## 🇫🇷 法文「Temps」片語:時間的多元表達
在法文中,「temps」這個字意義多變。它與不同介詞和動詞組合,形成多樣的片語,描繪出人們對時間的各種看法和應用。這些片語豐富了法語表達。
### 「Temps」的精選片語
#### à temps:準時與機會
此片語指時間的準確與適合。某事「à temps」發生,表示它在預定或最合適的時刻出現。例如,消防員「à temps」抵達,挽救了生命,這顯示了行動的即時性。它也暗示抓住機會,提醒我們時間是盟友,善用能事半功倍。
#### dans le temps:過去與享受
「dans le temps」有兩種用法。
* 它可以指過去的某個時期,如「以前」。例如:「Dans le temps, les choses étaient différentes.」(以前,事情不同。)
* 它也能表達悠閒自在、享受生活的狀態。這意味著不被時間束縛,放鬆身心,享受當下,例如:「On a passé l'après-midi dans le temps, à se promener.」(我們花了下午悠閒散步。)
#### depuis le temps:歲月與重逢
指自某個遙遠的過去以來,已過漫長的時間。說「depuis le temps」,通常是強調時間流逝,以及事物或關係的變化。例如,與久未謀面的朋友重逢時,一句「Alors, comment ça va depuis le temps ?」(那麼,這麼久不見,你好嗎?)表達了歲月和重逢。
#### de tout temps:永恆的真理
「de tout temps」指「自古以來」或「一直以來」,表達一種永恆性。用此片語形容的,通常是歷經世代仍不變的價值觀、原則或現象。例如,人對幸福的追求便是「de tout temps」的共同願望。
#### en son temps:適當的時機
此片語強調事情發生的時機恰到好處。它可能暗示自然進程,或需耐心等待的結果。例如,若某事未發生,可說:「Cela viendra en son temps.」(那會在適當的時候到來。)
#### être de son temps:與時代同步
「être de son temps」指一個人能理解並融入其時代的主流思想、文化和趨勢。這代表思想開放、不守舊,並能跟上時代。一個「être de son temps」的藝術家或思想家,其作品或觀點常能引起共鳴。
#### se payer du bon temps:享受歡樂
這個片語指「盡情享受、找樂子、犒賞自己」。
#### prendre tout son temps:從容不迫
此片語鼓勵人們做事耐心,不急於求成而強調過程。
#### temps fort:高潮與關鍵
在活動或專案中,「temps fort」指最重要、最引人注目的時刻。它代表著高潮、亮點,是事件的核心。
#### temps mort:空檔與暫停
與「temps fort」相對,「temps mort」指沒有活動、停滯或等待的時期。在體育比賽中指暫停;日常中指一段無聊或等待的時間。有時「temps mort」也可視為休息或反思的機會。