Idiomas no OpenTEK

O OpenTEK começou em inglês porque era o idioma comum da equipe do LICCI, mas para ser mais inclusivo estamos desenvolvendo continuamente novas opções de idiomas.

Nesta página, explicamos algumas dessas opções e continuaremos a atualizá-las à medida que avançamos na plataforma.

Alterar o idioma da interface do usuário

O idioma da interface de usuário pode ser facilmente alterado na parte inferior do menu principal. Ao navegar na página principal com o mapa, você verá que as entradas exibidas também se alteram. Cada entrada está escrita em um idioma específico e elas podem ser filtradas por idioma. Portanto, quando você altera o idioma da interface de usuário, o filtro é alterado automaticamente para o idioma que você selecionou e somente as entradas para esse idioma são exibidas.

É importante levar em conta que em algumas páginas não é possível alterar o idioma da interface de usuário. Quando você cria uma entrada, ela é rotulada com o idioma que você selecionou (é aquele em que as variáveis / questões estão). Não é possível alterar o idioma durante a criação de uma entrada.

Ao fazer login, você também pode alterar o idioma da interface do usuário na página de configurações do seu perfil (menu principal ⇒ perfil ⇒ botão de configurações).

Filtrar entradas por idiomas

Junto ao idioma da interface de usuário, também é possível filtrar as entradas pelo idioma que foram criadas. O filtro de idiomas permite selecionar vários idiomas. Quando você seleciona mais de um idioma, as entradas da lista mostram o idioma em um rótulo amarelo. Como os outros rótulos de entrada vêm de opções selecionadas, eles são independentes do idioma e escritos no idioma da interface do usuário.

Traduções ( apenas administradores)

O OpenTEK também possui uma função de tradução que, por hora, só pode ser acessada por usuários administradores.

A ideia é possibilitar que qualquer pessoa traduza a interface do usuário a árvore LICCI ou qualquer outra seção da plataforma para qualquer um dos 136 idiomas do Código de Idiomas ISO 639-1, incluindo idiomas minoritários.

A página de tradução aparece no menu principal (apenas quando registrada e atribuída a função de administrador).

Ao traduzir, eles devem selecionar:

1. O idioma desejado

Você pode selecionar um dos idiomas traduzidos anteriormente ou selecionar um novo idioma em uma lista.

2. Uma parte da plataforma que você deseja traduzir

Existem quatro partes principais da plataforma que estão abertas à tradução:

a) Interface do usuário: basicamente tudo o que você vê e que não é gerado pelo usuário, como botões, a página “Sobre” e “Termos de uso”.

b) Mensagens do servidor: são as mensagens que você recebe da plataforma ao realizar uma ação. Elas confirmam sua ação ou fornecem uma mensagem de erro.

Se você selecionar uma das duas opções acima, também verá a opção da estação de idioma. Os idiomas ativos podem ser selecionados no menu, os inativos não estão disponíveis (porque podem não estar completos ainda). O status de um idioma pode ser alterado selecionando o status desejado e clicando em "alterar status".

c) Informação de domínio: aquelas seções da plataforma que são específicas para um domínio. Por enquanto, apenas o domínio LICCI está disponível. Ao selecionar essa opção, você também deve selecionar um domínio específico em uma segunda lista.

Para que um domínio esteja disponível em um novo idioma, todas as mensagens desse domínio devem ser traduzidas.

d) Tipos ou códigos de entrada: coisas que aparecem em uma pergunta / variável de um tipo de entrada específica ou algo que está codificado, como licenças ou a Árvore de classificação do LICCI.

Ao selecionar esta opção, você deve selecionar um domínio específico e um tipo de entrada específico de duas listas adicionais.

Para que um tipo de postagem esteja disponível em um novo idioma, todas as mensagens desse tipo de postagem devem ser traduzidas.

3. Um idioma de origem do qual eles desejam traduzir

Selecione um idioma do qual você deseja traduzir. Para a interface do usuário e mensagens do servidor, você pode selecionar qualquer idioma, mas para as outras partes, você só pode usar idiomas ativos como fonte.

A página de tradução

Quando todas as opções necessárias são selecionadas, o botão home na parte inferior da página é habilitado.

Na página de tradução, todas as mensagens são listadas em uma ou mais páginas.

O idioma de origem está no meio e o idioma desejado está à direita, o que pode ser editado. Se você cometer um erro em uma mensagem, pode clicar no botão de seta para trás para reverter a edição. Quando você faz algumas alterações em pelo menos uma mensagem em uma página, o botão enviar fica disponível para enviar suas alterações e, se houver alterações, você deve enviá-las antes de ir para outra página.


:back: MENÚ PRINCIPAL

Disclaimer: Este guia do usuário é constantemente atualizado e traduzido. Aquí você pode ver a versão mais atualizada em inglês.