語言是文化的底蒂,文化是建國的根基
講台語當著時:台語的聲調 2017.06.01
漢字 | TL 台羅 |
---|---|
相借問 | sio-tsioh-mn̄g |
平 安 | pîng-an |
𠢕 早 | gâu-tsá |
食飽未 | tsia̍h-pá--buē |
久見 | kiú-kiàn |
罕行 | hán-kiânn |
食頭路 | tsia̍h-thâu-lōo |
「mè-sih」 | |
名片 | bîng/miâ-phìnn |
食早起 | tsia̍h tsái-khí |
食晝 | tsia̍h-tàu |
食暗 | tsia̍h-àm |
啉咖啡 | lim ka-pi |
食下晡茶 | tsiah ē-poo-tê |
來去 | lâi-khì |
再會 | tsài-huē |
順行 | sūn-kiânn |
敲電話 | khà-tiān-uē |
幾番 | kuí huan |
咱佗位 | lán tó-uī |
阮 | guán/gún |
講台語當著時:多語言佮共同語 2017.06.08
漢字 | TL |
---|---|
第四台 | tē-sì-tâi |
成百台 | tsiânn pah tâi |
百捅台 | pah thóng tâi |
百外台 | pah guā tâi |
百幾台 | pah kuí tâi |
綜藝節目 | tsong-gē tsiat-bo̍k |
連續劇 | liân-sio̍k-kio̍k |
新聞 | sin-bûn |
囡仔 齣 | gín-á-tshut |
「báng-gah」 | |
動畫 | tīng-uē |
辯士 | piān-sū |
新潮派 | Sin-tiâu-phài |
侯孝賢 | Hâu Háu-hiân |
楊德昌 | Iûnn Tik-tshiong |
吳念真 | Ngôo Liam-tsin |
柯一正 | Kua It-tsìng |
悲情城市 | Pi-tsîng-siânn-tshī |
戀戀風塵 | Luān-luān-hong-tîn |
海角7號 | Hái-kak 7 hō |
講台語當著時:台語的漢字 2017.06.15
漢字 | TL |
---|---|
穿插 | tshīng-tshah |
手䘼 | tshiú-ńg |
䘥仔 | kah-á |
「siat-tsuh/tsirh」 | |
頷領 | ām-niá |
「khòng-pat-á」褲 | |
狹 裙 | e̍h-kûn |
百襇裙 | pah-kíng-kûn |
梳妝 | se-tsng |
梳頭 | se-thâu |
捋仔 | lua̍h-á |
頭毛 | thâu-mn̂g/moo |
頭鬃 | thâu-tsang |
縛 | pa̍k |
辮 毛尾仔 | pinn mn̂g-bué-á |
化妝 | huà-tsong |
畫妝 | uē-tsong |
水粉膏 | tsuí-hún-ko |
崁瑕膏 | khàm-hâ-ko |
膨粉 | phòng-hún |
抿仔 | bín-á |
目彩 | ba̍k-tshái |
目睫毛膏 | ba̍k-tsiah-mn̂g-ko |
目眉筆 | ba̍k-bâi-pit |
紅花水粉 | âng-hue-tsuí-hún |
喙䫌紅 | tshuì-phué-âng |
胭脂 | iân-tsí |
喙脣蜜 | tshuì-tûn-bit |
講台語當著時:台語的語言能力 2017.06.22
漢字 | TL |
---|---|
鐵馬 | thih-bé |
跤踏車 | kha-ta̍h-tshia |
機車 | ki-tshia |
「oo-tóo-bái」 | |
軁來軁去 | nǹg lâi nǹg khi |
公車 | kong-tshia |
巴士 | bá-suh |
高速公路 | ko-sok-kong-lōo |
快速路 | khuài-sok-lōo |
捷運 | tsia̍t-ūn |
空隙 | khang-khiah |
鐵枝路 | thih-ki-lōo |
高鐵 | ko-thih |
飛行機 | hue-lîng-ki |
網路 | bāng-lōo |
線頂 | suànn-tíng |
拆票 | thiah-phiò |
納錢 | la̍p-tsînn |
信用卡 | sìn-iōng-khah |
悠遊卡 | Iu-iû-khah |
一卡通 | Tsi̍t-khah-thong |
用觱的 | iōng pi--ê |
儲值 | tû-ta̍t |
橐錢 | lok-tsînn |
講台語當著時: 一字多音 台語的文白音與方言差 2017.06.29
漢字 | TL |
---|---|
菜蔬 | tshài-se |
菠薐仔 | pue-lîng-á |
湯匙仔菜 | thng-sî-á-tshài |
芥藍仔 | kè-nâ-á |
瓜仔鬚 | kue-á-tshiu |
金瓜 | kim-kue |
刺瓜仔 | tshì-kue-á |
茄仔 | kiô-á |
煠 | sa̍h |
炕 | khòng |
𤉙 | Kûn |
烘 | kang |
果子 | kué-tsí |
弓蕉 | king-tsio |
一莢 | tsi̍t-ngeh |
一枇 | tsi̍t-pî |
一弓 | tsi̍t-king |
刣 柚仔 | thâi iū-á |
刣王梨 | thâi ông-lâi |
咬舌 | kā-tsi̍t |
