--- tags: 6000_good, Label Correctify, Label Sequence, --- # Label 校正:good #201-#400 (若芸) ## 加實詞 * [x] [210] 平分做成42個花圈 * `V_分配`: 平分做成 * 平分(V_分配) 做成(V) 42個(數量) 花圈(物件) * **平分做成(V_分配)** 42個(數量) 花圈(物件) * [x] [309] 平分裝成9箱 * `V_分配`: 平分裝成 * 平分(V_分配) 裝成(V_分配) 9箱(數量) * **平分裝成(V_分配)** 9箱(數量) * [x] [345] 92朵玫瑰花平分紮成23束 * `V_分配`: 平分紮成 * 92朵(數量) 玫瑰花(物件) 平分(V_分配) 紮成(V_分配) 23束(數量) * 92朵(數量) 玫瑰花(物件) **平分紮成(V_分配)** 23束(數量) * [x] [246、247] 4張獎卡可以換一盒遊戲王卡 * `物件`: 遊戲王卡 * 4張(數量) 獎卡(物件) 換(V) 一盒(數量) 遊戲(事件) 卡(物件) * 4張(數量) 獎卡(物件) 換(V) 一盒(數量) **遊戲王卡(物件)** * [x] [226] 40顆草莓平分給10位小朋友 * `數量`: 10位(已加reference) * 40顆(數量) 草莓(物件) 平分給(V_分配) 小朋友(人稱) * 40顆(數量) 草莓(物件) 平分給(V_分配) **10位(數量)** 小朋友(人稱) --- * [x] [227] 每位可分到幾顆 * `數量`: 每位 ===> ~~還是沒抓到(map沒有亮)~~ * 分到(V_分配) 幾顆(問數量) * **每位(數量)** 分到(V_分配) 幾顆(問數量) * [x] [386] 文容比亭佑多吃了幾包巧克力球 * `V`: 多(先不加) ===> 抓到'最多'的'多'(或許可以省略'比'只要留'多'就能表達出句子的意思) ===> 不省略'比' * skip: 亭佑多 * 文容(人稱) 比(V) 亭佑多(人稱) 吃了(V) 幾包(問數量) 巧克力球(物件) * 文容(人稱) 比(V) **亭佑(人稱)** **多(V)** 吃了(V) 幾包(問數量) 巧克力球(物件) --- ## skip * [x] [382] 一共吃掉幾顆巧克力 * skip '一共吃掉'、'共吃掉'、~~'吃掉'(會變成'吃'、'掉')~~ * 一共吃掉(V) 幾顆(問數量) 巧克力(物件) * **吃掉(V)** 幾顆(問數量) 巧克力(物件) * [x] [291、327] 爸爸買4箱回家 * ~~加'回家'實詞(類別?) or~~ skip'回' * 爸爸(人稱) 買(V) 4箱(數量) 回(V) ## ? * (OK)[214] 全部裝完 * 裝(V_分配) * (OK,不影響解題)[240、242、243] 4隻螞蟻在葉子上 * `物件`+`物件`? * 4隻(數量) 螞蟻(物件) 葉子(物件) * (可能需要斷成兩句)[392] (每包米的重量都一樣)3包米一共重多少公斤 * 因為被括弧的內容影響,單純覺得句子怪怪的 * 同句型: 3個蘋果和3個西瓜多少公斤 * 3個(數量) 蘋果(物件) 3個(數量) 西瓜(物件) 多少公斤(問重量) * 每包(數量) 米(物件) 3包(數量) 米(物件) 多少公斤(問重量)