[分享連結,由此複製](https://hackmd.io/@milochen0418/NoTieneSentido-Roman-DjSermaan) # No Tiene Sentido<sub> Román x DJ SERMAAN</sub> {%youtube uPftYoK47Pw %} - [其它的Bachata 歌翻譯](https://hackmd.io/@milochen0418/bachata-tag) https://www.youtube.com/watch?v=uPftYoK47Pw ``` 這首〈No Tiene Sentido〉是 Román 與 DJ SERMAAN 在 2025 推出的 Bachata 版本,改編自哥倫比亞歌手 Beéle 在專輯《BORONDO》裡的同名 人氣單曲。 歌詞在講兩個明明有很強火花、一起度 過難忘一夜的人,卻各走各路,主角始 終放不下對方,也無法說服自己「這一 切沒意義」。 編曲是偏現代感、帶點性感的浪漫 Bachata,旋律很好黏耳,情緒既甜 又糾結,很適合跳情緒比較濃、帶 故事感的 Bachata。 ``` No Tiene Sentido - Román x DJ SERMAAN <sup>**Letra de No Tiene Sentido de Román x DJ SERMAAN** – No Tiene Sentido 歌詞原文參考出處 by 聽打與多方參考 </sup> ## No Tiene Sentido 歌詞 原文西班牙 + 翻譯中文 No tiene sentido que con esto que sentimos 在我們都已經有這樣的感覺時,這一切根本說不通 Tú estás por otro camino, no es normal 妳卻走在另外一條路上,這真的不正常 Bebé, tú allá y yo acá 寶貝,妳在那裡而我在這裡 Eso no tiene sentido 這樣一點道理都沒有 <br> Baby, ¿qué tú esperas? 寶貝,你還在等什麼呢? Si tú y yo conectamos la primera vez 妳和我第一次就那麼有連結 Que nos vimos a los ojos 從我們第一次對上彼此的眼神開始 No hay manera 根本沒有道理可言 De que me olvide de esa piel canela 要我忘記妳那小麥色的肌膚是不可能的 Quedaron secuelas de esa noche 那一夜留下的餘韻到現在還在 <br> Que tú y yo paramos el tiempo 那晚你和我彷彿讓時間停止 Frente a frente, cuerpo a cuerpo 面對面、身貼身 Yo no sé por qué tan lejos, ma 我真的不懂為什麼現在卻離得這麼遠,女孩 <br> No tiene sentido que con esto que sentimos 在我們還有這樣的感覺時,這一切說不通 Tú estás por otro camino, no es normal 妳卻走在另一條路上,這一點都不正常 Bebé, tú allá y yo acá 寶貝,妳在那邊、我在這邊 Eso no tiene sentido, baby 這樣真的說不過去,寶貝 Si ya coincidimos 我們都已經那樣巧合地相遇過 Y un par de cosas vivimos 也一起經歷了那麼多事情 No es normal 那本來就不是普通關係 <br> Bebé, tú allá y yo acá 寶貝,妳那裡、我這裡 Eso no tiene sentido 這樣真的沒有道理 Eso no tiene sentido 真的一點道理都沒有 No tiene sentido 根本說不通 No tiene sentido 完全說不過去 <br> Dime, mami, ¿qué fue? 跟我說說吧,女孩,到底發生了什麼? ¿Qué se le hizo? 是什麼變了?(到底發生了什麼事?) Que hace tiempo no te localizo 怎麼這麼久都聯絡不到妳 Manda tu ubicación que yo te aterrizo 把妳的位置傳給我,我就立刻飛到妳身邊 Te pienso y me erizo 一想到妳我就起雞皮疙瘩 <br> A tu nombre yo me desahogo 叫出妳的名字,我整個人就像被釋放一樣 El video que hicimos a veces lo utilizo 我們拍的那支影片,我偶爾還會拿出來看 Las ganas en el cielo y la ropa en el piso 慾望高掛天際,衣服散落一地 <br> Bebé, hace tiempo que no te veo 寶貝,好久沒有見到妳了 Que no me escribes, que no te leo 妳不再寫訊息給我,我也看不到妳的字句 Con mi mente a veces peleo 我只好在腦海裡不斷拉扯自己 Porque me dice que me olvide, baby 因為理智對我說「把這一切都忘了吧」,寶貝 <br> Que tú y yo paramos el tiempo 明明曾經是你和我一起讓時間停止 Frente a frente, cuerpo a cuerpo 面對面、身貼身 Yo no sé por qué tan lejos, vos 我不懂為什麼現在我們卻變得這麼遙遠,妳知道嗎 <br> ------- **Mambo** The boys of promise Román I don't care DJ SERMAAN ------- <br> No tiene sentido que con esto que sentimos 在我們還有這樣的感覺時,這一切說不通 Tú estás por otro camino, no es normal 妳卻走在另外一條路上,這真的不正常 Bebé, tú allá y yo acá 寶貝,妳在那裡、我在這裡 Eso no tiene sentido, baby 這樣真的沒有道理,寶貝 Si ya coincidimos 明明我們已經那樣巧合相遇 Y un par de cosas vivimos 也一起走過那麼多事 No es normal 那本來就不是普通的事 <br> Bebé, tú allá y yo acá 寶貝,妳那裡、我這裡 Eso no tiene sentido 這樣真的說不過去 Eso no tiene sentido 真的一點道理都沒有 No tiene sentido 完全說不通 No tiene sentido 一點也說不通