擘柑仔 | peh kam-á |
一瓣 | tsi̍t-bān |
破 西瓜 | phuà si-kue |
切菝仔 | tshiat pua̍t-á |
一周 | tsi̍t-tsiu |
削甘蔗 | siah kam-tsià |
一橛 | tsi̍t-kue̍h |
一葩葡萄 | tsi̍t-pha phû/pô/phô-tô |
台語的另外一種字:羅馬字 2017.07.06
漢字 | TL |
---|---|
挩門 | thuah-mn̂g |
厚<=>薄 | kāu <=> po̍h |
闊 <=> 狹 | khuah <=> e̍h |
電漿 | tiān-tsiunn |
液晶 | i̍k-tsing |
螢幕 | îng-bōo |
主機 | tsú-ki |
筆電 | pit-tiān |
硬體 | ngē-thé |
程式 | tîng-sik |
拍字盤 | phah-jī-puânn |
key盤 | khí-puânn |
鳥鼠仔 | niáu-tshí-á |
滑鼠 | ku̍t-tshí |
隨身碟 | suî-sin-tia̍p |
灶 | tsàu |
瓦斯爐 | gá-suh-lôo |
電鍋 | tiān-ko |
炊 | tshue |
熥 | thn̄g |
電子鍋 | tiān-tsú-ko |
微波爐 | bî-pho-lôo |
電烘箱 | tiān-hang-siunn |
做麭機 | tsò-pháng-ki |
絞汁機 | ká-tsiap-ki |
豆奶機 | tāu-ling-ki |
布攄仔 | pòo-lu-á |
吸塵器 | khip-tîn-khì |
電掃帚 | tiān-sàu-tshiú |
電磁波 | tiān-tsû-pho |
吸石仔 | khip-tsio̍h-á |
看懂羅馬字 羅馬字的結構 2017.07.13
漢字 | TL |
---|---|
落雨 | lo̍h-hōo |
霎霎仔雨 | sap-sap-á-hōo |
落雨毛仔 | lo̍h-hōo-mn̂g-á |
厚雨 | kāu-hōo |
雨真粗 | hōo tsin tshoo |
烏陰 | oo-im |
剾風 | khau-hong |
透風 | thàu-hong |
出日 | tshut-ji̍t |
日頭 猛 | ji̍t-thâu mé |
漚鬱熱 | àu-ut-jua̍h |
翕 | hip |
溼 | sip |
秋凊 | tshiu-tshìn |
涼 | liâng |
寒 | kuânn |
凍 | tàng |
連鞭寒連鞭熱 | liâm-mi kuânn liâm-mi jua̍h |
春 夏 秋 冬 | tshun hā tshiu tang |
春天 | tshun-thinn |
熱天 | jua̍h-thinn |
熱人 | jua̍h--lâng |
秋天 | tshiu-thinn |
寒天 | kuânn-thinn |
寒人 | kuânn--lâng |
黃酸雨 | n̂g-sng-hōo |
西北雨 | sai-pak-hōo |
雷陣雨 | luî-tsūn-hōo |
霆雷公 | tân-luî-kong |
爍爁 | sih-nah |
雨傘 | hōo-suànn |
雨幔 | hōo-mua |
雨鞋 | hōo-ê |
靴管 | hia-kóng |
雨遮 | hōo-jia |
風颱 | hong-thai |
做大水 | tsò-tuā-tsuí |
塗石流 | thôo-tsio̍h-liû |
水崩山 | tsuí-pang-suann |
夯懸 | giâ kuân |
降低 | kàng kē |
氣候變遷 | khì-hāu piàn-tshian |
地球發燒 | tē-kiû huat-sio |
全球暖化 | tsuân-kiû luán-huà |
冰山溶去 | ping-suann Iûnn--khì |
海島沉落 | hái-tó tîm--lo̍h |
巴梨協定 | Pa-lê hia̍p-tīng |
台語文如何書寫 古早如何寫台文 2017.07.20
漢字 | TL |
---|---|
網路 | bāng-lōo |
面冊 | bīn-tsheh |
傳訊息 | thuân sìn-sit |
私訊 | su-sìn |
電子批 | tiān-tsú-phue |
電子批箱 | tiān-tsú-phue-siunn |
附檔 | hù-tóng |
糞埽批 | pùn-sò-phue |
閘 | tsa̍h |
無線 | bô-suànn |
線頂 | suànn-tíng |
雲端 | hûn-tuan |
雲頂 | hûn-tíng |
硬碟 | ngē-tia̍p、HD(ha-D) |
傳/囥(檔案) | thuân/khǹg |
存/儉(檔案) | tsûn/khiām |
下載 | hā-tsài |
download | táng-lóo |
備份 | pī-hūn |
巧手機仔 | khiáu-tshiú-ki-á |
智慧型手機仔 | tì-huī-hîng tshiú-ki-á |
食甲飽 | tsia̍h kah pá |
月租方案 | gue̍h-tsoo hong-àn |
微量上網 | bî-liông tsiûnn-bâng |
口座 | kháu-tsō |
密碼 | bi̍t-bé |
暗碼 | àm-bé |
個資 | kò-tsu |
詐騙 | tsà-phiàn |
佬仔 | láu-á |
