆな吧 Y: 那麼最後的招呼 怎麼辦 T: 對啊 暑假希望可以多做 Y: 我現在3x吧 希望可以rise合作 Y: 我休息這段時間都沒玩 T: 我開始玩魔物獵人了 老師 T: 那麼 這次唱歌 之後也可以玩遊戲 沒什麼玩 Y: 對 我休息了三周 周一唱歌直播回來 T: 復活?! 終於要回來了 Y: 我的部分 下次是星期一 復活直播 Y: 周六薩爾達 週日定期唱歌 請期待 請看他的推特、youtube頻道 簡介有 Y: 你週六是中午的? T: 週六薩爾達 星期天定期唱歌直播 Y: たま有什麼 T: 好 Y: 那麼 今天直播到這邊吧 Y: 沒問題 很棒 T: 有五秒的時差 不知道 YT: 太好了 Y: 可以吧? T: 大家 如何 Y: 如何 T: 如何 Y: 兩耳 用兩耳蹭蹭 T: 這樣如何 有延遲不知道 Y: 我靠過去呢 T: 有點 不要螫到這樣 蹭蹭 T: 唱歌的時候 這樣的 啊但會蓋到 T: 對對 Y: 那麼 擷圖時間到這邊吧 畫面可以用在縮圖上 Y: 阿來了 拍照拍照 Y: 你眼睛閉上了 成功了 啊 有點開開 有點開開 朝下看看? T: 喔喔喔 Y: 找到了 可以這個 T: 還有什麼 Y: 我眉毛也可以動 但是弄出來很麻煩這樣 我這邊找不到軟體 被蓋住了 T: 臉 好痛 Y: 像牙齒被拔了一樣 T: 很難呢 Y: 怎麼樣 T: 真厲害 怎麼弄啊 朝下? Y: 我可以這樣 T: 必殺技 眉毛... Y: 可以這樣 朝下面 失落臉這樣 Y: 對 大家有什麼想要的嗎 T: 問大家 但不是3D 範圍不大就是了 Y: 還有什麼姿勢 T: 好 Y: 最開始五秒這樣 T: 希望大家有好的時機擷圖 T: 為什麼阿 Y: 有點眼睛開開就是了 Y: 感覺不錯 T: 可以嗎 Y: 下面下面 T: 為什麼阿 T: 啊? OKOK 好奇怪 Y: 你閉一半 T: 閉眼睛看不到 Y: 笑臉 普通的笑臉 T: 嗑藥臉 我們的標誌 Y: 不錯 嗑藥臉 T: 可以嗎 T: 阿好 這樣? 朝哪邊 Y: 還有這個 YT: OK嗎 100分 T: .... Y: OKOK T: 那在不錯的地方停下來 Y: 有成功 有成功 T: 可以喔 有成功嗎 我看不到留言 Y: 那讓我們看看 T: 對 Y: 兩眼嗎 T: 我成長了 可以眨眼了 Y: 對啊 那個是3個月紀念的時候 已經過了8個月了 超過半年了 T: 很久沒有了吧 新人延長紀念 畫圖的時候以後就沒了 Y: 我看沒問題 T: 沒問題嗎 畫質有死了嗎 啊我是720p Y: Q採用了 謝謝 那麼最後 竟然 有擷圖時間 T: 不錯 那用Q Y: 3Q 真的 什麼都可以用 Y: 真的 T: 很萬用 不錯 Y: 太好了 T: 嗯 Y: 可以喔? T: 那這個吧 Y: 叫聲也可愛就是了 T: 變叫生了 Y: 變成 q bot 了 T: 不錯呢 Q Q Q Q T: 對流行敏感這樣 T: 讚 這個流行結束之後 Y: 可以疊起來這樣 T: 不錯 真厲害 Y: 萬用Q 如何? T: Q不錯 Y: 但是Q可愛 我是Q T: 快死了這樣 Y: 好難受 むちゅん 