---
title: Program Lózych hólcow 29.7.22 w Přiwćicach
tags: Lózy hólcy, 2022
description: Teksty k spěwam a wotběh.
---
# Lózy hólcy 29.7.2022
<!-- Put the link to this slide here so people can follow -->
tutón link: https://hackmd.io/@wbejmak/lh22
---
### Njedźela
Monika ma rjany klejd
a Pětr ma nowe črije.
Zhromadnje du na dopołdn’še kemše,
po tym so w korčmje piwo pije.
Doma Monika wobjed wari,
a hižo w dwanaćich bije.
Wšitcy sedźa při blidźe,
při njedźelnišim wobjedźe.
*Refr.:
Dźensa je njedźela,
dźensa so ludźo wjesela.
Dźensa nam piwo słodźi,
a wšitcy so směja.*
Po wobjedźe wšitcy wotpočnu.
Jurij soni wo dowolu,
jónu lećeć do Ameriki
abo snano do Afriki,
cyły dźeń we słóncu ležeć
a w ćopłym pěsku běžeć,
cyły swět sej wobhladać,
nowe ideje sej nazběrać.
Přijěła je na kofej
Hanskec swójba a Alfons tej.
Dobry tykanc wot Moniki
wšitkim jara zesłodźi.
Dźěći wonka z bulom hraja,
starši nutřka blady baja.
Dźeń so chila ke kóncej,
to bě rjany dyrdomdej.
---
### Hajowaj
Přeco, hdyž sym zrudny
to zaspěwam sej spěw.
Přeco, hdyž sym zrudny,
to wupiju jedyn běł’.
Hdyž pak na lubku myslu,
to mam zas’ hnydom dosć.
Radšo sej jedyn zaspěwam
to je mój wulki tróšt.
*Refr.:
Ow hajowaj ow, ty horca krej.
Ow hajowaj po tebje přińdu sej,
Ow hajowaj ty dyrbiš moja być.
Ow hajowaj ow, tebje chcu ja měć.*
Zawjerćany sym,
we sonach ty mje mjerzaš.
Cyły dźeń sym bjezlóštny,
wina sy jenož ty.
Ale potom praju sej,
nětko mam ja dosć.
Radšo sej jedyn zaspěwam,
to je mój wulki tróšt.
Wčera hdyž sym kupać był,
to bě tež wona tam.
Myslach sej, póńdźeš k njej,
ale ně — jedyn druhi tam bě.
Ale potom prajach sej,
nětko mam ja dosć.
Radšo sej jedyn zaspěwach
to bě mój wulki tróšt.
---
### Młode holcy
Běše loni w dowolu.
Sy tam chcyła na kóždy pad sobu jěć.
Tam zahladach so do tebje.
Cyły dźeń smy byli hromadźe,
smy byli hromadźe.
*Refr:
Młode holcy su kaž čerstwy chlěb.
Młode holcy su kaž čista woda.
Młode holyy su słódke kaž šokoloda.*
Hanka, Hanka, hdźe ty sy?
Cyły čas tebje wjace widźał njejsym.
Žadyn list, žadyn wobraz wot tebje.
Hanka, hdźe ty sy? Tebje chcu ja měć,
Tebje chcu ja měć.
Njedźelu wječor na rejach
wona zaso w mojich rukach leži.
Jeje rjane woči, swětłe włosy —
Henka wostań tu! Tebje chcu ja měć,
tebje chcu ja měć.
---
### To je w Němskej tak
Nalěćo je so bližiło
a wonka wšitcy rjedźa.
Ludźo su wćipni na nowe lěćo
a mjez sobu bledźa.
Pětr chce twarić, a Hannes budźe papa,
a kmótřić budźe jeho bratr.
Jurij nima dźěło a Jan njem'že dočin'ć.
To je w Němskej tak.
*Refr.:
Tididum, Tidida, Tididudak.
To je w Němskej tak.*
Alojs ma rjane nowe awto,
druzy jězdźa Trabi.
Wšitko móžeš kupić, ale feńki dyrbiš měć.
Swět tón jara wabi.
Štóž je wótře, wulki a sylny,
tón leći kaž ptak.