諞仙仔 | pián-sian-á |
台語華語大不同 2017.07.27
漢字 | TL |
---|---|
感冒 | kám-mōo |
流鼻 | lâu-phīnn |
實鼻 | tsa̍p-phīnn |
嗽 | sàu |
嗽嗽 | sàu-sàu |
人艱苦 | lâng kan-khóo |
無爽快 | bô-sóng-khuài |
憂鬱症 | iu-ut-tsìng |
躁鬱症 | sò-ut-tsìng |
腸躁症 | tn̂g-sò-tsìng |
大腸使性地 | tuā-tn̂g sái-sìng-tē |
發炎 | huat-iām |
著癌 | tio̍h-gâm |
大腸癌 | tuā-tn̂g-gâm |
肺癌 | hì-gâm |
胃癌 | uī-gâm |
肝癌 | kuann-gâm |
奶癌 | ling-gâm |
肺腺癌 | hì-suànn-gâm |
子宮頭癌 | tsú-kiong-thâu-gâm |
腰尺癌 | io-tshioh-gâm |
頭殼搐搐疼 | thâu-khak tiuh-tiuh-thiànn |
鬢邊sia̍k-sia̍k叫 | pìn-pinn sia̍k-sia̍k-kiò |
目睭酸澀 | ba̍k-tsiu sng-siap |
流目油 | lâu ba̍k-iû |
飛蠓症 | pue-báng-tsìng |
頷頸仔筋 | ām-kún-á-kin |
絚tòng-tòng | ân-tòng-tòng |
硬掙硬掙 | ngē-tsiānn ngē-tsiānn |
腰酸背疼 | io sng puē thiànn |
胸坎實實 | hing-khám tsa̍t-tsa̍t |
中氣袂順 | tiong-khuì bē sūn |
胃慒慒 | uī tso-tso |
胃滯滯 | uī tù-tù |
胃悶悶 | uī būn-būn |
揻揻鑽 | ui-ui-tsǹg |
腹肚滾絞 | pak-tóo kún-ká |
酸骨輪 | sng kut-lûn |
疼骨節 | thiànn kut-tsat |
骨頭含梢 | kut-thâu hâm-sau |
歇睏 | hioh-khùn |
食藥仔 | tsia̍h io̍h-á |
注射 | tsù-siā |
注血筋 | tsù-hueh-kin |
抽血 | thiu-hueh |
驗尿 | giām-jiō |
量(磅)血壓 | niû(pông) hueh-ap |
照(翕)電光 | tsiò(hip) tiān-kong |
斷層掃描 | tn̄g-tsàn sàu-biô |
核磁共振 | hi̍k-tsû-kiōng-tsín |
蹛院 | tuà-īnn |
吊大筒 | tiàu-tuā-tâng |
講台語當著時:台語華語大不同 聲母 韻母 聲調 2017.8.3
漢字 | TL |
---|---|
上街頭 | tsiūnn ke-thâu |
戒嚴 | kài-giâm |
解嚴 | kái-giâm |
橋(仔)頭事件 | kiô-(á-)thâu sū-kiānn |
余登發 | Î Ting-huat |
美麗島 | Bí-lē-tó |
人權 律師 | jîn-khuân lu̍t-su |
農民運動 | lông-bîn ūn-tōng |
刑罰100條 | Hîng-huat 100 tiâu |
公投法 | Kong-tâu-huat |
鄭南榕 | Tēnn Lâm-iông |
言論自由 | giân-lūn tsū-iû |
自焚 | tsū-hûn |
社會議題 | siā-huē gī-tē |
核能 | hi̍k-lîng |
反核 | huán-hi̍k |
環保 | khuân-pó |
還我母語 | hîng guá bú-gí |
救幼妓 | kiù iù-ki |
身心障礙 | sin-sim tsiòng-gāi |
同性愛權益 | tông-sìng-ài khuân-ik |
學運 | ha̍k-ūn |
野百合 | iá-pik-ha̍p |
日頭花 | ji̍t-thâi-hue |
反服貿 | huán ho̍k-bōo |
占領立法院 | tsiàm-niá Li̍p-huat-īnn |
開放政府 | khai-hòng tsìng-hú |
g0v零時政府 | g0v Lîng-sî Tsìng-hú |
公民參政 | kong-bîng tsham-tsìng |
合作 | ha̍p-tsok |
協作 | hia̍p-tsok |
家己的國家家己救 | Ka-kî ê kok-ka ka-kî kiù |
講台語當著時:繼續學習羅馬字 複習符號與調號 2017.8.10
漢字 | TL |
---|---|
女權運動 | lú-khuân ūn-tōng |
查某 | tsa-bóo |
女性 | lú-sìng |
查埔 | tsa-poo |
男性 | lâm-sìng |
雙性人 | siang-sìng-lâng |
投票權 | tâu-phiò-khuân |
財產分配 | tsâi-sán hun-phuè |
經濟價值 | king-tsè kè-ta̍t |
查埔「款」 | khuán |
𤆬囡仔 | tshuā-gín-á |
育嬰仔假 | io enn-á ká |
性別平權 | sìng-pia̍t pîng-khuân |
生理性別 | sing-lí sìng-pia̍t |