出不去 むきゅん T: 用Q 可愛\むきゅんww Y: 我常說きゅん 可愛 Y: 跟むちゅ依樣的話 還有Q T: きゅん? Y: 愛 T: 愛 Y: 那我的むちゅ有意思嗎 T: Y: 不懂 T: 因為晚上很容易肚子餓 所以午餐這樣 Y: 的確 有 午餐? T: 啊 伴唱跟歌詞分開的時候 我找歌詞 所以歌詞歌詞 Y: 搞笑路線這樣 還有 歌詞歌詞 T: 這樣謝SC 要說貞德這樣 Y: "たま的話是貞德" T: 貞德是貞德啊 Y: 貞德不錯吧 T: 這個問聽眾吧 Y: 有沒有什麼常說的話 T: 亂丟球 Y: 怎麼辦呢 T: 大家的感謝 むちゅ很可愛 我沒sense 請你們幫我取 t: 我也想說むちゅ Y: 所有的SC 雖然名字 念了 T: bibi Y: 這個怎麼唸 田華的草變成 田 むちゅに釣れた「エロたま子」夜緋 Y: 剛剛有念過的人 這邊我不知道 就省略? Y: 這邊很多貼紙 那這邊就念名字 T: 只念名字 Y: 這樣會很久耶 你們之前怎麼辦 T: 對 Y: 失憶 失去+記憶 這樣念? Y: 期待一下這一幕 T: 想趕快去聽 Y: 然後我趕快 會不會看到 discord 糟糕糟糕這樣 來不及這樣 所以就唱了 Y: 一個人唱很可愛 這個世說 不是たま醬 おたま 第二段才有聲音 Y: "可愛 謝謝 我們可愛 Y: 如果錯了抱歉 T: 琳 Y: 這個怎麼唸啊 王林 接起來 一個字 (有特別的挑出來翻) Y: "事故" 幻覺 T: 我又出現了 Y: "たま 你會消失喔" Y: 這邊應該神隱、大家看到幻覺的地方這樣 Y: 味噌湯好喝啊 謝謝 T: 汁 = 眼淚 Y: 味噌湯這樣? T: 有 Y: 我不知道歌詞 見上げた汁 很感人的感覺 YT: (玩歌詞) Y: "久遠たま的消失" 他一直在我旁邊啊 Y: 今天是ぽんユナ 原諒我 Y: (名字叫法)笑的肚子好痛  不是 原諒我 Y: 他說"歡迎回來" 沒有消失但「我回來了」 Y: 沒有事故但むちゅ T: 期待下次這樣 Y: 他說 "別消失" 沒消失啊 たま醬一直在我旁邊 啊不是たま醬 原諒我 下次反省 今天原諒我 我會注意但原諒我 Y: 謝謝 T: 沒有啊 對吧 沒有事故啊 Y: 事故費這樣 沒事故啊 Y: way~~ 這樣的樣子的貼紙 懂嗎 Y: 啊 歌單少了紅蓮華 現在發現 OK Y: 知道怎麼討好觀眾 很懂呢 這個 T: 可以給我這種 Y: 那麼快速 不知道直播先結束還是我先消失 耐久這樣 T: 這邊開始要5小時左右呢 Y: 謝謝 Y: 貼紙 狗狗晃晃的貼紙可愛 Y: ゆぅゆぅ變みぃみぃ Y: 這樣下去的話 直播完我已經木乃伊了 かける的時候是特大感謝 むちゅ不一樣啊 Y: 要發作了 謝謝門票錢 T: 妳怎麼了 Y: 可愛 大家心臟一個不夠喔 準備一百個 Y: 對 一開始謝謝大家的門票錢 這邊幾乎都是門票錢 Y: OK T: YFTW=f 省略這樣 名字念 Y: OK T: 這個嘛 看狀況 Y: 這個平常怎麼念? 