<style>
h2.raw, h1.raw, h3.raw, h4.raw {
font-weight:normal;
}
</style>
---
## 維基百科翻譯實務
### 文藻翻譯系業師講座
### 上官良治 CC BY-SA 3.0
---
## 零、講師自介與維基社群
----
### (一)講師自介
* 我名叫上官良治,現任中華民國維基媒體協會理事,維基帳號是 [User:Shangkuanlc](https://zh.wikipedia.org/wiki/User:Shangkuanlc)
* 我是一位參與維基百科的編輯志工:
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/3Knv6D6Thi0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
----
### (續一)講師自介
* 歡迎隨時打斷我提問(儘管課程時間有限)
* 重點是讓你學會如何貢獻
* 一起來「認真的玩」維基百科 XD
---
## 壹、基礎概念
----
### [(一)維基百科概述](https://dashboard.wikiedu.org/training/students/wikipedia-essentials)
* 五大支柱
* 維基百科是一部百科全書
* 維基百科採用中立觀點
* 維基百科是版權開放的
* 著作權與抄襲
* 改寫不足 (close paraphrasing)
* 維基人以禮相待、互相尊重
* 避免人身攻擊
* 避免編輯戰:[回退不過三](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E5%9B%9E%E9%80%80%E4%B8%8D%E8%BF%87%E4%B8%89%E5%8E%9F%E5%88%99)
* [善意推定](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E5%96%84%E6%84%8F%E6%8E%A8%E5%AE%9A)
* 維基百科不墨守成規
* [運用批判思考來對抗成規](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E4%BD%95%E8%B0%93%E5%BF%BD%E7%95%A5%E6%89%80%E6%9C%89%E8%A7%84%E5%88%99)
----
### [(續一)維基百科概述](https://dashboard.wikiedu.org/training/students/wikipedia-essentials)
* [可供查證](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E5%8F%AF%E4%BE%9B%E6%9F%A5%E8%AD%89)
* 主文
* 避免只呈現單一觀點的參考文獻(濾光鏡下的世界)
* [關注度](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E5%85%B3%E6%B3%A8%E5%BA%A6)
* 可靠來源
* 有效介紹
* 獨立於主題實體
* [非原創研究](https://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E9%9D%9E%E5%8E%9F%E5%88%9B%E7%A0%94%E7%A9%B6)
* [著作權與抄襲](https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Plagiarism_tutorial.ogv?)
* 無標注來源的抄襲
* 有標注來源的抄襲
* 改寫不足
----
## [(二)翻譯工作概述](https://dashboard.wikiedu.org/training/students/translating-articles)
----
## [(續二)翻譯工作概述](https://dashboard.wikiedu.org/training/students/translating-articles)
### 如果沒有指定條目,3種自力救濟途徑:
1. 英文維基「[Category: Articles needing translation from foreign-language Wikipedias]()」或中文維基「[分類:需要從外語維基百科翻譯的條目](https://zh.wikipedia.org/wiki/Category:%E9%9C%80%E8%A6%81%E5%BE%9E%E5%A4%96%E8%AA%9E%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E7%99%BE%E7%A7%91%E7%BF%BB%E8%AD%AF%E7%9A%84%E6%A2%9D%E7%9B%AE)」
2. 在中文維基搜尋看看有沒有你覺得有趣、且已經有英文版本較長的條目進行翻譯補充
3. 在英文維基尋找「 WP:GA 」(意思是「維基百科:優良條目」) -> 今天就是這麼做!