心理性別 | sim-lí sìng-pia̍t |
性別氣質 | sìng-pia̍t khì-tsit |
性傾向 | sìng-khing-hiòng |
異性戀 | ī-sìng-luân |
同性戀/愛 | tông-sìng-luân/ài |
雙性戀/愛 | siang-sìng-luân/ài |
同志 | tông-tsì |
迒性別 | hānn-sìng-pia̍t |
婚姻平權 | hun-in pîng-khuân |
釋憲748 | sik-hiàn 748 |
修民法 | siu Bîn-huat |
立專法 | li̍p tsuan-huat |
權利 | khuân-lī |
權力 | khuân-li̍k |
性別教育 | sìng-pia̍ kàu-io̍k |
認捌 | jīn-bat |
熟似 | si̍k-sāi |
尊重 | tsun-tiōng |
包容 | pau-iông |
霸凌 | pà-lîng |
講台語當著時:台語常常會唸錯 教育、環境皆原因 2017.8.17
阮 向 夢 安 心 迎 獨 立 日
guán ǹg-bāng an-sim ngiâ to̍k-li̍p-ji̍t
漢字 | TL |
---|---|
立法院 | Li̍p-huat-īnn |
變 | pìnn/piàn |
立法委員 | li̍p-huat-uí-uân |
提案 | thê-àn |
審查 | sím-tsa |
程序委員會 | Thîng-sū Uí-uân-huē |
一讀 | it-tho̍k |
黨團協商 | tóng-thuân hia̍p-siong |
院會 | īnn-huē |
預算 | ī-suàn ū-suàn ī-sǹg |
會期 | huē-kî |
歇會 | hioh-huē |
議程 | gī-tîng |
異議 | ī-gī |
決議 | kuat-gī |
內政 | luē-tsìng |
外交及國防 | guā-kau ki̍p kok-hông |
經濟 | kíng-tê |
財政 | tsâi-tsìng |
交通 | kau-thong |
教育及文化 | kàu-io̍k ki̍p bûn-huà |
司法及法制 | su-huat ki̍p huat-tsè |
社會福利及衛生環境 | siā-huē hok-lī ki̍p uē-sing khuân-kíng |
社福衛環 | siā-hok uē-khuân |
群賢樓 | Kûn-hiân-lâu |
透明 | thàu-bîng |
通光 | thang-kng |
直播 | ti̍t-pòo/pò |
沃草 | Ak-tsháu |
講台語當著時:下課以後自己學 善用資源學台語 2017.8.24
拼音練習- 臺灣閩南語羅馬字拼音教學網
教育部《咱來學臺灣閩南語》
臺灣閩南語推薦用字700字表
臺灣閩南語常用詞辭典
發穎- 臺語萌典
iTaigi 愛台語
閱讀越懂閩客語
王昭華 fb
世界台
漢字 | TL |
---|---|
國家語言發展法 | Kok-ka Gí-giân Huat-tián-huat |
原住民族語言發展法 | Guân-tsū-bîn-tso̍k Gí-giân Huat-tián-huat |
客家基本法 | Kheh-ka Ki-pún-huat |
教育部 | Kàu-io̍k-pōo |
文建會 | Bûn-kiàn-huē |
文化部 | Bûn-huà-pōo |
原住民族委員會 | Guân-tsū-bîn-tso̍k Uí-uân-huē |
客家委員會 | Kheh-ka Uí-uân-huē |
殖民統治 | si̍t-bîn thóng-tī |
壓迫 | ap-pik |
語言流失 | gí-giân liû-sit |
語言復振 | gí-giân ho̍k-tsín |
保存 | pó-tsûn |
平等 | pîng-tíng |
反歧視 | huán kî-sī |
浸水式教學 | tsìm-tsuí-sik kàu-ha̍k |
傳播 | thuân-pòo/pò |
媒體 | muî-thé |
研究 | gián-kiù |
語料庫 | gí-liāu-khòo |
辭典 | su-tián |
公事語言 | kong-sū gí-giân |
法庭 | 法治huat-tîng |
立法程序 | li̍p-huat thîng-sū |
部會協商 | pōo-huē hia̍p-siong |
落實 | lo̍h-si̍t |
推廣 | thui-kóng |
推捒 | thui-sak |
講台語當著時:認識重疊的四字詞 組合規則與聲音變化 2017.8.31
ABAC -> BC
漢字 | TL | 漢字 | TL |
---|---|---|---|
應喙應舌 | ìn-tshuì-ìn-tsi̍h | 頓椅頓桌 | tǹg-í-tǹg-toh |
經跤經手 | kenn-kha-kenn-tshiú | 一點一tuh | tsi̍t-tiám-tsi̍t-tuh |
想空想縫 | siūnn-khang-siūnn-phāng | 直腸直肚 | ti̍t-tn̂g-ti̍t-tōo |
拖身拖命 | thua-sin-thua-miā | 大主大意 | tuā-tsú-tuā-ì |
ABAC -> BC袂當重組
漢字 | TL | 漢字 | TL |
---|---|---|---|
流血流滴 | lâu-hueh-lâu-tih | 費氣費觸 | huì-khì-huì-tak |