全部嗎 還是像名字的地方 (SC時間) T: 好 Y: 這邊吧 OK 來唸 T: 吧 Y: 那麼 一起看留言吧 T: むちゅ Y: 今天難得可以聽到 おたま的むちゅ Y: 但是今天一個留言一個むちゅ Y: 難得我的直播 想說可以聽到おたま的むちゅ 結果 T: 你是說什麼呢 Y: かける的時候有むちゅ T: 好啊 Y: 是說 かける的時候 SC也一起念了 今天可以嗎 Y: 剪掉 NG T: 我說錯的地方全部剪掉 Y: 剪掉剪掉 Y: 感覺不錯 たま醬 啊 是おたま T: 因為我聽不到 Y: 對啊 T: 沒看我就只有solo 期待 Y: 想看 T: 想趕快看留檔 Y: 不錯 T: 不錯嗎? Y: 太好了 T: OK! Y: 啊 OK? Y: ok? yt: 紅蓮華 t: 安可這首 預備~起 T: 那因為有lag你跟我這樣 T: 這樣怒嗎 Y: 對對 T: 最後想要先一起報歌曲 然後再 Y: 那謝謝大家的安可 想來唱 T: にゃんコール讚 にゃ杏コール YT: 哇 T: 我們可以嗎 にゃんこーる 我是杏call 用你的好了 Y: 所以這樣 T: 唱一下 Y: 唱一下這樣 T: 對啊 其實也沒有曲數限制 Y: 難得 就唱嗎 難得切好了歌詞 T: 奇怪這樣 Y: 明明砍了一首 還多了 怎麼多了這樣 T: 對啊 Y: 我想不可能吧 怎麼多了一首 明明砍了 Y: 我說謝謝你弄歌詞 沒發現 然後我說我數了一下 多了一首? T: 但是切part 是たま○氏 分完之後 發現 多了一首這樣 Y: 我們一起提歌 某個伊冬〇氏 叫たま出7首了這樣 T: 本來想要11首 但是因為失誤 多了一首呢 T: 然後 其實 這邊因為11首 本來想結束了 但可能有傳說中的第12首 YT: 謝謝 T: 那麼 第十首是夏祭り 然後11 千本桜 T: 我來說嗎 等寫了之後 我有看直播畫面喔 也看到...喔 Y: 歌單 YT: 對啊 T: 也可以玩比較有趣的 Y: 對啊call也有對不起來的地方 線下比較好呢 T: 我想聽錄影 如果線下可以更合 T: 開心最重要 我後面玩得很開心 Y: 我做的很自由喔 T: 感覺不錯嗎 T: OK! Y: OK? Y: 千本桜 T: 那麼 想來唱最後一首 請聽 這首 Y: 我好了 你好了嗎 T: 那麼 ゆぅゆぅ準備好了嗎 Y: 拜託了 T: 希望大家多打call Y: 真快 T: 下一首最後一首 Y: 是 T: 那麼 Y: 有玩呢 太鼓達人 T: full combo YT: たまや (看煙火喊的) (アルバート: 我偶爾網路會卡) Y: 第十首 夏祭り T: 這是第9? 第十 這首 請聽 T: 最後兩首歌 想來唱 Y: 有很多呢 對 T: 我一邊確認畫面 姑且 因為很多問題 有時就是了 Y: 慢走 T: 我過去了 Y: 來吧 T: 那麼連上了 抓好時機 來唱最後兩首 Y: 可怕 可怕 T: 剛剛斷線了 Y: 沒問題 有在動 沒問題 T: 啊 沒事嗎 我剛剛 obs 又掛了 obs 成功重新連線 太好了 Y: 我有再喝 y: 歡迎回來 t: 喝了 Y: 請喝 T: 我喝口水 Y: 過了1.5小時 剩下兩首了這樣 T: 真快 Y: 