Try   HackMD

LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-04-03

以前の記録

メモ

Linuxでツールチップをより多く表示させる場合
SAL_USE_VCLPLUGIN=gen ./soffice

今日のやること

* ML議論のフォローアップをいくつか

MLでの議論

情報共有

前回のハックフェストからの宿題

  • Calcの表示→Hidden Row/Column Indicator

    • なぜか、デイリービルドでKeyIDがついていない
    • 非表示にしている行や列があると、点線でわかるようにする
    • Indicatorをどう訳するか?インジケーターとカタカナにするくらいか?
    • →迷ったので今回はおいておく。次回翻訳する
  • WriterやImpress、Drawのメニューで、編集→External Links

  • Writerのメニューで、書式→リスト→でいくつか未翻訳

  • Drawのメニューで、書式→リスト→でいくつか未翻訳

UI翻訳

01

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=706ced2c3d6f70c6

  • 原文: Bottom 10
  • 変更提案翻訳:下位10位
  • →採用
  • メモ:前回ハックフェストで議論してMLにて提案されていた
    • →MLで異論なく、賛成のコメントあり

02

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=d64fb6da1831b7a5

  • 原文: Top 10
  • 既存翻訳:トップ10
  • 変更提案翻訳:上位10位
  • →採用
  • メモ:

03

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ja/?checksum=4afca34d4ab0046a
* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ja/?checksum=27d7a66ef0244cef

  • 原文: JPEG - Joint Photographic Experts Group
  • 既存翻訳:JPEG - ジョイント フォトグラフィック エキスパート グループ形式
  • 変更提案翻訳:JPEG - Joint Photographic Experts Group
  • →採用
  • メモ:
    • ここはカタカナにしてもわかりにくい。JPEG という文字列が埋没しがち
    • 前回ハックフェストでも議論。MLでその方向で議論していた
    • Weblate上で、「確認事項」の「除外」にする

04

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ja/?checksum=606c2aba42c9e375
* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/ja/?checksum=6097be0f42159557

05

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/?checksum=bb6c0e8df4fe02e9
* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/?checksum=84e18db2ce4d3f16
* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/ja/?checksum=81db1a1ed9a8e444

06

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=c4ed5542833dcf1c

  • 原文: Background color
  • 提案翻訳:背景色
  • →採用
  • メモ:
    • 前回ハックフェストで関連項目を背景色として採用
    • オートフィルタ関連。標準フィルタダイアログ→「条件」のリストにある項目
    • この標準フィルタダイアログの「条件」のリストで背景色は以前なかった。条件のリストで、それ以外も7.2では翻訳されていたが、7.3から未翻訳に

07

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/scmessages/ja/?checksum=54fb1a3892885776

  • 原文: Background color
  • 提案翻訳:背景色
  • →採用
  • メモ:
    • Weblateの原文の記載位置sc/inc/strings.hrc:45 をみると以下のコメント
    • // This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond
    • 同じにすべきということなので

08

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=5c63288df703e3d2

  • 原文: Hidden Row/Column Indicator
  • 提案翻訳:非表示の行/列の目印
  • →採用
  • メモ:
    • Calcで非表示にしている行や列があると、点線でわかるようにする機能
    • メニューの表示→Hidden Row/Column Indicator
    • 以前カタカナの「インジケータ」という案は議論していたが、「目印」でよい?
      • 若干違和感はあるが、意味としてはそれでよさそう
    • "/"" は翻訳時にもそのまま"/"としていることが多い

09

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=8f9face62d274a7c

  • 原文:Show Hidden Row/Column Indicator
  • 提案翻訳、査読採用:非表示の行/列の目印
  • メモ:ツール→カスタマイズで追加できるメニュー/ボタン(アイコンないけど)
    • 表示メニューのものと機能は全く同じで表示/非表示切り替え
    • 表示メニューでないところに入れることを想定して、あえてShowを入れていそう
    • Showの翻訳をいれるか?「非表示の行/列の目印の表示」「非表示の行/列の目印を表示」
    • 「を」だと非表示にする意味が弱くなりそう
    • →ひとまず「表示」をなしでいく

10

* https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ja/?checksum=3ca11d4d4f86b88d

  • 原文: Show the indicator for hidden rows and columns
  • 提案翻訳、査読採用:非表示の行や列の目印を表示
  • メモ:
    • ツール→カスタマイズで追加できるボタンへのツールチップの部分
    • andなので「や」でつなぐ。行、列の両方の非表示を同時に表示させるものなので
    • ここは09と違ってツールチップなので、説明的な方がいい

*

  • 原文:
  • 提案翻訳:
  • メモ:

振り返り

  • 今回は議論や情報共有を主にした
  • いくつかMLで議論していたものを査読した

次回

  • 4/17(日)14:00-17:00