# 影片字幕問題 ## Solidity 語法基礎:零基礎學習以太坊開發 - CH0 課前準備 https://vimeo.com/manage/videos/712806807 01:17 字幕:ERC 721R 應修正:ERC-721R ## Solidity 語法基礎:零基礎學習以太坊開發 - CH1_0 前言 https://vimeo.com/712808440 無問題 ## Solidity 語法基礎:零基礎學習以太坊開發 - CH1_1 https://vimeo.com/manage/videos/712825230 00:56 投影片文字「現年28歲」這句話要不要刪掉? 01:08 字幕:因此引領他走上了專研區塊鏈的道路 應修正:因此引領他走上了鑽研區塊鏈的道路 02:18 字幕:以太坊上專門用來撰寫智能合約的 Solidity 就出現了 應修正:以太坊上專門用來撰寫程式語言的 Solidity 就出現了 ## Solidity 語法基礎:零基礎學習以太坊開發 - CH1_2 https://vimeo.com/manage/videos/712834287 01:05 字幕:能在乙太坊上面開發的程式語言有非常多種 應修正:能在以太坊上面開發的程式語言有非常多種 02:44 字幕:Avalanch 應修正:Avalanche 04:27 字幕:Crypto Kittes 應修正:Crypto Kitties 04:53 字幕:Rug pull 應修正:Rug Pull ## Solidity 語法基礎:零基礎學習以太坊開發 - CH1_3 https://vimeo.com/manage/videos/712849992 01:58 字幕:智能合約聽起來似乎很複雜 應修正:智能合約聽起來雖然很複雜 ## Solidity 語法基礎:零基礎學習以太坊開發 - CH1_4 https://vimeo.com/manage/videos/712808875 00:31、00:57、01:48 應修正:以太幣 02:06 字幕:智能合約內進行得動作數越多 應修正:智能合約內進行的動作次數越多 02:09 字幕:開發者和使用者需要付出成本相對就越高 應修正:開發者和使用者需要付出的成本也越高 ## Solidity 語法基礎:零基礎學習以太坊開發 - CH1_作業 https://vimeo.com/manage/videos/712828606 無問題 ## 給前端工程師的 Web 3.0 入門 – CH0 課前準備 https://vimeo.com/manage/videos/712844169 投影片右上角文字是否要把「課前說明」改為「課前準備」 00:31 字幕:metamask 應修正:Metamask 00:46: 字幕:Web 3 modal 應修正:Web 3 Modal 01:05 字幕:remix 應修正:Remix 01:41 字幕:javascript 應修正:Javascript ## 給前端工程師的 Web 3.0 入門 – CH1_0 前言 https://vimeo.com/manage/videos/712848745 00:04、00:11 字幕:web 3.0 應修正:Web 3.0 ## 給前端工程師的 Web 3.0 入門 – CH1_1 https://vimeo.com/manage/videos/712848745 中文英文沒有空格 整個影片的web 2 與 web 3 應修正: Web 2 / Web 3 00:56 應修正: Google、Facebook 03:30 應修正: HTML、CSS、Javacript 03:50 應修正:在解釋 ## 給前端工程師的 Web 3.0 入門 – CH1_2 EVM https://vimeo.com/manage/videos/712855812 整個影片有許多地方英文字與中文之間沒空格 00:19 應修正: Virtual Machine 03:22 應修正: Web 3.0 03:30、03:48 應修正:一旦 03:34 應修正:向區塊索取 04:48 應修正: Binary Code 04:56 應修正: Dapp 05:02 應修正:在章節中 ## 給前端工程師的 Web 3.0 入門 – CH1 作業 https://vimeo.com/manage/videos/712876771 沒有 CC 字幕