# INGLESE As a collective of people involved in the fight against racism, we organized a peaceful protest during the evening of the 5th of January 2024 in Faenza (RA), in the course of Nott de Bisò (lit., mulled wine night). We contest the burning of a puppet depicting a Black man (“Niballo”, otherwise known as Hannibal), called Saracen - which recalls the Arab and Muslim world. This year we decided to bring attention to the racism inherent to this event and to the genocide in Palestine, with the purpose of reflecting on the collective consciousness and to change it in the future, maybe even next year. Through our action we ask the citizenry to interrogate themselves on the relevance and the validity of this representation and especially, on the racism with which this young tradition is imbued. Consciousness creates culture and to have a peace culture we believe that this event has to be changed into something else. We displayed Refaat Alareer’s “If I must die” poem; he was a young Palestinian poet who died on the 6th December 2023 under Israeli bombs. Let’s not forget how, while the citizens celebrate around the flames, the bombing on civilians is continuing relentlessly in Palestine. After 90 days and more than 22.000 deaths, during which the Italian government has given its support to Israel and has abstained on the ceasefire resolution, these flames can only appear as a sign of profound insensitivity. This is why this year we want to shout «Ceasefire now! The Arab world is burning!». Our criticism is addressed to the way we make use of this “tradition” and to the total absence of reasoning behind this symbol. Our criticism isn’t addressed to the “Nott de Bisò” celebration in itself, which can still in fact be a collective ritual to create community. Today’s community, though, isn’t the same as the 1964 one: we believe that the burning of a “symbolical Black person” excludes from the community all Black or of Arab descent or Muslim people, who in that image see a parodic and stylized representation of themselves, confined to the role of the “enemy” to be burnt, especially in a systemic racism context, as is the Italian one. Our action means to pave the way to a process of dialogue and collective transformation to find new ways to usher in the future and to convey memories of the past, keeping in touch with the present. --- # ARABO كمجموعة من الأشخاص ملتزمين في المكافحة ضد العنصرية، نظمنا مظاهرة سلمية في مدينة فاينسا بعمالة راڤنا في مساء الخامس "Nott de Bisò" يناير ٢٠٢٤ في الحفل السنوي نريد التشكيك في حرق الدمية التي تمثل رجل أسود ("النبال" يعني، حنبعل) يسمونها الشرقي، العربي الذي يرمز إلى العالم العربي المسلم. هذه السنة قررنا لفت الانتباه حول العنصرية المنقوعة في هذه المناسبة و حول الإبادة الجماعية بفلسطين، لكي نفكر حول الخيال الجماعي كي نغيره، إن استطعنا، في السنة القادمة. بواسطة هذه المظاهرة ندعو المواطنين أن يتسائلوا عن الواقعية و الصلاحية بهذا التمثال و خاصة، عن العنصرية المنقوعة في هذه العادة الحديثة. الخيال يخلق الثقافة و كي نصنع ثقافة السلام يجب أن يتحول هذا الحفل إلى شيء آخر. عرضنا شعر رفعت العرعير "إن كان لا بد أن أموت" ، شاعر و رجل أدب فلسطيني شاب، مات ٦ ديسمبر تحت القنابل الإسرائيلية. حملنا لافتة كبيرة مكتوب عليها «أوقفوا إطلاق النار! العالم العربي يحترق» و اقتربنا من النار. حيث تم إيقاف محاولة عرضها فوق شرفة البلدية من قبل الأمن، ومنع دخول شخصين من الجمعية بعدوانية، إلى أن حضر عضو المجلس المحلي للأمن، الذي قرر بدل المواجهة الحوار . لا ننسى أن ، بينما المواطنين يحتفلون حول النار، يستمر بلا كلل قصف الشعب الفلسطيني الأعزل. بعد ٩٠ يوما و أكتر من ٢٢٠٠٠ قتيل، بينما الحكومة الإيطالية دعمت إسرائيل و امتنعت عن تصويت قرار وقف إطلاق النار، هذا الحريق يظهر كعلامة قسوة عميقة. نقدنا يخاطب وضعية تمثيل هذه العادة و الغياب الكامل عن المنطقية حول هذا الرمز. نقدنا