時間一轉眼就過了 YT: 2首歌 T: 2 Y: 那麼 我們剩下 T: 我知道了 Y: 你還過去 因為我們是偶像 T: 還給tsutaya Y: 果然要還給誰 T: 還アイドル(仮) ?: 的確 這樣會很困擾 Y: 很困擾 誰的錯 (歌詞) T: 我會很困擾 Y: 說什麼有趣的話 T: 有趣=正義 Y: 我可以當V搞笑藝人嗎 Y: 我沒這個意思 可能我有娛樂精神 有fanart說我是偏離偶像 搞笑路線這樣(甩尾上高速公路那張圖) T: 肚子好痛 不要讓我笑啊 ゆぅゆぅ小姐 Y: 衛生紙 也可以 會貼到臉上就是了 T: 怎麼了 好像流汗 需要手帕 衛生紙嗎 Y: 果然手也是她的一部分 可愛 當然 Y: 啊 可愛 T: 可愛吧 不可愛嗎? Y: "你叫我嗎" 這樣? "專門靜音用的手" Y: 你的耳機下面嗎 你好這樣? T: 是新的意識 具現化 我的意識成為現實這樣 T: 從身體的正中間生出來 需要平衡 Y: 手從哪生出來 T: 對 第三隻手 有幾次沒生出來 所以被簡了 Y: 想了一下 T: 誒 Y: 說我的手多一隻 專門按靜音 可怕 不要靜音啊 對啊 Y: 好可怕 T: apex 如果遇到敵人要打噴嚏 手會變三個 生出一個按靜音的手 Y: 他們說花粉加油 Y: 但我一次都沒聽到 T: 沒有喔 沒這回事 Y: 你沒靜音嗎 T: 我每年鼻炎 Y: たま會靜音 花粉很嚴重的時候 T: 觀眾叫我不要靜音 我沒有啊 Y: 歌酖我... Y: おたま幫到我了 T: 幫到我了 我幫你說 幫到我了 Y: T: 打噴嚏也請播出來來 Y: 但是打噴嚏我來不及 T: 下次 希望你放到直播上 T: 一般人如果打嗝 會先停下來 Y: 大家要喜歡上我了 T:大家幫ユナ拍手 Y: 這是VTuber 魂 T: 你真厲害 打嗝還能唱 一般不行吧 Y: 打嗝 Y: Y: 只是我創造了無音空間 3s T: 那我期待錄影 Y: 然後就當沒事這樣接著唱 Y: 言葉にして那邊 想說要到我這邊了 唱了才發現靜音 Y: 所以 恥ずかしいね沒唱到 然後 突然臭後面那邊 Y: 我那邊 恥ずかしいね 是我要唱的吧 我靜音了一下 啊 來不及這樣 T: 是 Y: 等等 我想說一個 T: 好 Y: 好 Y: pad? 什麼意思 T: 這邊 cut T: 抱歉 Y: (歌詞) T: 卡了 不會動 Y: ハッピーシンセサイザ T: 那我想唱下一首歌 這首 Y: 對啊 T: 下一首歌也是倆的人的喔 Y: 好 T: 那麼想唱下一首歌 T: 準備 Y:那麼 T: 那麼 YT: 好 Y: 我等等可以聊我麥克風靜音的話題嗎 等等 Y: ツインズ T: 我想唱下一首 這個 T: 嗯嗯 Y: 好了喔 T: 準備好了嗎 Y: 很清楚呢 T: 好 幹勁來了 這個聽得道嗎 不要聽 T: 我出發了 Y: 慢走 T: 要去了嗎 Y: 對啊 要習慣 習慣很重要 T: 難得 想要叫 Y: 希望一周年之前習慣 T: 習慣一下 Y: 對 但我說た 就不行了 是おたま おたま T: 我說了ゆ 就發現了 所以停一下馬 Y: 發現了 說道一半發現了 Y: 不對不對 是おたま おたま Y: 不是這樣吧 T: 是? Y: 我剛剛有喝水 曲間 你 Y: 可愛就會原諒呢 T: 可愛的話...