佯倥佯戇 | tènn-khong-tènn-gōng | 假仙假觸 | ké-sian-ké-tak |
照呼照行 | tsiàu-hoo-tsiàu-kiânn | 落氣落觸 | làu-khuì-làu-tak |
知食知做 | tsai-tsia̍h-tsai-tsò | 拗蠻拗觸 | áu-bân-áu-tak |
A頭A面
漢字 | TL |
---|---|
戇頭戇面 | gōng-thâu-gōng-bīn |
儑頭儑面 | gām-thâu-gām-bīn |
歁頭歁面 | khám-thâu-khám-bīn |
崁頭崁面 | khàm-thâu-khàm-bīn |
笑頭笑面 | tshiò-thâu-tshiò-bīn |
無A無B -> 無AB
漢字 | TL | 漢字 | TL |
---|---|---|---|
無代無誌 | bô-tāi-bô-tsì | 無要無緊 | bô-iàu-bô-kín |
無意無思 | bô-ì-bô-sù | 無鹹無纖 | bô-kiâm-bô-siam |
無依無倚 | bô-i-bô-uá | 無站無節 | bô-tsām-bô-tsat |
無影無跡 | bô-iánn-bô-tsiah | 無因無端 | bô-in-bô-tuann |
無A無B -> 袂當做無AB
漢字 | TL |
---|---|
無暝無日 | bô-mê-bô-ji̍t |
無大無細 | bô-tuā-bô-sè |
無某無猴 | bô-bóo-bô-kâu |
無講無呾 | bô-kóng-bô-tànn |
無攬無拈 | bô-lám-bô-ne |
ABCB
漢字 | TL |
---|---|
跤來手來 | kha-lâi-tshiú-lâi |
跤健手健 | kha kiānn tshiú kiānn |
青磅白磅 | tshenn-pōng-pe̍h-pōng |
喙笑目笑 | tshuì-tshiò-ba̍k-tshiò |
漢字 | TL |
---|---|
流行 | liû-hîng |
時行 | sî-kiânn |
桃花泣血記 | Thô-hue khip-hiat-kì |
曲盤 | khik-puânn |
留聲機 | lâu-siann-ki |
四季紅 | Sù-kuì-hông |
月夜愁 | Gua̍t-iā-tshiû |
夢春風 | Bāng-tshun-hong |
雨夜花 | Ú-iā-hue |
鄧雨賢 | Tīng Ú-hiân |
周添旺 | Tsiu Thiam-ōng |
李臨秋 | Lí Lîm-tshiu |
消敨 | siau-tháu |
鹹甜苦澀 | kiâm-tinn-khóo-siap |
心酸 | sim-sng (2字攏唸本調) |
搖滾 | iô-kún |
閃靈 | Siam-lîng |
重金屬 | tāng-kim-sio̍k |
死腔 | sí-khiunn |
衝 | tshìng |
農村武裝青年 | Lông-tshun Bú-tsong Tshing-liân |
夢水 | Bāng-tsuí |
社會議題 | siā-huē gī-tê |
滅火器 | Bia̍t-hué-khì |
暗安台灣 | Àm-an Tâi-uân |
島嶼天光 | Tó-sū Thinn-kng |
相招 | sio-tsio |
包箱 | pau-siunn |
點唱機 | tiám-tshiùnn-ki |
歌單 | kua-tuann |
算人頭 | sǹg lâng-thâu |
低消 | kē-siau |
講台語當著時:變調的理由與不變調的問題 2017.9.7
漢字 | TL |
---|---|
𨑨迌 | tshit-thô |
耍 | sńg |
奕 | ī |
拋拋走 | pha-pha-tsáu |
溜溜去 | liu-liu-khì |
lau-lau 咧 | lau-lau–leh |
步道 | pōo-tō |
𬦰山 | peh-suann |
郊山 | kau-suann |
海墘仔 | hái-kînn-á |
海沙埔 | hái-sua-poo |
博物館 | phok-bu̍t-kuán |
踅街 | se̍h-ke |
連紲 | liân-suà |
連續 | liân-sio̍k |
幾若工 | kuí-nā kang |
過暝 | kuè-mê |
旅社 | lí-siā |
飯店 | pn̄g-tiàm |
民宿 | bîn-siok |
舊厝 | kū-tshù |
俗價航空 | sio̍k-kè hâng-khong |
那…那… | ná…ná… |
按算 | àn-sǹg |
便團 | piān-thuân |
綴團 | tuè-thuân |
規劃行程 | kui-uē hîng-tîng |
自助旅形 | tsū-tsōo lí-hîng |
景點 | kíng-tiám |
看光景 | khuànn kong-kíng |
匯率 | huē-lu̍t |
講台語當著時:"台灣話文"論戰 話說從頭 2017.9.14
漢字 | TL |
---|---|
貓(仔) | niau(-á) |
貓母 | niau-bú/bó |
分 | pun |
做伴 | tsò/tsuè-phuānn |
動物伴 | tōng-bu̍t-phuānn |
礦砂 | khòng-sua |
紙砂 | tsuá-sua |
豆腐砂 | tāu-hū-sua |