لا يخاطب الحفل في حد ذاته، يمكن أن تكون ليلة احتفالية للجميع . مجتمع اليوم ليس هو مجتمع ١٩٦٤: نعتقد أن حرق "شخص أسود رمزي" يبعد من المجتمع كل الأشخاص السود و الأشخاص من أصل عربي و المسلمين، الذين يرون في تلك الصورة تمثيل شكلي و ممازح بهم، محبوسين في دور العدو الذي يجب أن يحرق، خاصة في السياق العنصري الشامل الإيطالي. مظاهرتنا تريد أن تفتح الطريق من أجل زرع البذرة لعملية المقارنة و للتحول الجماعي لإيجاد كيفية افتتاح السنة الجديدة و نقل ذكريات الماضي بدون أن ننسى الحاضر. --- # ITALIANO Come gruppo di persone impegnate nella lotta al razzismo abbiamo organizzato un’azione di protesta pacifica a Faenza (RA) nella serata del 5 gennaio 2024, durante la Nott de Bisò. Contestiamo il rogo del fantoccio che raffigura un uomo nero (il "Niballo”, cioè Annibale), chiamato saraceno - che rimanda al mondo arabo e musulmano. Quest'anno abbiamo deciso di portare l'attenzione sul razzismo insito a questo evento e sul genocidio in Palestina, con l'obiettivo di far riflettere sull’immaginario collettivo e per poterlo cambiare in futuro, magari già dal prossimo anno. Attraverso la nostra azione chiediamo alla cittadinanza di interrogarsi sull’attualità e la validità di questa rappresentazione e, in particolare, del razzismo di cui questa giovane tradizione è intrisa. L’immaginario crea la cultura e per una cultura di pace crediamo che questo evento debba trasformarsi in qualcos’altro. Abbiamo esposto la poesia "If I must die" di Refaat Alareer, giovane poeta e letterato palestinese morto il 6 dicembre 2023 sotto le bombe israeliane. Abbiamo aperto un grande striscione con la scritta «Cessate il fuoco! Il mondo arabo è in fiamme!», lo abbiamo portato accanto al rogo. Il tentativo di esporlo dalla balconata del Comune è stato interrotto però dalle forze dell’ordine che hanno impedito l’accesso a due persone di spazi_mirabal con aggressività, fino all’intervento dell’assessore alla sicurezza che ha invece scelto di confrontarsi. Non dimentichiamo che, mentre la cittadinanza festeggia attorno alle fiamme, in Palestina continuano incessentemente i bombardamenti sulla popolazione civile. Dopo 90 giorni e oltre 22 mila morti, durante i quali il governo italiano ha dato supporto a Israele e astensione sulla risoluzione per il cessate il fuoco, queste fiamme non possono non apparire come segno di profonda insensibilità. La nostra critica si rivolge al modo in cui usufruiamo della “tradizione” e alla totale assenza di ragionamento intorno a questo simbolo. La nostra critica non è rivolta alla festa della Nott de Bisò in sé, che può ancora essere un rituale collettivo per fare comunità. Ma la collettività oggi non è quella del 1964: riteniamo che il rogo di una "simbolica persona nera" escluda dalla comunità tutte le persone nere, le persone di origine araba o di fede musulmana, che in quell’immagine trovano una rappresentazione stilizzata e parodica di sé stesse, relegate al ruolo di “nemico” da bruciare, soprattutto in un contesto di razzismo sistemico come quello italiano. La nostra azione intende così aprire la strada a un processo di confronto e trasformazione collettiva per trovare nuovi modi di inaugurare il futuro e trasmettere memorie del passato, a contatto con il presente. --- # URDU 5 جنوری 2024 کی شب کو ہم نے فینزا(FAENZA) میں 'Nott de Bisò' تہوار کے دوران نسل پرستی کے خلاف جنگ میں شامل لوگوں کے ایک اجتماع کے طور پر ایک پرامن احتجاج کا اہتمام کیا۔ جس میں ایک سیاہ فام آدمی (جسے"نبالو"، دوسری صورت میں ہنیبل کے نام سے جانا جاتا ہے ) کی تصویر کشی کی گئی تھی اور اس کو جلایا گیا تھا جو عرب اور مسلم دنیا کی عکاسی کر تا ہے جسے ساراسن کہا جاتا ہے اس سال ہم نے اجتماعی شعور کی عکاسی کرنے اورمستقبل میں شاید اگلے سال اس میں تبدیلی لانے کے مقصد کے ساتھ اس واقعہ کی موروثی نسل پرستی اور فلسطین میں جاری نسل کشی کی طرف توجہ دلانے کا فیصلہ کیا ہے- بلاشبہ 'شعور' ثقافت کو جنم دیتا ہے اور امن کی ثقافت کے لیے ہم سمجھتے ہیں کہ اس تہوار کو کسی اور چیز میں تبدیل کرنا ہوگا اور مزید اپنے عمل کے ذریعے ہم شہریوں سے اس نمائندگی کی مطابقت اور جواز کے بارے میں اور خاص طور پر اس نسل پرستی کے بارے میں خود سےسوال کرنے کو کہتے ہیں جس کے ساتھ یہ نوجوان روایت پیوست ہے رفعت الیریر جو کہ ایک نوجوان فلسطینی شاعر تھا اور 6 دسمبر 2023 کو اسرائیلی بمباری کی زد میں آ کر مر گیا ہم نےاس کی نظم "اگر مجھے مرنا ہے" کو بھی آویزا کیا - جب اطالوی شہری اس تہوار میں شعلوں کے گرد جشن منا رہے تھے، تو دوسری طرف فلسطین میں شہریوں پر بمباری کا سلسلہ ابھی تک بے دریغ جاری ہے۔ 90 دن سے جاری اسرائیلی بمباری جس کے نتیجے میں ابھی تک 22.000 سے زیادہ اموات ہو چکی ہیں ، اس دوران اطالوی حکومت نے اسرائیل کی حمایت کی ہے اور جنگ بندی کی قرارداد پر پرہیز کیا ہے، اس سب کے بعد یہ شعلے صرف گہری بے حسی کی علامت کے طور پر ظاہر ہو سکتے ہیں۔ اس سال لہٰذا ہم " جنگ بندی! عرب دنیا جل رہی ہے!" کا نعرہ لگانا چاہتے ہیں ہماری تنقید کا مقصد اس "روایت" کو استعمال کرنے کے طریقے اور اس علامت کے پیچھے استدلال کی مکمل عدم موجودگی کی طرف ہے۔ ہماری تنقید بذات خود "Nott de Bisò" کے جشن پر نہیں ہے، جو درحقیقت اب بھی کمیونٹی/برادری بنانے کے لیے ایک اجتماعی رسم ہو سکتی ہے۔ آج کی کمیونٹی اگرچہ 1964 کی طرح نہیں ہے ہم سمجھتے ہیں کہ ایک "علامتی سیاہ فام شخص" کو جلانے سے تمام سیاہ فام یا عرب نسل کے یا مسلم لوگ شامل نہیں ہیں، جو اس تصویر میں ایک طنزیہ اور اسٹائلائزڈ نظر آتے ہیں۔ خود کی نمائندگی، جلائے جانے والے "دشمن" کے کردار تک محدود ہے، خاص طور پر ایک نظامی نسل پرستی کے تناظر میں، جیسا کہ اطالوی ہے۔ ہمارے عمل کا مطلب ہے مکالمے اور اجتماعی تبدیلی کے عمل کی راہ ہموار کرنا تاکہ مستقبل میں نئی راہیں تلاش کی جا سکیں اور حال کے ساتھ رابطے میں رہتے ہوئے ماضی کی یادیں تازہ کی جائیں۔ --- # FRANCESE En tant que groupe de personnes engagées dans la lutte contre le racisme, nous avons organisé une action de protestation pacifique à Faenza, Italie dans la soirée du 5 janvier 2024, lors de la Nott de Bisò [nuit de célébration traditionnelle]. Nous contestons l'incendie de la marionnette représentante un homme noir (le "Niballo", c'est-à-dire Hannibal), appelé Sarrasin - qui fait référence au monde arabe et musulman. Cette année, nous avons décidé d'attirer l'attention sur le racisme inhérent à cet événement et au génocide en Palestine, dans le but de nous faire réfléchir sur l'imaginaire collectif et de pouvoir le changer dans le futur, peut-être dès l'année prochaine. Par notre action nous demandons aux citoyens de s'interroger sur la pertinence et la validité de cette représentation et, en particulier, du racisme dont est imprégnée cette jeune tradition. L'imagination crée la culture et pour une culture de paix nous pensons que cet événement doit se transformer en autre chose. Nous avons exposé le poème «Si je dois mourir» de Refaat Alareer, jeune poète et homme de lettres palestinien décédé le 6 décembre 2023 sous les bombes israéliennes. Nous avons déployé une grande banderole avec les mots «Cessez-le-feu! Le monde arabe est en feu !», et nous l'avons mise à côté du bûcher. La tentative de l'exposer depuis le balcon de la Municipalité a cependant été interrompue par la police qui a empêché de manière agressive l'accès à deux personnes de spazi_mirabal, jusqu'à l'intervention du conseiller de sécurité qui a plutôt choisi de dialoguer. N'oublions pas que, pendant que les citoyens font la fête autour des flammes, les bombardements contre la population civile se poursuivent incessamment en Palestine. Après 90 jours et plus de 22 000 morts, au cours desquels le gouvernement italien a apporté son soutien à Israël et s'est abstenu d’une résolution de cessez-le-feu, ces flammes ne peuvent manquer d'apparaître comme un signe d'insensibilité