可愛的話...沒關係喔 Y: T: 誰說臭たま くさたま Y: 沒錯但錯了這樣 對啊 おたま T: 希望周前之前可以習慣 Y: 是たま但不是たま おたま... T: 喝水沒問題嗎? Y: 我更新歌單 T: 這個是最極限的お辞儀 YT: 低頭 Y: 我的可動範圍不夠 T: 啊 謝謝彩虹SC Y: 太好了 太好 Y: 我想說轉圈圈了 freeze たま這樣 然後又回來了 你回來了這樣 T: 我一開始想唱的時候 obs死了 燈愣愣那樣 Y: 然後我想說回來了 馬上我的part 好險 Y: 完全 不是你的錯 第一次 第二段 卡了 只有聲音卡住 但是我.. T: 謝謝 YT: 那麼 第六首 唱了コネクト 第七首 光るなら YT: 謝謝 Y: 拍手 Y: 好 T: 好 Y: 拍手拍手 (之後綽號還是打本名 たま ユナ 打起來比較快) Y: 光るなら T: 第七首這個 Y: 沒問題喔 OK T: 那麼想唱 嗯 沒問題 來吧 Y: 有這種喔 T: 我OBS掛了 T: ゆぅゆぅ你活著嗎 我活著喔 Y: おたま怎麼了 Y: 啊咧 T: 等 Y: 啊 Y: 光るなら T: 那麼麻煩說曲名 下首這個 Y: 想 T: 好的 接著想唱下一首 YT: 耶 Y: コネクト T: 我想唱下一首歌 是這首 Y: 耶耶喔喔 T: 抱歉 我認真 那麼 Y: 我準備好了 Y: 來切換 T: 我想來切換 T: 那麼 來唱嗎 Y: 那麼 唱下一首歌嗎 Y: 這是我們的代表 T: 果然 只有我們有 嗑藥臉 Y: 如何 取mount T: 已經認識 11 個月了 Y: 我們貼貼 T: 抱歉 Y: T: 你們羨慕吧 Y: 對啊 女生聊天 你們不知道 羨慕吧 我佔用たま T: 對對對 Y: 你們覺得推特慢的時候 基本上我們在聊天 T: 對啊 我們直播前也聊 直播也聊 Y: 我們的距離完全 1/5 1/4 大家只看到這麼多 我們好麻吉 T: 太好了 太好了 一周前之前 這樣是不是距離更近了 Y: 我賽馬娘本來用小字 只是變ゅトレーナー很奇怪 就改成ゆちゃ了 ユ我也喜歡小字 所以開心 T: 啊拉 Y: 我喜歡小字 T: 寫法 ゆぅゆぅ 這樣 不是ゆゆ感覺很快 T: 需要習慣 Y: 練習 T: 現在才前半 等等來練習 Y: T: 我還想說怎麼沒人這樣叫我 Y: 我想說たま也較很熟了 但おたま拿到許可已了 T: 請 Y: 可以喔? T: おたま 你有一次有叫過 兔子人那次 Y: ゆゆ可愛 那這樣跟我取的おたま様 Y: 可愛 不是幽遊白書 白書哪來的 T: ゆゆ 我覺得很可愛 T: 拿到第一次了 Y: 第一次有人這樣叫我 T: 如何 Y: 可愛! T: ゆゆ之類的如何 T: 或者ゆなゆな 這樣 會不會很 Y: ゆなっち? T: 我睡不著 就一職想明天的事情 然後最近不是ち很流行嗎 T: 然後想說這個人還沒睡覺 Y: 對對 馬上就有反應 Y: 比起大叔ユナ ユナ大叔還比較好 