柴屑砂 | tshâ-sut-sua |
濫 | lām |
飼料 | tshī-liāu |
粉漿 | hún-tsiunn |
罐頭 | kuàn-thâu |
主食罐 | tsú-si̍t-kuàn |
生肉 | tshenn-bah |
討欲摸 | thó beh bong |
倚來 | uá--lâi |
奉待 | hōng-thāi |
在伊食 | tsāi i tsia̍h |
定時飼 | tīng-sî tshī |
𤆬狗散步 | tshuā káu sàn-pōo |
塑膠橐仔 | sok-ka-lok-á |
gá-suh 橐仔 | gá-suh-lok-á |
牽索 | khan-soh |
頷頸箍仔 | ām-kún-khoo-á |
流浪貓狗 | liû-lōng niau káu |
人家厝貓 | jîn-ke-tshù-niau |
鉸指甲 | ka tsíng-kah |
修剪 | siu-tsián |
純種 | sûn-tsíng |
動物病院 | tōng-bu̍t-pēnn-īnn |
分的較贏買的 | pun--ê khah iânn bé--ê |
缺一缺 | khih tsi̍t-khih |
講台語當著時:認識台語的腔調差異 2017.9.21
漢字 | TL |
---|---|
煮食 | tsú-tsia̍h |
食外口 | tsia̍h-guā-kháu |
三頓 | sann-tǹg |
了時間 | liáu sî-kan |
緊/快 | kín/khuài |
凊彩食 | tshìn-tshái tsia̍h |
自助餐 | tsū-tsōo-tshan |
麵擔仔 | mī-tànn-á |
路邊擔仔 | lōo-pinn-tànn-á |
店面 | tiàm-bīn |
水餃 | tsuí-kiáu |
滷味 | lóo-bī |
sú-sih箍仔 | sú-sih-khoo-á |
醋飯箍 | tshòo-pn̄g-khoo |
潤餅𩛩 | jūn-piánn-kauh |
塑膠碗 | sok-ka-uánn |
環保箸 | khuân-pó-tī |
攕仔 | tshiám-á |
樹奶 | tshiū-ling |
東南亞 | Tang-lâm-a |
酸薟 | sng-hiam |
日本料理 | Ji̍t-pún-liāu-lí |
I-thá-lih式 | I-thá-lih-sik |
和肉佮 | hām-bah-kah |
食餐廳 | tsia̍h tshan-thiann |
促銷 | tshiok-siau |
同齊 | tâng-tsê |
同行 | tông-hîng |
禮券 | lé-kuàn |
漢字 | TL |
---|---|
消瘦落肉 | siau-sán-lo̍h-bah |
烏青凝血 | oo-tshenn gîng-hueh |
當頭白日 | tng-thâu-pe̍h-ji̍t |
長短跤話 | tn̂g-té-kha-uē |
白汫無味 | pe̍h-tsiánn-bô-bī |
阿沙不魯 | a-sa-puh-luh |
規年迵天 | kui-nî-thàng-thinn |
拆食落腹 | thiah-tsia̍h-lo̍h-pak |
挲圓仔湯 | so-înn-á-thng |
艱苦罪過 | kan-khóo-tsē-kuà |
割稻仔尾 | kuah-tiū-á-bué |
冤家量債 | uan-ke-niû-tsè |
雙面刀鬼 | siang-bīn-to-kuí |
風聲嗙影 | hong-siann-pòng-iánn |
烏龍踅桌 | oo-liông-se̍h-toh |
紅膏赤蠘 | âng-ko-tshiah-tshi̍h |
近廟欺神 | kīn-biō-khi-sîn |
掠龜走鱉 | lia̍h-ku-tsáu-pih |
軟塗深掘 | nńg-thôo-tshim-ku̍t |
刣雞教猴 | thâi-ke-kà-kâu |
緊事寬辦 | kín-sū-khuann-pān |
弄狗相咬 | lōng-káu-sio-kā |
東勢拆箬 | tang-sì-thiah-ha̍h |
心狂火著 | sim-kông-hué-to̍h |
年久月深 | nî-kú-gue̍h-tshim |
三除四扣 | sann-tû-sì-khàu |
死坐活食 | sí-tsē-ua̍h-tsia̍h |
吵家抐宅 | tshá-ke-lā-the̍h |
有耳無喙 | ū-hīnn-bô-tshuì |
有空無榫 | ū-khang-bô-sún |
跤尖手幼 | kha-tsiam-tshiú-iù |
氣身惱命 | khì-sin-lóo-miā |
收跤洗手 | siu-kha-sé-tshiú |
纏跤絆手 | tînn-kha-puànn-tshiú |
趒跤頓蹄 | tiô-kha-tǹg-tê |
空喙哺舌 | khang-tshuì-pōo-tsi̍h |
儉腸凹肚 | khiām-tn̂g-neh-tōo |
輕聲細說 | khin-siann-sè-sueh |
央三託四 | iang-sann-thok-sì |
偷來暗去 | thau-lâi-àm-khì |
哩哩囉囉 | li-li-lo-lo |
糜糜卯卯 | mi-mi-mauh-mauh |
嗤舞嗤呲 | tshi-bú-tshi̍h-tshū |
馬西馬西 | má-se-má-se |
歪膏揤斜 | uai-ko-tshi̍h-tshua̍h |