* 比較條目
----
## [(續二)翻譯工作概述](https://dashboard.wikiedu.org/training/students/translating-articles)
### 重點:翻譯符合上述五大支柱、可供查證、並有關注度的內容。
* 不用每一字每一句的都想要跟英文原文一樣,如果你正在把一篇英文條目翻譯成中文,你可能會發覺即使是很短的條目,中英的條目章節也可能會不同,這是OK的。
* 如果原文的內容缺乏好的文獻支持,請用你的判斷來決定是否要翻譯這個段落。你可以選擇不翻這段沒有原始文獻,或是協助補上自己找到的補充文獻。
* 有些英文條目,中文讀者不易理解,遇到有文化差異的時候可以額外加上一些補充說明等譯注。
----
## [(續二)翻譯工作概述](https://dashboard.wikiedu.org/training/students/translating-articles)
### 標注翻譯來源:
1. 當你(在沙盒中)創建了一篇新條目,或是你在既有條目中加入了翻譯的內容之後,在儲存時會要輸入「編輯摘要」,請在摘要中寫上:「內容翻譯自英文維基百科[[:en:英文條物名稱]];請參考英文條目的編輯歷史來查閱貢獻者姓名。
2. 在新條目的討論頁上加入模板「 {{translated page}} 」。
---
## 貳、動手編寫
----
### (一)[申請帳號](https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:%E5%88%9B%E5%BB%BA%E8%B4%A6%E6%88%B7&returnto=Wikipedia%3A%E9%A6%96%E9%A1%B5)
----
### (二)[挑選條目](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1OU5xWBaZEAcj1kZL2DoZPQIgWhEi--TCxWK20jLjozQ/edit?usp=sharing)
* 請進入[課程頁面](https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/文藻外語大學翻譯系/維基百科翻譯實務?enroll=ktwnlogc),先在右上角選擇「登入」,用OAuth登入後,選擇「加入」
* 點選「條目」後,每三人一組,共同選擇其中一條進行翻譯(分工內容),目標每人翻譯100字英文!
* [備用連結](https://docs.google.com/spreadsheets/d/1OU5xWBaZEAcj1kZL2DoZPQIgWhEi--TCxWK20jLjozQ/edit?usp=sharing)
----
### (三)維基語法介紹
* 維基語法
1. 章節:「 == 章節 == 」;「 === 子章節 === 」
2. 粗體:「 ‘’’ 粗體標示’’’ 」
3. 站內連結:「 [[連結頁面|顯示文字]] 」;「 {{tsl|en|英文頁面|中文頁面|顯示文字}} 」
* 站內連結的顏色:紅/藍/綠
4. 站外連結:「 [連結網址 顯示文字] 」
5. 註釋引用:「 <ref> 引用文獻 </ref> 」
6. 文獻來源是新聞、網路、或書籍:「 {{cite news|…}} 」;「 {{cite web|…}} 」;「 {{cite book|…}} 」
7. 標註翻譯的內容來源處:編輯摘要的說明;討論頁「 {{translated page}} 」
----
### (續三)維基語法介紹
* 示範條目:克里斯蒂娜女王的[中文](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%8B%E9%87%8C%E6%96%AF%E8%92%82%E5%A8%9C%E5%A5%B3%E7%8E%8B)與[英文](https://en.wikipedia.org/wiki/Christina,_Queen_of_Sweden)版本
----
### (續三)維基語法介紹
* 英文原文:
== Appearance ==
Historical accounts of Christina include regular reference to her [[physical features]], [[comportment|mannerisms]] and [[style of dress]]. Christina was known to have a [[Kyphosis|bent back]], a deformed chest, and irregular shoulders. Some historians have speculated that references to her physical attributes may be over-represented in related [[historiography]], thus giving the impression that this was of greater interest to her contemporaries than was actually the case.[<ref name=grin>Kandare, Camilla Eleonora (2009) [http://www.grin.com/en/doc/239951/figuring-a-queen-queen-christina-of-sweden-and-the-embodiment-of-sovereignty ''Figuring a queen; Queen Christina of Sweden and the embodiment of sovereignty'']</ref>]() However, given how influential Christina became in her own era (especially for those in Rome), it is likely her style and mannerisms were at least of general interest to those around her, and this is reflected in many accounts.[<ref name=bargrave/><ref name=grin/>]() As a result of conflicting and unreliable accounts (some no better than gossip), the way in which Christina is described, even today, is a matter of debate.[<ref name=burial/>]()
