[分享連結,由此複製](https://hackmd.io/@milochen0418/PontePaMi-DjTonyPecino) # Ponte Pa' Mi (Bachata Version 2.0)<sub> DJ Tony Pecino</sub> 歌名中譯:靠過來給我 <sub>此歌於 2024-05-10 發布</sub> {%youtube OPqDaOsYo-U %} - [其它的Bachata 歌翻譯](https://hackmd.io/@milochen0418/bachata-tag) https://www.youtube.com/watch?v=OPqDaOsYo-U ``` 《Ponte Pa’ Mi》是波多黎各歌手 Justin Quiles 的拉丁都會/Reggaeton 歌曲,MV 在 2020 年 11 月 20 日發布 整首歌用「夏天、曬黑、逛 mall、牛仔褲」 等畫面,配上很直白的撩人語氣,主題就是 把對方拉到自己身邊、一起去玩、 進入更親密的曖昧氛圍。 DJ Tony Pecino 的《Ponte Pa’ Mi (Bachata Version 2.0)》是把 《Ponte Pa’ Mi》以更適合跳舞的 Bachata 編曲重新製作的版本,並與 Mario Rainero 共同掛名。於 2024-05-10 發布。 ``` Ponte Pa' Mi (Bachata Version 2.0) - DJ Tony Pecino <sup>**Letra de Ponte Pa' Mi de DJ Tony Pecino** – Ponte Pa' Mi (Bachata Version 2.0) by typing </sup> ## Ponte Pa' Mi 歌詞 原文西班牙 + 翻譯中文 Llega el verano y ya no se da 夏天到了,情況就不再一樣了 Qué rica está 她真的好迷人/好性感 Qué rica está 她真的好迷人/好性感 Está más buena, maldita sea 該死,她更火辣、更誘人了 Qué rica está 她真的好迷人/好性感 A mí me gusta su color 我喜歡她的顏色(外表氣色/膚色) Yo no sé de su sabor 我還不知道她的滋味 Pero pronto sabré 但我很快就會知道 Me dicen que ya es hora 他們說已經到時候了 Ya llegó el que labre 那個要「出手」的人已經到了(原文照錄) Ponte pa' mí 靠過來給我/跟我一起 Que desde hace rato 因為已經有一陣子了 Tú no tienes gasto 你都沒有花費/沒人替你買單 Yo te quiero dar a ti 我想給你(我想為你付出) Tu mantenimiento 你的保養費/維持費(暗示我來照顧你) Baby, sé que te hace falta 寶貝,我知道你需要這個 Que te besen por la espalda 有人從背後親你 Que te bajen más abajo 再往更下面親 Y se pongan pa'l trabajo 然後開始「做正事」 Ponte pa' mí 靠過來給我/跟我一起 Que desde hace rato 因為已經有一陣子了 Tú no tienes gasto 你都沒有花費/沒人替你買單 Yo te quiero dar a ti 我想給你(我想為你付出) Tu mantenimiento 你的保養費/維持費 Baby, sé que te hace falta 寶貝,我知道你需要這個 Que te besen por la espalda 有人從背後親你 Que te bajen más abajo 再往更下面親 Y se pongan pa'l trabajo 然後開始「做正事」 Ponte pa' mí, baby 靠過來給我,寶貝 Que te ves muy bien 因為你看起來超好看 Nos vamos pa'l mall 我們去逛商場 Me encantan los jenes 我超喜歡你的牛仔褲 Sé que de tu novio 我知道你男朋友 No me cae muy bien 我不是很喜歡他 Pa' él tú eres un fan 對他來說你只是個迷妹 Y pa' mí tú eres un ten 但對我來說你是滿分 10 分 Dime si salimos el weekend 跟我說週末要不要出去 Son las solteras 單身的女生們 Que se modifiquen 都打扮一下/調整一下狀態 Que salimos a janguear 因為我們要出去玩、去嗨 Y tú no sales de estado 而你都不離開你那個地方/不換狀態 Más tú eres la salsera del pipe 但你可是很會跳 Salsa 的狠角色(原文 pipe 照錄) Ponte pa' mí 靠過來給我/跟我一起 Que desde hace rato 因為已經有一陣子了 Tú no tienes gasto 你都沒有花費/沒人替你買單 Yo te quiero dar a ti 我想給你(我想為你付出) Tu mantenimiento 你的保養費/維持費 Baby, sé que te hace falta 寶貝,我知道你需要這個 Que te besen por la espalda 有人從背後親你 Que te bajen más abajo 再往更下面親 Y se pongan pa'l trabajo 然後開始「做正事」 Ponte pa' mí 靠過來給我/跟我一起 Dímelo, dímelo, dímelo, nena 告訴我、告訴我、告訴我,寶貝 ¿Por qué llevas tanto tiempo soltera? 你為什麼單身那麼久? Tan hermosa que tú te venenas 你美到讓人中毒/美到自己都像中毒一樣 Si me han dicho mucho 如果他們跟我說了很多 Yo sé que te vienes 我知道你會來/我知道你會忍不住(帶點曖昧暗示) Los buenos no vienen seguidas 好的不會一個接一個來(好事不常有) Por ti yo espero esto una vida 為了你,我等這一刻等一輩子都願意 Sé que tienes mucho en la fila 我知道排隊追你的人很多 Pero yo ando con Aleix 但我跟 Aleix 一起(原文照錄) Y pam, pam, pila, tene, tene 然後啪、啪,一大堆、一大堆(口語擬聲+炫耀語氣) Llega el verano y se anuncia 夏天到了,消息也傳開了 Que rica está 她真的好迷人/好性感 Está más buena maldita sea 該死,她更火辣、更誘人了 Que rica está 她真的好迷人/好性感 A mí me gusta su color 我喜歡她的顏色(外表氣色/膚色) Yo no sé de su sabor 我還不知道她的滋味 Pero pronto sabré 但我很快就會知道 Me dicen que ya es hora 他們說已經到時候了 Ya llegó el que labre 那個要「出手」的人已經到了(原文照錄) Ponte pa' mí 靠過來給我/跟我一起 Que de hace rato tú no tienes gato 因為你早就沒有「男人/對象」了(gato 口語用法) Yo te quiero dar a ti 我想給你(我想為你付出) Tu mantenimiento 你的保養費/維持費 Baby, sé que te hace falta 寶貝,我知道你需要這個 Que te besen por la espalda 有人從背後親你 Que te bajen más abajo 再往更下面親 Y se pongan pa'l trabajo 然後開始「做正事」 Hey 嘿 Tú es mi vecino Mario Reynero Aleix 你是我鄰居 Mario Reynero Aleix(人名照錄) Ponte pa' mí 靠過來給我/跟我一起