Nima zmysła hóršić so dale.
To je w Němskej tak.
Detlef nima ženi zbožo,
na to so wón hněwa.
Ludźo kiž so přeco směja,
woni zbožo změja.
Šłóž je słaby, dušny a měrny,
tomu bija na frak.
Nima zmysła hóršić so dale.
To je wNěmskej tak.
---
### Krabatowa dźowka
We Halštrowskich wulkich lěsach
wuhladach rjanu Hanku.
Powěda so, zo Krabatowa dźowka
w lěsu rjanych hólcow zawjedźe a spali.
*Refr:
Haj, haj, haj, haj, to běše Krabatowa dźowka.
Haj, haj, haj, haj, to powědaše naša wowka.*
Pódla Halštrowsk'o wulkeho lěsa
bydleše Fulkec Detlef.
Njeměješe strach a njewěrješe ludźom,
chcyše měć tu Hanku a pokazać ju wšudźom.
Detlef dźěše do ćěmneho lěsa
pytać swoju Hanku.
Naraz běše ćma a jeho něšto kunksnje.
Šwup di wup - a Detlef tón bě fuk.
Detlef wotući we wulkim hrodźe,
před nim Krabatowa dźowka.
Bórze běše kwas, a nětk je bajka nimo.
To bě rjenje z wami a přichodny raz zas'.
---
### W žołtym rapsu
W žołtym rapsu rjana wjeska leži,
Nuknicu ju mjenuja.
Młody Jank tam za Hanku běži,
je jom zaso wućekła.
*Refr.:
Prěnja lubosć najrjeńša bě.
Prěnja lubosć najrjeńša bě.*
Zeznali su so w pěstowarni
pola knjeni Šmitowej.
Nětko pak su so zalubwali,
njejsu tola wjace mali.
Jank sej jedne nowe awto kupi,
to so Hance jara lubi.
Jutře jědu do Budyšina
a to mjenujcy do kina.
---
### Nalětni dźeń
Rano zahe wotuću ja.
Rańše zerja hižo schadźeja.
Hdźe sym a što bě wčera do dnja?
Wobroću so a widźu twoje wobličo.
*Refr.:
Nalětni dźeń, nalětni dźeń, nalětni dźeń
a ty sy pola mje.
Nalětni dźeń, nalětni dźeń, nalětni dźeń
a ty sy pola mje.*
Křiwy nós a wulke rjane wuši,
hdyž na tebje hladam, to wšitko so mi mući.
A twoje rjane žołte zuby,
wobroću so a praju: Što je do mnje zajěło?
Moniku tebje mjenuja.
Bohudźak hišće rjeńše dawaja.
Ale hewak sy woprawdźe o.k.
Hdyž budu starši, snadź po tebje přińdu sej.
---
### Přeco ja
Měrćin nima ženje zbožo w žiwjenju.
Wšudźe hdźež wón stupi čuje njeprawdu.
„Čehodla přec' do mje storkaja?
Přeco ja mam tute mjerzanja!“
*Refr.:
Přeco ja! Přeco ja!
Přeco do mnje woni storkaja.
Přeco ja! Přeco ja!
Přeco ja mam tute mjerzanja.*
W korčmje je dźěra w durjach, wokno je kaput.
Wšitcy ćěrja ze jstwy won. Tam přińdźe korčmar Knut.
Tón Měrćinej por sunje a potom běše ćma.
Měrćin hišće zarjeji „Přeco, přeco ja!“
Doma pola Měrćina woni swinjo rězaja.
Rěznik praji Měrćinej: „Swinjo docyła tu njej'!“
„Paduši, ow paduši, pola nas su kradnyli!“
Měrćin hišće zarjeji: „Što smy jenož skućili?“
Ze swojim nowym traktorom Měrćin smali z wotmachom.
Nichtó njewě čehodla, Měrćin dźens' tak nuznje ma.
„Hdźe ha su te spinadła?“, Měrćin hišće zawoła.
Potom prasnje do štoma. To bě kónc wot Měrćina.
---
### Onkel Jurij
*Refr:
Naš onkel Jurij, tón přeco pjany je.
