--- title: 常見溪降用語 robots: all description: 羅列幾樣常見溪降用語 langs: zh-Hant-TW tags: canyoning GA: G-624RD5KE6L --- 溪降詞彙 Terminologies of Canyoning === 單篇索引 --- - [集水區](/N30IeznWRSKibP3FVjIVJQ) - [集水區](/Bk04BTEsK) - [whitewater](/QAI2rNjMR_SNEJggcEW5-g) - [siphon](/tkMjNH8eRcGc4hGDbMt3ZQ) - [hydraulic](/zY9NXXTcSIWUswCTX0gidw) - [sieve](/QdXiO4G1QWeizMdGL2lyhg) # 翻譯詞彙 --- :::info 一聽就懂的詞彙,還是有聽沒有懂? ::: 接觸溪降一陣子後,覺得不少外文詞彙不易中文以詞彙表達,也因此自己溝通、紀錄常直接以外文表示,似乎各種有借鏡國外戶外活動的領域都有類似現象。也許目前尚未發展演化出合適且一聽就懂的詞彙吧?好在接觸過不同的活動,有不少交叉使用方式,從不同面向切入也許能帶來不同的詞彙使用想法。 {%hackmd Hy14Y9UCd %} [//]: # (whitewater) # 水文 對於溪流的水文識讀,應該有幾群溪谷使用者、溪釣、溯溪、溪降、獨木舟、急流救生,相信各領域都有長期使用與習慣的描述方式,以下整理自己以溯溪、獨木舟、溪降、急流救生學習歷程中的資訊與見解,供參考: {%hackmd Bk04BTEsK %} [//]: # (catchment) {%hackmd HJE8FqICd %} [//]: # (siphon) {%hackmd SkywB_8RO %} [//]: # (hydraulic) {%hackmd HJuxY9LAd %} [//]: # (sieve) ## 待續 strainer, obstacle, ... 改去[溪激流](https://wiwari.github.io/canyoning-term.html)看此文
×
Sign in
Email
Password
Forgot password
or
Sign in via Google
Sign in via Facebook
Sign in via X(Twitter)
Sign in via GitHub
Sign in via Dropbox
Sign in with Wallet
Wallet (
)
Connect another wallet
Continue with a different method
New to HackMD?
Sign up
By signing in, you agree to our
terms of service
.