----
### (續三)維基語法介紹
#### * 中文譯文:
== 外貌 ==
歷史上關於克里斯蒂娜的描述,一般而言都會提到她的[[?1|身體特徵]]、[[?2|古怪打扮]]、以及[[?3|著裝風格]]。克里斯蒂娜也為人所知有[[?4|駝背]]以及胸部與肩膀的畸形。有些歷史學者推測在相關的[[?5|歷史編纂學]]的資料中,其外貌特徵的描述可能過於誇張,因此讓現代以為當時許多人都對她的外貌感到好奇。[<ref name=grin>Kandare, Camilla Eleonora (2009) [http://www.grin.com/en/doc/239951/figuring-a-queen-queen-christina-of-sweden-and-the-embodiment-of-sovereignty ''Figuring a queen; Queen Christina of Sweden and the embodiment of sovereignty'']</ref>]()不過,鑑於克里斯蒂娜在當時的影響力(尤其是她在羅馬的那段時間),很有可能關於她打扮風格與外貌的描述是因為身邊的人的好奇,這在許多文獻中都有提到。[<ref name=bargrave/><ref name=grin/>]()因為許多不同互為矛盾又不太可靠的原始文獻——有些文獻就是流言蜚語,可信度不高——因此直到今日,克里斯蒂娜的外貌仍然是個備具爭議的主題。[<ref name=burial/>]()
----
### (續三)維基語法介紹
* 示範條目:克里斯蒂娜女王的[中文](https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%8B%E9%87%8C%E6%96%AF%E8%92%82%E5%A8%9C%E5%A5%B3%E7%8E%8B)
* 新增[「外貌」](https://en.wikipedia.org/wiki/Christina,_Queen_of_Sweden#Appearance)橋段
* 標注翻譯的內容來源處
1. 當你(在沙盒中)創建了一篇新條目,或是你在既有條目中加入了翻譯的內容之後,在儲存時會要輸入「編輯摘要」,請在摘要中寫上:「內容翻譯自英文維基百科[[:en:英文條物名稱]];請參考英文條目的編輯歷史來查閱貢獻者姓名。
2. 在新條目的討論頁上加入模板「 {{translated page}} 」。
----
### (續三)維基語法介紹
* [換你來練習](https://quizlet.com/162692233/match)
----
### (四)實際翻譯
----
### (五)[填寫回饋問卷](https://docs.google.com/forms/d/1NR-gCcWp_a4Rl5xncke_6Er2Ntr5feWxTONDaxjT2-I/edit)
---
## 參、課後延續
----
### 維基百科亞洲月
----
### 協助元維基的內容翻譯
#### 待翻譯內容
* [iOS app參考](https://www.mediawiki.org/wiki/Wikimedia_Apps/iOS_FAQ)
----
### 知識份子的形象 by 吳念真
「在我心目中的知識份子的形象,不是那些大的學問家,而是這個人——他把知識拿來當作奉獻,然後他也希望這個責任有人傳承。」
「每個世代都有每個世代的苦難,當然每個世代都有每個世代特別的風景。其實台灣現在最重要的是在尋找一個可以共同尊敬的人、一個可以共同相信的事。」
「如果沒有條春伯,我大概要到人生很後面才會遇到一個人生真正的啟蒙者。他告訴我,你有能力的話,你應該替旁邊的人做些什麼。這一代人應該跟年輕人,一起學習去面對新的一種可能,彼此理解,而不是老是要抱怨。知識不光是用來謀取利益的,知識是可以用來奉獻的,知識是可以用來幫助別人的。」
https://youtu.be/d5GOePe5FRA?t=6m54s
----
### 原本想使用[這個頁面挑選條目](https://outreachdashboard.wmflabs.org/courses/文藻外語大學翻譯系/維基百科翻譯實務?enroll=ktwnlogc),但發現[程式錯誤](https://phabricator.wikimedia.org/T149516)而作罷。(更新:已修復,還是拿來測試看看!)
### 參考[阿石的投影片](https://hackmd.io/p/B1M6pbc0#/4)來修改格式,感謝提供靈感。
### 改問卷(「傑出女性」改成「女性議題」)
### 加入25個條目
### 找到克里斯蒂娜的「name=bargrave」和「name=burial」
### 找到克里斯蒂娜的英文連結
{"metaMigratedAt":"2023-06-14T12:00:16.616Z","metaMigratedFrom":"YAML","title":"20161031 文藻翻譯系業師講座 維基百科翻譯實務","breaks":"true","slideOptions":"{\"transition\":\"zoom\",\"center\":true,\"transitionSpeed\":\"slow\"}","contributors":"[]"}