--- title: "OSM Wiki 翻譯與在地化實景圖入口頁面" tags: Project,translation,hackpad --- # OSM Wiki 翻譯與在地化實景圖入口頁面 > [點此觀看原始內容](https://osmtw.hackpad.tw/KhD9iYITVNB) OSM Wiki 翻譯與在地化實景圖入口頁面 如果你比較喜歡資料夾,請參考Hackfoldr [http://beta.hackfoldr.org/osmwiki-translate](http://beta.hackfoldr.org/osmwiki-translate) ## 如何開始 1. 請申請 [http://wiki.openstreetmap.org](http://wiki.openstreetmap.org) 帳號 (和 [http://www.openstreetmap.org/](http://www.openstreetmap.org/) 不一樣喔) 2. 選擇你要參加的子計畫 - [Map features 總表維護](https://osmtw.hackpad.com/Map-features-JYrdrSZ2WYj) - [OSM wiki 條目翻譯+在地化實景圖](https://osmtw.hackpad.com/1RuiwEieQy9#%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%BF%BB%E8%AD%AFOSM-wiki-%E6%A2%9D%E7%9B%AE) 3. 在子計畫 Hackpad 的進度追蹤表格認領 4. 參考子計畫 Hackpad 中所列的教學進行翻譯 ### 如果要發問 - 請到 [Wiki 翻譯討論區](https://osmtw.hackpad.tw/Wiki-cM8b8JFcQux) 討論 - 也可到 [Facebook 社團](https://www.facebook.com/groups/OpenStreetMap.TW/) 討論 ## 子計畫 - [Map features 總表維護](https://osmtw.hackpad.tw/Map-features-JYrdrSZ2WYj) - [OSM wiki 條目翻譯+在地化實景圖](https://osmtw.hackpad.tw/1RuiwEieQy9#如何翻譯OSM-wiki-條目) > 我好像搞錯協作目標?XD   > [name=Yaling P] > 兩個目標都在這邊呈現? > [name=李昕迪] > 我以為是整理(及後續翻譯) map feature旗下的tamplate為主,但是你撰寫的內容是以翻譯tag條目為主,要不要把兩者拆開? > [name=Yaling P] > ok > [name=李昕迪] > 那我開新主題來貼。 > [name=Yaling P] > map feature之下的tamplate其實也很常被引用在tag條目裡。這也是一開始我整理tamplate category的目的 > [name=Yaling P]