# 印尼文文法規則 ###### tags: `翻譯組` -------- # 5 個句子組成 * Subject 主詞 * 會以 nomina(單詞) * Predicate (動詞) * 句子中基本上都會存在 * sakit * tidak keluar * Objek (O) * 及物動詞,不及物動詞存在 * 放到主詞的位置時(被動語氣) * Keterangan(Explaination) (Prep phrase) (存在形容詞更換的狀況) * 一定會存在的狀況就是,一定會經過印尼文中的conj才得到的語句 * Pelengkap (Complement) * 他不需要 conj 的介入,即可達到explainationfunction # Structure ## 修飾方法 * 大部分的情況,(名詞的更改方法)都是疊在一起的 * 主題通常都會放在名詞的第一個字 * 大部分的情況 `itu` 的意義為 中文當中的`那個`, `ini` 為 `這個` * [subject] + [ini/itu] + Pred + O/K ## Subject + Verb * Pemilik vila itu ==sudah tua== ## Subject + Verb + Keterangan(Explaination) * Ayu ==menari== **dengan gemulai** * (Ayu ==dances== **supplely**) ## Subject + Verb + Object * Ayah ==membeli== **roti** * (Dad ==buys== **a loaf of bread**) ## Subject + Verb + Object + Keterangan(Explaination) :::success 這個是最常用的句子 ::: * Resya menikahi ==gadis itu== **di Bali** * (Rasya marries ==the girl== **in Bali**) ## Subject + Verb + Object + Pelengkap(Complement) * Ayah **membelikan** ==aku== sebuah bunga * (Dad **buys** ==me== a bucket of flower) membelikan ==> 買給我 buys me # 量詞 ## 數字 (量詞型態) 從二開始,量詞前加上數字即可: * se ==> 一 * Dua ==> 兩 * Tiga ==> 三 ## 數字 (數字型態): * satu, dua, tiga, empat... ## 量詞 * buah ==> 個 / 朵 * ekor ==> 隻 * orang ==> 人(幾個) * kali ==> 次(satu kali 一次) :::warning 生活上在回答問題的時候,通常會出現量詞省略的問題(生活上的量詞省略) ==但是,文章中不能省略== ::: ## 步驟 * pertama ==> first * kedua ==> second ... * 後面都是 ke + [nums] :::success 還是回到剛開始,名詞的狀況 ::: # Indonesian Noun Phrases (名詞片語) 形容詞跟名詞通常在印尼文中會以: [名詞] + [其他詞彙] 再去構成新的名詞片語 ## Plural Nouns * Buku (一本書) ==> buku-buku, dua buku, Beberapa buku * Anak (小孩) ==> anak-anak, dua anak, para anak * ## Verb and Tenses * 過去式的狀況沒有特別指定,通常時間副詞會放在最前面,但放在最後面也可以 ### tenses a) past simple(直接加時間) ==> saya maken nasi kemarin b) present continuous(sedang, sekarang) ==> saya sedang maken nasi c) present continuous(sudah_口, telan_書) ==> saya sudah maken d) Future simple(akan, hendak, mau, besok, nanti) ==> saya hendak maken ## mem/ di/ 通常字根字尾都沒有甚麼特殊的意義,但加上去就會變成其他 時太 # pronoun I = saya, aku, gua, beta, saya 通常代表比較禮貌的"我" aku 通常不會在別人面前說,比較不正式,跟親友的時候會說 gua 比較不禮貌,不正式,跟親友的時候會說 beta 西方印尼人會講的 You = anda, kamu, beliau, lo/lu anda: 正式場合會說的語言,位階平等或是以下 kamu: 對朋友 beliau: 對師長,特殊情況會說 * you(plural) == kalian we = kita, kami kita: us + you, 是比較口語講法 kami: us(without you), 正式(書面) They = mereka He/She = dia ***** * the book is mine * that book is my book * the book is owned by me * 統一為 itu buku saya ***** ------ # Prefix suffix ## Me ==> 變成動詞 * `Me` + [l,m,ny,r,w] root 這樣一來他鐵定是動詞 * `Me` + `ng` + [a,e,i,o,u,g,h,k] 開頭的root * k 出現在root的時候 必須要把k 去掉 但是kl 不需要移除 * `Me` + `m` + [b,f,p,v] root * p 出現時 必須要去掉 p 但是pr 不需要移除 * `Me` + `n` + [c,d,j,t,sy] * t 出現時 必須要去掉 t 但是tr 不需要移除 * `Me` + `ny` + [s] 但是 s 本身必須拔除 * `Me` + `nge` + 單音節字 ### 但不是所有的辭彙都可以加上 Me~ ## Di ==> 讓動詞變成被動 會變成 di (被) {後面的東西} 做了{root} # 以下為開發需要工具 ‵ * 首先要開發一個parser,專門check 文法正確程度 * [indo_parser] * 流程: * input : sentence * sentence 斷詞(find atomic sub-word unit) 根據資料學習 [subword_unit](https://arxiv.org/pdf/2207.00552.pdf) *