Přeco w korčmi sedźi a tam hłupje bledźi,
hewak je wón w porjadku, wón je tola mój wuj.*
Pjatk je Jurij wjesoły,
wón dźe dźensa do korčmy.
Jeho kumple tež tam su,
hromadźe sej jedyn žlóknychu.
Sobotu wječor we korčmi
pyta Jurij za wotmołwami.
Štó je jeho móšnju wzał,
a hdźe je wčera w nocy spał.
Njedźelu bě Jurjej hubjenje,
zo so jom ničo njechaše.
Cyły dźeń wón smorčeše,
žona na njeho swarješe.
Jurij, tón chce so polěpšić,
njecha tak husto wjac' do korčmy hić.
Ale na wjesnym swjedźenju
zaso wšitko wupichu.
---
### Beno
Hižo jako dźěćo na šulskim dworje,
na wulkim sportnišću a na Fulkec horje,
tam je Beno pódla, hdźež so něchto klepe.
Ow Beno, ow Beno, ow Beno, ow Beno.
*Refr:
Beno je wulki a ma wulke kulki.
Hdźež so něchtó wokoł‘ klepe,
tam je Beno pódla.*
Tołsty serbski mjedwjedź tam w róžku ‘rumwe‘.
Wo porjadk so prócuje, hdźež so něchto mocuje.
Bena jeho mjenuja, hdyž fijałki wudźěla.
Ow Beno, ow Beno, ow Beno, ow Beno.
Beno je so zahladał do młodej' holcy.
Ta je jara wulka a je wulka kulka.
Benej je to wšojedne. Wón je jara zbožowny.
---
### Na Satkulu
Přez zelene łuki, přez serbske wjeski,
přez płódne pola a přez wlke hona
žórli so čerstwa, čista woda won do cuzby.
Měj so rjenje, moja luba Satkula!
*Refr.:
Holadi-o-di-o-di-o, Hola-hola-dim-dum.
Hola-hola-dim-dum, holo-di-o-dium.*
Hižo jako dźěći smy so w rěčce hrajkali
a ryby łójili a z błótom na so mjetali.
Z małym šifkom smy so na puć podali.
Haj, z Tobu, moja luba Satkula.
Na ćežke lěta a na hrózbne časy
dopomina so naša Satkula.
Lětstotki je wšo přetrała, je w stawiznach pobyła.
Haj, naša nanajlubša Satkula.
---
### Homeoffice
Póndźelu sym skónčnje na dźěło jěł,
w běrowje so přijomnje wusydnył.
Ja so hižo dźiwach zo njeje nichtó tu,
najskěršo njeje něšto w porjadku.
Kofejowa mašina zymna stej,
šikwana asistentka tež jow njej.
Prašam so hdźe Detlef, Dietmar, Anton su.
Su te zaso žno w dowolu?
Kalender na ličaku wočinju -
Ach tutón tydźeń su w Homeofficu!
*Refr.:
W Homeofficu, Homeofficu, my smy, w Homeofficu, Homeofficu.*
Dyrbju zaso domoj, a doma štó tam stej?
Moja žona z hadrješćom a susod pola njej!
Činju kaž njebych wobeju wuhladał,
dźiwam pak so žno čehodla Jurij je tam stał.
Situacija so bohudźak wujasni,
roła je so pukła w kupjeli.
Spytam jasnje rěčeć z mojim słuchatkom,
Alexa přinjes jednoh rjemjeslnika ron!
Přećelnje mi wotmołwi zo njeńdźe štož ja chcu:
Klempnory su póndźelu tla w Homeofficu.
Nětk pilnje doma dźěłam, sym online přistupny, drjewo rubam, cokwem, połnje fleksibelny.
Hdyž šef woprawdźe jónu z běrowa zawoła, mam přisebi přeco swoju widejo-kameru!
Tydźeń je nětk nimo w Homeofficu,
kóždy dźeń mějach jenož nudle k wobjedu.
Pola žony, dźěći knježi wjeselo,
zo jědu přichodny tydźeń zaso na dźěło.
Tež ja so wjeselu na asistentku šikwanu - Nadźijomnje njeje wona w Homeofficu!