T: 聊天室說ゆな大叔 我不可能叫大叔啊 T: 茶嘛 (お~いおちゃい Y: 只要不是 おい 伊冬 就可以 T: 我想說你有沒有什麼想要的 Y: ユナ很難吧 我有幫其他成員想綽號 但像ユナ大人也很奇怪吧 T: 我覺得ユナ醬也可以 但也想要用綽號 有什麼嗎 Y: 看到 所以覺得 T: 有 Y: 女兒節 Y: 是那個 たま醬 是たま醬 但直播的時候 かけるん之類的 只有たま原樣 所以說 啊おたまさま T: 上次直播提到綽號 留言說會喊おたま Y: 可以喔 T: 想說一個可以嗎 T: 沒說話 說一些話嗎 Y: 對啊 神隱之類的 T: 有很多事情 T: 我們沒MC 都事故 啊沒事故 Y: 如果線下的話就會合了 Y: 對 T: 不是沒默契 是discord有延遲 Y: 這個とるーる 這樣 YT: 然後第 啊 對 五 ゴーストルール YT: 然後第四首是 Y: (歌名) T: 好 那麼從哪邊 第三首 Y: 更新 好了 Y: 這下面這樣... T: 我只看到 ふぉー 看到了 ぜ (歌名) T: 拜託了 Y: 我更新歌單 T: ㄤ太好了 Y: 音量也感覺不錯 Y: ㄚㄚ 撞到麥克風 Y: 好響 "OK" T: OK Y: 啊 T: OK! Y: OK? Y: ゴーストルール T: 第五首這個 Y: 第五首 音量OK嗎大家 T: 第五首 Y: 音量... 音量... T: 好的 然後 Y: 嗯 Y: 脳漿炸裂ガール T: 請聽第四首 這首 Y: 我喝了很多 蘋果汁 T: 準報好了 Y: 好 T: 那麼 接著是 想唱第四首 Y: 好 T: 好 Y: かくしん的めたまるふぉ~ぜっ! T: 我要唱第三首 這首... Y: 我調 T: (測試音量) 他說幫我放大聲了 所以我把伴唱弄小 我這邊無法調 交給ユナ了 Y: 好 T: 那我出發了 YT: 那三首連續 T: 好啊 Y: 藥嗎 T: 三首連續? Y: 那再三首? T: Y: 那 1 more Y: 好 我放大聲了 T: 這樣OK嗎 T: 但可以及時但看留言調整 拜託了 Y: 我要放大聲喔 放了 Y: 那我這邊調整 我真的要放大聲喔 沒關係嗎 T: 說話的時候很大聲 Y: 那麼 T: 把那個 T: 那我唱的時候把伴唱弄小 T: 唱歌的時候小 Y: 但是我放大連伴唱也會跟著變大聲 T: 但我不能更大聲了 要大聲只能ユナ那邊 T: 趁現在 問一下音量 Y: 阿那個 Y: 對啊 T: 這樣的一天呢 Y: 對啊 T: Y: 對 今天用我們的超能力 T: OK 今天是世界線的調整日 Y: 那我先放歌單 T: 那麼連續的時候 不要切 Y: 我切 然後消失 啊咧這樣 Y: 我要切下一首的時候 想說要不要切畫面 T: 原來如此 我知道了 (ギャル調) Y: 再唱一次 Y: 所以再唱一次的意思 T: 抱歉 Y: 我先轉到聊天畫面 然後你的聲音消失了 我覺得這個糟糕了 你應該要開唱了 然後覺得糟糕了這樣 Y: 然吼我discrd傳訊息給你 QたまQ 這樣 T: 我的聲音不見了?! 