###### tags: `doodling` `STS` </br> *I'm seeking for a better solution to publish my note due to the size limitation to figure files (currently 1 MB). But [HERE](https://community.inkdrop.app/76866a4f29f92d4105e7d51793beb9b8/O0hJjWsV) is a temporal link to this particular note.* </br> This is a doodle (mainly in Mandarin) about the great ongoing Japanese animation series, [《*チ。—地球の運動について—*》(*Orb: On the Movements of the Earth*)](https://anime-chi.jp). The series addresses the religious and scientific conflicts between the Heliocentrism and Geocentrism during the 15th century, by which I have been deeply intrigued since I was a high-school kid. 《チ。》also provides deep philosophical insights into now-what-we-called the science-and-technology studies (STS), and undoubtedly this is not a common topic you would find among the Japanese mangas or animations. </br> By coincident, 3b1b published his conversations with the legendary Terence Tao in the two recent episodes spotting on the relevant topics. I highly recommend the inspiring episodes: + [Terence Tao on how we measure the cosmos | The Distance Ladder Part 1](https://youtu.be/YdOXS_9_P4U?si=cVMWZzpN87jqoUBh) + [How to measure the universe | The Cosmic Distance Ladder Part 2](https://youtu.be/hFMaT9oRbs4?si=pdSFcsx0GddRngwt) </br> </br> 想聊聊[漫畫](https://www.spp.com.tw/SalePage/Index/10053677)和動畫沒有提到的一位傳奇天文物理學家——克卜勒(Johannes Kepler),以及由自身視角出發的超譯。 </br> 為了慶祝2005年的國際物理年,臺灣的大塊文化在當時出版了中譯的《世界的和諧》第五卷 [1],那是克卜勒闡述畢生所學之作。彼時購買此書的我只是個高中生,托《チ。》的福,在二十年後的現下重讀這本書,帶給我完全不一樣的感動。 </br> 除了終章,所有章節的主角們都是虛構的人物;但他們在每個篇章中所展現出的鮮明性格,都構成了「克卜勒」其人的特質—— + 赫伯特對造物主的美那近乎瘋狂的執念 + 拉斐爾在理解知性和感動後的狂氣 + 巴德尼對真理的追求 + 奧克茲記錄下感動的心念 + 約蘭達面對當權神職人員威逼的決心 + 杜拉卡為了出版手札甘冒生命危險 </br> 史實中,克卜勒對行星三大運動的假說已在1618年完成,但得等到近七十年後牛頓提出萬有引力才真正被證明。1618年還沒有已知的理論可以支持假說,克卜勒本人是以幾何學中的五種正多面體解釋當時已知六顆行星的軌道大小,並引用音樂樂理中的音程比例說明行星在橢圓軌道上近日點和遠日點的距離比例,表達那是絕對的「真理」與「美」,歌頌造物主所創造的「和諧」。作為後世的我們會驚異於前人所累積的、精準到駭人的觀測數據,以及克卜勒那不世出的物理直覺(到底是基於多麽強大的資料庫和直覺可以得到 R^3 正比於 T^2....)。 ![Screenshot 2025-02-27 at 10.46.10 PM](https://hackmd.io/_uploads/BkcOogR9ke.png) ```⬆️ 截圖自中譯版《世界的和諧》[1]``` </br> 我在老富豪交出觀測紀錄的鑰匙、還有巴德尼選擇讓奧克茲的手札傳世的橋段哭到不行。這樣的情緒恐怕很難在閱讀當今的教科書、甚至專業論文時出現。當我們接觸的、被傳授的只剩下學理本身而沒有感動,便失去了承啟知性的路徑。 </br> 《チ。》所傳達的感動並不預設讀者有理工背景。推薦這部作品給所有抱持信念且正為此虔心追求的人們。 </br> 最後,引用一小段克卜勒在《世界的和諧》中所寫的文字作結 [1]—— > *從 18 個月前透進來的一線曙光,到 3 個月前的一天的豁然開朗,再到幾天前思想中那顆明澈的太陽開始盡放光芒,我始終勇往直前,百折不回。我要縱情享受那神聖的狂喜,以坦誠的告白盡情嘲弄人類:我竊取了埃及人的金瓶,卻用它們在遠離埃及疆界的地方給我的上帝築就了一座聖所。如果你們寬恕我,我將感到欣慰;如果你們申斥我,我將默默忍受。總之書是寫成了,骰子已經擲下去了,人們是現在讀它,還是將來子孫後代讀它,這都無關緊要。既然上帝為了他的研究已經等了 6000 年,那就讓它為讀者等上 100 年吧!* </br> </br> </br> </br> </br> --- [1] 約翰尼斯.克卜勒(Johannes Kepler)《世界的和諧》。史蒂芬.霍金(Stephen Hawking)編、導讀 。張卜天譯。初版。臺北市:大塊文化出版,2005。ISBN:9867291026。 </br> </br> </br> </br> ---- Changelog: 20250228 20250227