網絡社會研究所
INS
Pelin Tan
講座資訊
国际讲座#14 | 情感方法论和亲近美学
时间:2017年12月8日 周五 下午2:00-5:00
地点:中国美术学院南山校区4-405
主持:黄孙权教授
讲者: 谭贝林(Pelin Tan)
主办:中国美术学院跨媒体艺术学院网络社会研究所
文件說明
此文件為講座中放映的短片The Fall of the Artists Republic的字幕翻譯筆記。在翻譯個過程中發現18分鐘的片子裡引用了非常多的典故、事例,不僅是片尾明確列出文本而已。希望這份筆記可以幫助理解這部片,也希望大家一起來糾錯、補充!
只要登入hackmd即可共同編輯,hackmd的使用指南請點擊 ➜ ♪(´ε` )
by 佳霖
"If you really want to do something, don't just 'like' this post. Let's meet at 10:30 in the square."
“Okay, let’s be serious. Who here would be ready to go to Maidan today by midnight? Party-poopers will not be taken into consideration. Only comments on this post with the words “I’m ready.” Once there are over a thousand, we will organize ourselves.” 翻譯出處
“Let's meet at 10:30 pm near the Independence Monument. Wear warm clothes, take with you umbrellas, tea, coffee, good mood and friends.” 翻譯出處
God is dead. God remains dead. We have killed Him. Yet, his shadow still looms. Must we not become gods ourselves simply to appear worthy of it?
My little sisters, the birds,…
塞万提斯借两只狗的对话批评了这种歧视人的国策。
一天夜晚,给医院把门的两只狗突然说起了人话,它们的对话录充满了对人世的批判。一只狗对另一只狗抱怨人世间的主人与天主大不相同: 人世间的主人想雇佣人,首先要细察其家世,考究其能力,注意其仪表,此外,他还要先了解他有些什么衣服;但是供上帝差遣,就不论贫富,不讲出身家世的贵贱,只要他们准备好一颗纯洁的心去供上帝差遣就行。
这则短篇的指喻更尖锐:它指出“不能说人话的痛苦”。两只狗吁天叹世,“到现在为止我们所经历的和正在经历的事是一场梦”,但它们相信自己“会在别人意想不到的时候重新变成人”。它们还宣称:“我们是狗。但是我们不必因此就放弃享受一下我们会讲话的幸福,以及在这个阶段我们能讲人话这件如此伟大和了不起的事所能带来的乐趣”。
小说结束时用读者的口吻说:“你编造这篇《对话录》用心良苦,我能理解,这就够了。”
《塞万提斯全集》第五卷,人民文学出版社,1996
Learn More →
1931年9月的一个晚上,住在马恩岛(Isle of Man)的欧文家听见从农场小屋阁楼里发出的一阵阵奇怪的声音,发现这些叫声就像婴儿在学着说话一样,好像是在重复模仿一些特定的短语,而这些短语似乎就是在出自欧文家平时的对话之中。
这个动物的“口语”越来越流利,后来发现它似乎称呼自己叫“Gef”, 1852年6月7日出生于印度的新德里,但是它不能解释自己是如何从印度来到马恩岛的。
Image Not Showing Possible ReasonsLearn More →
- The image file may be corrupted
- The server hosting the image is unavailable
- The image path is incorrect
- The image format is not supported
Image Not Showing Possible ReasonsLearn More →
- The image file may be corrupted
- The server hosting the image is unavailable
- The image path is incorrect
- The image format is not supported
这之后,欧文家的一些描述听起来就像是他们在恶作剧一样,因为真的太不可思议了。他们说Gef会监视邻居,然后把听到的信息回来告诉他们,据说Gef长得很像猫鼬,欧文夫人把它当它当做宠物养着,偶尔还给它做些打扮。当地的居民也说曾看见Gef在镇子里跑窜,后来回到欧文家里。
其实并没有什么真实的证据来证明Gef的存在。曾经在欧文家的房间里发现了一些疑似Gef的毛发,不过后来证实是他们家宠物狗的狗毛。后来有一个资深的研究专家特地前往欧文家进行调查研究,随后也无所获。
曾经流传过一组据说是拍到了Gef的照片,只是这些照片很模糊,并不能作为确凿的证据。1937年,欧文家离开了这个农舍,不可思议的是,新搬来的人家也说好像发现了猫鼬模样的生物。
They start constructing their edifices and works of art as birds build their nests and spiders spin their webs. They perform concerts after the fashion of the frogs and cicadas. They play like young animals and indulge in love like adult beasts.