uai-ko-tshi̍h-la̍k-tshua̍h | |
lok-koh-so̍k-koh | |
mi̍h–á-pà–á | |
lah-sap-lî-lô | |
lah-sap-lî-lô-kô |
東勢拆箬
漢字 | TL |
---|---|
稅厝 | suè-tshù |
揣厝 | tshuē-tshù |
套房 | thò-pâng |
雅房 | ngá-pâng |
浴間仔 | i̍k-king-á |
無殼的露螺 | bô khak ê lōo-lê |
厝尾頂 | tshù-bué-tíng |
樓尾頂 | lâu-bué-tíng |
鐵厝 | thih-tshù |
樓梯 | peh lâu-thui |
貼紅紙 | tah âng-tsuá |
清幽 | tshing-iu |
中人 | tiong-lâng |
押金 | ah-kim |
簽約 | tshiam iok |
厝主 | tshù-tsú |
厝跤 | tshù-kha |
納水電錢 | la̍p tsuí-tiān-tsînn |
獨立電錶 | to̍k-li̍p tiān-pió |
厝價 | tshù-kè |
闊 <=> 狹 | khuah <=> e̍h |
陽台 | iông-tâi |
露台 | lōo-tâi |
隔間 | keh-king |
鬥冷氣 | tàu líng-khì |
友善 | iú-siān |
做伙蹛 | tsò-hué tuà |
互相照顧 | hōo-siong tsiàu-kòo |
稅規層 | suè kui tsàn |
透天 | thàu-thinn |
講台語當著時:台語的研究 內涵、方法、材料 2017.10.5
漢字 | TL |
---|---|
節日 | tseh-ji̍t |
假日 | ká-ji̍t/kà-ji̍t |
放假 | pàng-ká |
歇睏日 | hioh-khùn-ji̍t |
一例一休 | tsi̍t-lē-tsi̍t-hiu |
一例一歇 | tsi̍t-lē-tsi̍t-hioh |
誕辰 | tàn-sîn |
聖誕 | sìng-tàn |
神明生 | sîn-bîng-senn |
過年 | kuè-nî |
元宵 | Guân-siau |
清明 | Tshing-bîng |
五日節 | Gōo-ji̍t-tseh |
五月節 | Gōo-gue̍h-tseh |
中元 | Tiong-guân |
七月半 | tshit-gue̍h-puànn |
中秋 | Tiong-tshiu |
冬節 | tang-tseh |
二九暝 | jī-káu-mê |
夠額 | kàu-gia̍h |
制定 | tsè-tīng |
揀選 | kíng-suán |
轉型正義 | tsuán-hîng tsìng-gī |
313湯德章紀念日 | 313 Thng Tik-tsiong kì-liām-ji̍t |
407言論自由日 | 407 Giân-lūn-tsū-iû-ji̍t |
531大空襲紀念日 | 531 Tuā-khong-si̍p kì-liām-ji̍t |
602馬偕紀念日 | 602 Má-kai kì-liām-ji̍t |
815終戰紀念日 | 815 Tsiong-tsiàn kì-liām-ji̍t |
講台語當著時:語言社群: 群體的共同語言 2017.10.12
紅目有仔鬥鬧熱
基本詞
台文 | TL | PTT鄉民百科 |
---|---|---|
鋪文 /po文 | phoo-bûn | po文 |
原鋪 /原po | guân-phoo | 原po |
回文 | huê-bûn | 回文 |
捒/捒文 | sak/sak-bûn | 推文 |
黜/黜文 | thuh/thuh-bûn | 噓文 |
浸水桶 | tsìm-tsuí-tháng | 水桶 |
樓頂 | lâu-tíng | 樓上 |
五樓 | gōo-lâu | 五樓 |
敲碗 | khà-uánn | |
朝聖 | tiâu-sìng | 朝聖 |
割香 | kuah-hiunn | |
綴拜 | tuè-pài |
文章類型
台文 | TL | PTT鄉民百科 |
---|---|---|
釣魚文 | tiò-hî-bûn | 釣魚文 |
月經文 | gue̍h-king-bûn | 月經文 |
廢文 | huì-bûn | 廢文 |
展寶文 | tián-pó-bûn | 炫耀文 |
祭品文 | tsè-phín-bûn | 祭品文 |
牲醴文 | sing-lé-bûn | |
貧惰包 | pîn-tuānn-pau | 懶人包 |
常用詞
台文 | TL | PTT鄉民百科 |
---|---|---|
自剾 | tsū-khau | 自婊 |
搧面 | siàn-bīn | 打臉 |
拍銃 | phah-tshìng | 打槍 |
閃光 | siám-kng | 閃光 |
放瘦氣 | pàng-sán-khuì | 放閃 |
齒盤柯南 | khí-puânn Kho-lâm | 鍵盤柯南 |
魯趖 | lóo-sô | 魯蛇 |
魯跤 | lóo-kha | |
穩贏 | ún-iânn | 溫拿 |
玻璃心 | po-lê-sim | 玻璃心 |
查水表 | tshâ-tsuí-pió | |
肉搜 | bah-tshiau | 肉搜 |
鄉民的流行語句
白仁反甲後擴去。
Pe̍h-jîn píng kah āu-khok--khì. 唸予你聽
五樓你按怎看?
