[分享連結,由此複製](https://hackmd.io/@milochen0418/NoTieneSentido-Roman-DjSermaan)
# No Tiene Sentido<sub> Román x DJ SERMAAN</sub>
{%youtube uPftYoK47Pw %}
- [其它的Bachata 歌翻譯](https://hackmd.io/@milochen0418/bachata-tag)
https://www.youtube.com/watch?v=uPftYoK47Pw
```
這首〈No Tiene Sentido〉是 Román
與 DJ SERMAAN 在 2025 推出的
Bachata 版本,改編自哥倫比亞歌手
Beéle 在專輯《BORONDO》裡的同名
人氣單曲。
歌詞在講兩個明明有很強火花、一起度
過難忘一夜的人,卻各走各路,主角始
終放不下對方,也無法說服自己「這一
切沒意義」。
編曲是偏現代感、帶點性感的浪漫
Bachata,旋律很好黏耳,情緒既甜
又糾結,很適合跳情緒比較濃、帶
故事感的 Bachata。
```
No Tiene Sentido - Román x DJ SERMAAN
<sup>**Letra de No Tiene Sentido de Román
x DJ SERMAAN** – No Tiene Sentido 歌詞原文參考出處 by 聽打與多方參考
</sup>
## No Tiene Sentido 歌詞 原文西班牙 + 翻譯中文
No tiene sentido que con esto que sentimos
在我們都已經有這樣的感覺時,這一切根本說不通
Tú estás por otro camino, no es normal
妳卻走在另外一條路上,這真的不正常
Bebé, tú allá y yo acá
寶貝,妳在那裡而我在這裡
Eso no tiene sentido
這樣一點道理都沒有
<br>
Baby, ¿qué tú esperas?
寶貝,你還在等什麼呢?
Si tú y yo conectamos la primera vez
妳和我第一次就那麼有連結
Que nos vimos a los ojos
從我們第一次對上彼此的眼神開始
No hay manera
根本沒有道理可言
De que me olvide de esa piel canela
要我忘記妳那小麥色的肌膚是不可能的
Quedaron secuelas de esa noche
那一夜留下的餘韻到現在還在
<br>
Que tú y yo paramos el tiempo
那晚你和我彷彿讓時間停止
Frente a frente, cuerpo a cuerpo
面對面、身貼身
Yo no sé por qué tan lejos, ma
我真的不懂為什麼現在卻離得這麼遠,女孩
<br>
No tiene sentido que con esto que sentimos
在我們還有這樣的感覺時,這一切說不通
Tú estás por otro camino, no es normal
妳卻走在另一條路上,這一點都不正常
Bebé, tú allá y yo acá
寶貝,妳在那邊、我在這邊
Eso no tiene sentido, baby
這樣真的說不過去,寶貝
Si ya coincidimos
我們都已經那樣巧合地相遇過
Y un par de cosas vivimos
也一起經歷了那麼多事情
No es normal
那本來就不是普通關係
<br>
Bebé, tú allá y yo acá
寶貝,妳那裡、我這裡
Eso no tiene sentido
這樣真的沒有道理
Eso no tiene sentido
真的一點道理都沒有
No tiene sentido
根本說不通
No tiene sentido
完全說不過去
<br>
Dime, mami, ¿qué fue?
跟我說說吧,女孩,到底發生了什麼?
¿Qué se le hizo?
是什麼變了?(到底發生了什麼事?)
Que hace tiempo no te localizo
怎麼這麼久都聯絡不到妳
Manda tu ubicación que yo te aterrizo
把妳的位置傳給我,我就立刻飛到妳身邊
Te pienso y me erizo
一想到妳我就起雞皮疙瘩
<br>
A tu nombre yo me desahogo
叫出妳的名字,我整個人就像被釋放一樣
El video que hicimos a veces lo utilizo
我們拍的那支影片,我偶爾還會拿出來看
Las ganas en el cielo y la ropa en el piso
慾望高掛天際,衣服散落一地
<br>
Bebé, hace tiempo que no te veo
寶貝,好久沒有見到妳了
Que no me escribes, que no te leo
妳不再寫訊息給我,我也看不到妳的字句
Con mi mente a veces peleo
我只好在腦海裡不斷拉扯自己
Porque me dice que me olvide, baby
因為理智對我說「把這一切都忘了吧」,寶貝
<br>
Que tú y yo paramos el tiempo
明明曾經是你和我一起讓時間停止
Frente a frente, cuerpo a cuerpo
面對面、身貼身
Yo no sé por qué tan lejos, vos
我不懂為什麼現在我們卻變得這麼遙遠,妳知道嗎
<br>
-------
**Mambo**
The boys of promise
Román
I don't care
DJ SERMAAN
-------
<br>
No tiene sentido que con esto que sentimos
在我們還有這樣的感覺時,這一切說不通
Tú estás por otro camino, no es normal
妳卻走在另外一條路上,這真的不正常
Bebé, tú allá y yo acá
寶貝,妳在那裡、我在這裡
Eso no tiene sentido, baby
這樣真的沒有道理,寶貝
Si ya coincidimos
明明我們已經那樣巧合相遇
Y un par de cosas vivimos
也一起走過那麼多事
No es normal
那本來就不是普通的事
<br>
Bebé, tú allá y yo acá
寶貝,妳那裡、我這裡
Eso no tiene sentido
這樣真的說不過去
Eso no tiene sentido
真的一點道理都沒有
No tiene sentido
完全說不通
No tiene sentido
一點也說不通