那伴唱呢 Y: 你剛剛靜音了喔 live 模式的時候 你不知道為什麼沒聲音 你有動 所以到中間都你solo Y: 他又消失了 回來了 啊 loopback たま醬 (かくしん的めたまるふぉ~ぜっ!) Y: 笑 要唱了嗎 我要唱了! T: 沒問題啊 啊咧 T: 啊咧 靜音? Y: 沒發現呢 沒看留言 (ユナ傻笑中) Y: 啊 Y: 嗯? 嗯? 嗯? T:(講話講話 但沒有聲音) Y: シル・ヴ・プレジデント T: 第二首是這首 Y: 好 T: 等一下ユナ會說曲名 T: 我想唱 Y: 會爆音喔 T: 我拉大喔 會爆音喔 Y: 慢走 T: 那麼我去了 T: 今天有很多想聊的 首先唱歌吧 Y: 那麼 Y: OK T: OK Y: 伴唱沒問題 OK YT: 如何? Y: 如何呢的感覺 T: 對 伴唱我這邊調整 如何呢 Y: 我這邊也全部開最大了 T: 謝謝 Y: 那麼 謝謝 謝謝打招呼 T: 對啊 Y: 對啊 T: 下首也這樣的話調整看看 T: 不知道 可能是因為低音的關係 Y: 唱歌有點小生 Y: 謝謝 T: 謝謝 YT 我們是ゆなたま T: 阿 也要打招呼 我是久遠たま Y: 沒有呢 T: 失敗了什麼? 沒有這回事呢 Y: 這是起點 YT: 剛剛第一首チューリングラブ Y: 成功了 T: 好 (チューリングラブ) Y: 請去 T: 緊張緊張 那我去了 Y: 對 待機 請大家待機 T: 回到不知道第一首歌的狀態 T: 對 忘記光線 Y: 先回去一次 T: Y: 重來嗎 T: 因為難得對唱的歌啊 Y: 重來嗎 T: 重來嗎? 當成沒看到 T: 喔... 一半喔 原來如此 Y: 沒聲音 然後轉圈圈 然後淡出的感覺這樣 T: 就這樣結束的感覺? Y: 很 卡 在最後C段的時候斷線 T: 有唱成嗎 沒有嗎 Y: 禱告 下次 不要神隱 t: GCQ第一期生 yt: 耶 Y: 我是伊冬ユナ T: 我是久遠たま Y: 還沒打招呼 T: 那麼 剛剛是第一首歌 T: 今天這邊線路應該會加油 Y: 對 轉圈圈 下次 T: 彩排的時候感覺OK Y: 輸給伴唱? 我聽感覺OK T: 有人說消失那麼小聲 Y: 現在感覺不錯 T: 好 那我放大聲 現在OK? Y: 也許可以 也許 T: 可能會爆音 沒關係嗎 Y: 大概可以 T: 那我把音量加大的意思 Y: 來了 但是唱歌的時候 你的聲音比較小的樣子 T: 來了 Y: 成功了 T: 可以嗎? 成功嗎 T: 去吧 去吧去吧 Y: OK 這樣試看看嗎 T: 久遠たま的消失 (初音消失的歌詞) Y: 等等 先... T: 現在轉圈圈? Y: 等等 果然會轉呢 T: 果然因為夏天 恐怖故事嗎 T: 真的 真厲害 Y: 神隱了 T: 消失了喔 為什麼 Y: 然後 你就消失了 T: ?! Y: 你剛剛聲音比較小 我是很清楚 然後突然你就轉圈圈了 T: 怎麼了 沒事嗎 Y: 等 T: 阿 我有看留言 長了很多草這樣 Y: 你要消失喔 變成這樣了 T: ?? 你要消失喔 Y: 你消失了 T: 是 事件嗎 Y: たま桑 T:是 Y: たま桑 (悲劇TAMA斷線了) Y: たま桑w (チューリングラブ)