profonde. Notre critique porte sur la manière dont nous utilisons la «tradition» et sur l’absence totale de raisonnement autour de ce symbole. Notre critique ne vise pas le festival Nott de Bisò lui-même, qui peut toujours être un rituel collectif pour créer une communauté. Mais la communauté d'aujourd'hui n'est pas celle de 1964: nous pensons que l'incendie d'un «noir symbolique» exclut de la communauté toute les personnes noires, d'origine arabe ou bien de confession musulmane, qui trouvent dans cette image une représentation stylisée et parodique d’eux-mêmes, relégués au rôle d'«ennemis» à brûler, surtout dans un contexte de racisme systémique comme celui de l'Italie. Notre action entend ainsi ouvrir la voie à un processus de réflexion et de transformation collective pour trouver de nouvelles manières d'inaugurer l'avenir et de transmettre les mémoires du passé, en contact avec le présent. --- # SPAGNOLO Como grupo de personas comprometidas con la lucha contra el racismo, organizamos una acción de protesta pacífica en Faenza (RA) la noche del 5 de enero de 2024, durante la Nott de Bisò (lit. “noche del vino caliente”, fiesta tradicional de Faenza). Contestamos la quema de la marioneta que representa a un hombre negro (el "Niballo", es decir, Aníbal), llamado sarraceno, que se refiere al mundo árabe y musulmán. Este año hemos decidido llamar la atención sobre el racismo inherente a este acontecimiento y sobre el genocidio en Palestina, con el objetivo de hacer reflexionar a la gente sobre el imaginario colectivo y poder cambiarlo en el futuro, quizá ya el año que viene. Con nuestra acción, pedimos a les ciudadanes que cuestionen la actualidad y la validez de esta representación y, en particular, el racismo del que está impregnada esta joven tradición. El imaginario crea cultura, y para una cultura de paz, creemos que este acontecimiento debería convertirse en algo diferente. Expusimos el poema “If I must die” (lit. "Si tengo que morir") de Refaat Alareer, joven poeta y escritor palestino que murió el 6 de diciembre de 2023 bajo las bombas israelíes. Desplegamos una gran pancarta en la que se leía "¡Alto el fuego! El mundo árabe está en llamas!" y la llevamos junto a la hoguera. El intento de desplegarla desde el balcón del Ayuntamiento fue interrumpido, sin embargo, por las fuerzas del orden, que impidieron agresivamente la entrada a dos personas de spazi_mirabal, hasta la intervención del concejal de seguridad que, en su lugar, optó por la confrontación. No olvidemos que, mientras el público celebra alrededor de las llamas, los bombardeos contra la población civil en Palestina no cesan. Después de 90 días y más de 22.000 muertos, durante los cuales el gobierno italiano apoyó a Israel y se abstuvo en la resolución de alto el fuego, estas llamas no pueden sino aparecer como un signo de profunda insensibilidad. Nuestra crítica se dirige al uso que hacemos de la "tradición" y a la ausencia total de razonamiento sobre este símbolo. Nuestra crítica no se dirige a la fiesta del Nott de Bisò en sí, que puede seguir siendo un ritual colectivo para hacer comunidad. Pero el colectivo de hoy no es lo del año 1964: creemos que la quema de un "negro simbólico" excluya de la comunifad a todas las personas negras, de origen árabe o de confesión musulmana, que encuentran en esa imagen una representación estilizada y paródica de sí mismas, relegadas al papel de "enemigo" a quemar, sobre todo en un contexto de racismo sistémico como el italiano. Así pues, nuestra acción pretende allanar el camino a un proceso de confrontación y transformación colectiva para encontrar nuevas formas de inaugurar el futuro y transmitir las memorias del pasado, en contacto con el presente.