--- title: "OpenStreetMap Branding" tags: 行銷與公共關係, branding, hackpad --- # OpenStreetMap Branding > [點此觀看原始內容](https://osmtw.hackpad.tw/mES5kjJwS9F) OpenStreetMap Branding 為了降低一般民眾對於英文資訊的恐懼,將專業用語統一改用較親近的中文描述。 ### OpenStreetMap / OSM - 開放街圖  \- OSM 縮寫常令人混淆,行內人才知道。 > 中文名稱的推廣已有一陣子了。但是我發現無論是網路或是日常口語上,「OSM」還是有壓倒性的使用率,我想關鍵可能在於溝通的便捷。以文字來說,英文縮寫三個字母好打。以口語來說,三個音節比四個音節方便。~製作攤位裝飾物也方便。XD~ 但中文的親和性的確是英文縮寫無可取代的特色。有沒有辦法在「開放街圖」取出辨識度高的兩字縮寫?也許可以改善這個情況?我也想不出更貼切的**OpenStreetMap**譯名提案了 囧。 > [name=Yaling P] > 開放街圖在台灣使用率算蠻高的了,不過要重新在台灣打品牌定位的話,就有很多地方的技術文件和資料要重新統整,像是如果看維基百科的[開放街圖](https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%BC%80%E6%94%BE%E8%A1%97%E9%81%93%E5%9C%B0%E5%9B%BE)條目,也會發現其實只有條目名稱是用中文的,條目內還是很多英文。 > [name=上官良治] ### mapper - 圖客 ### Mapping party - 圖客趴 ### mapathon - 圖客松 ### State of the Map / SotM - 開放街圖年會