Gōo-lâu lí án-tsuánn khuànn?唸予你聽
87分袂當閣較懸矣。鄉民百科
87 hun bē-tàng koh khah kuân--ah.
倒咧嘛著銃。
Tó–leh mā tio̍h-tshìng.唸予你聽
一切攏是假影的,嚇我袂倒。komica
It-tshè lóng-sī ké-iánn--ê,hennh guá bē tó.
先承認你就是恁朋友。鄉民百科
Sing sîng-jīn lí tō-sī lín pîng-iú.
落去領五百。鄉民百科
Lo̍h-khì niá gōo-pah.
袂當干焦我看著。
Bē-tàng kan-na guá khuànn--tio̍h.
你有夠害,暫時莫佮我講話。鄉民百科
Lí ū-kàu hāu,tsiām-sî mài kah guá kóng-uē.
恁阿母敢知影你佇遮發廢文?鄉民百科
Lín a-bú kám tsai-iánn lí tī tsia huat huì-bûn?唸予你聽
漢字 | TL |
---|---|
對唱 | tuì-tshiàng |
相戰 | sio-tsiàn |
投稿 | tâu-kó |
隔轉工 | keh-tńg-kang |
社論 | siā-lūn |
隨、隨時 | suî、suî-sî |
藏名 | tshàng-miâ |
崁名 | khàm-miâ |
留話 | lâu-uē |
回應 | huê-ìng |
証據 | tsìng-kì/kù |
相告 | sio-kò |
戶橂 | hōo-tīng |
唌 | siânn |
吸引 | khip-ín |
真濟 | tsin tsē |
查証 | tshâ-tsìng |
調查 | tiâu-tsa |
刑、刑求 | hîng,hîng-kiû |
罵 | mē |
撟 | kiāu |
𧮙 | Tshoh |
詈 | lé |
酸 | sng |
剾洗 | khau-sé |
供體 | king-thé |
公然侮辱 | kong-jiân bú-jio̍k |
誹謗 | huí-pòng |
實名制 | si̍t-miâ/bîng-tsè |
節 | tsat |
限度 | hān-tōo |
防火牆 | hông-hué-tshiûnn |
盤牆 | puânn-tshiûnn |
講台語當著時:台語的文白音 2017.10.19
台語的文白音1 2017.6.29
啥物是文白音
文白音的功能
漢字 | TL |
---|---|
核能 | hi̍k-lîng |
核電 | hi̍k-tiān |
核廢料 | hi̍k-huì-liāu |
發電廠 | huat-tiān-tshiúnn |
石門 | Tsio̍h-mn̂g |
萬里 | Bān-lí |
墾丁 | Khún-ting |
貢寮 | Không-á-liâu |
蘭嶼 | Lân-sū |
綠電 | li̍k-tiān |
清氣 | tshing-khì |
汙染 | u-jiám |
僫 | oh |
歹 | pháinn |
能源 | lîng-guân |
火力 | hué-li̍k |
燃火炭 | hiânn hué-thuànn |
水力 | tsuí-li̍k |
懸低差 | kuân-kē tsha |
洋流 | iûnn-lâu/iông-liû |
太陽能 | thài-iông-lîng |
日頭猛 | ji̍t-thâu mé |
地熱 | tē-jia̍t |
燒氣 | sio-khì |
風力 | hong-li̍k |
轉踅 | tńg-se̍h |
噪音 | tshò-im |
電力開發 | tiān-li̍k khai-huat |
改革 | kái-kik |
分散 | hun-suànn |
集中 | tsi̍p-tiong |
壟斷 | lóng-tuān |
飼電 | tshī-tiān |
失電 | sit-tiān |
講台語當著時:俗語與諺語 2017.10.26
漢字 | TL 台羅 |
---|---|
煮食 | tsú-tsia̍h |
碗箸 | uánn-tī |
斟酌 | tsim-tsiok |
擲㧒捔 | tàn-hiat-ka̍k |
挕捒 | hìnn-sak |
重鹹 | tāng-kiâm |
濟油 | tsē iû |
鹹汫 | kiâm-tsiánn |
薟薑仔 | hiam-kiunn-á |
電鍋 | tiān-ue/tiān-ko |
炊卵 | tshue-nn̄g |
飯坩 | pn̄g-khann |
雜菜炊 | tsa̍p-tshài-tshue |
電烘爐 | tiān-hang-lôo |
囥 | khǹg |
下 | hē |
摻 | tsham |
糝 | sám |
抐 | lā |
攪 | kiáu |
濫 | lām |
透 | thàu |
家私 | ke-si |
麥片 | be̍h-phìnn |
撇步 | phiat-pōo |
分貯 | hun-té |
敨放壓力 | tháu-pàng ap-li̍k |
Tâi-gí