Import from clipboard

Paste your markdown or webpage here...

Advanced permission required

Your current role can only read. Ask the system administrator to acquire write and comment permission.

This team is disabled

Sorry, this team is disabled. You can't edit this note.

This note is locked

Sorry, only owner can edit this note.

Reach the limit

Sorry, you've reached the max length this note can be.
Please reduce the content or divide it to more notes, thank you!

Import from Gist

Import from Snippet

or

Export to Snippet

Are you sure?

Do you really want to delete this note?
All users will lose their connection.

Create a note from template

Create a note from template

Oops...
This template has been removed or transferred.
Upgrade
All
  • All
  • Team
No template.

Create a template

Upgrade

Delete template

Do you really want to delete this template?
Turn this template into a regular note and keep its content, versions, and comments.

This page need refresh

You have an incompatible client version.
Refresh to update.
New version available!
See releases notes here
Refresh to enjoy new features.
Your user state has changed.
Refresh to load new user state.

Sign in

Forgot password

or

By clicking below, you agree to our terms of service.

Sign in via Facebook Sign in via Twitter Sign in via GitHub Sign in via Dropbox Sign in with Wallet
Wallet ( )
Connect another wallet

New to HackMD? Sign up

Help

  • English
  • 中文
  • Français
  • Deutsch
  • 日本語
  • Español
  • Català
  • Ελληνικά
  • Português
  • italiano
  • Türkçe
  • Русский
  • Nederlands
  • hrvatski jezik
  • język polski
  • Українська
  • हिन्दी
  • svenska
  • Esperanto
  • dansk

Documents

Help & Tutorial

How to use Book mode

Slide Example

API Docs

Edit in VSCode

Install browser extension

Contacts

Feedback

Discord

Send us email

Resources

Releases

Pricing

Blog

Policy

Terms

Privacy

Cheatsheet

Syntax Example Reference
# Header Header 基本排版
- Unordered List
  • Unordered List
1. Ordered List
  1. Ordered List
- [ ] Todo List
  • Todo List
> Blockquote
Blockquote
**Bold font** Bold font
*Italics font* Italics font
~~Strikethrough~~ Strikethrough
19^th^ 19th
H~2~O H2O
++Inserted text++ Inserted text
==Marked text== Marked text
[link text](https:// "title") Link
![image alt](https:// "title") Image
`Code` Code 在筆記中貼入程式碼
```javascript
var i = 0;
```
var i = 0;
:smile: :smile: Emoji list
{%youtube youtube_id %} Externals
$L^aT_eX$ LaTeX
:::info
This is a alert area.
:::

This is a alert area.

Versions and GitHub Sync
Get Full History Access

  • Edit version name
  • Delete

revision author avatar     named on  

More Less

Note content is identical to the latest version.
Compare
    Choose a version
    No search result
    Version not found
Sign in to link this note to GitHub
Learn more
This note is not linked with GitHub
 

Feedback

Submission failed, please try again

Thanks for your support.

On a scale of 0-10, how likely is it that you would recommend HackMD to your friends, family or business associates?

Please give us some advice and help us improve HackMD.

 

Thanks for your feedback

Remove version name

Do you want to remove this version name and description?

Transfer ownership

Transfer to
    Warning: is a public team. If you transfer note to this team, everyone on the web can find and read this note.

      Link with GitHub

      Please authorize HackMD on GitHub
      • Please sign in to GitHub and install the HackMD app on your GitHub repo.
      • HackMD links with GitHub through a GitHub App. You can choose which repo to install our App.
      Learn more  Sign in to GitHub

      Push the note to GitHub Push to GitHub Pull a file from GitHub

        Authorize again
       

      Choose which file to push to

      Select repo
      Refresh Authorize more repos
      Select branch
      Select file
      Select branch
      Choose version(s) to push
      • Save a new version and push
      • Choose from existing versions
      Include title and tags
      Available push count

      Pull from GitHub

       
      File from GitHub
      File from HackMD

      GitHub Link Settings

      File linked

      Linked by
      File path
      Last synced branch
      Available push count

      Danger Zone

      Unlink
      You will no longer receive notification when GitHub file changes after unlink.

      Syncing

      Push failed

      Push successfully