# 雙連教會臺語羅馬字班 2020/6/13 (II) Che-sī góa kin-á-li̍t siōng Tâi-gí-khò ê kì-lo̍k, siá hō͘ kî-tha ū hèng-chhù ê lâng chham-khó. Ūi tio̍h hō͘ chho͘-ha̍k ê lâng kha hó lí-kái, ē iōng sè-lī siá Hôa-gí hoan-e̍k, kèng-chhéng liōng-kái. 這是我今仔日上台語課的記錄,寫予其他有興趣ê人參考。 為著予初學ê人較好理解,會用細字寫華語翻譯,敬請諒解。 <sub><sup>這是我今天上台語課的記錄,寫給其他有興趣的人參考。</sup></sub> <sub><sup>為讓初學者易於理解,會用小字加上華語翻譯,還請見諒。</sup></sub> * [tē-it pō͘-hun 第一部分](https://hackmd.io/@7bex_ZYgTzq7rFF_7INjqA/rkSvkJGpU) * [tē-saⁿ pō͘-hun 第三部分](https://hackmd.io/@7bex_ZYgTzq7rFF_7INjqA/ry13T9fp8) ## Tâi-gí gí-sû 台語語詞 Moedict lāi ū hoat-im ē-tàng thiaⁿ. Moedict 內有發音會當聽。 <sub><sup>Moedict 裡有發音可以聽。</sup></sub> ### Sêng-gí kah sio̍k-gí 成語佮俗語 * khang-chhùi-pō͘-chi̍h 空喙哺舌 <sub><sup>信口開河</sup></sub> [moedict: 空喙哺舌](https://www.moedict.tw/'%E7%A9%BA%E5%96%99%E5%93%BA%E8%88%8C) * ko͘-put-lî-chiong 姑不而將 <sub><sup>無可奈何</sup></sub> [moedict: 姑不而將](https://www.moedict.tw/'%E5%A7%91%E4%B8%8D%E8%80%8C%E5%B0%87) * thiⁿ-kong-tē-tō 天公地道 <sub><sup>天經地義</sup></sub> [moedict: 天公地道](https://www.moedict.tw/'%E5%A4%A9%E5%85%AC%E5%9C%B0%E9%81%93) * tèⁿ-tian-tèⁿ-gōng 佯顛佯戇 <sub><sup>裝瘋賣傻</sup></sub> [moedict: 佯顛佯戇](https://www.moedict.tw/'%E4%BD%AF%E9%A1%9B%E4%BD%AF%E6%88%87) * hong-siaⁿ-pòng-iáⁿ 風聲嗙影 <sub><sup>捕風捉影</sup></sub> [moedict: 風聲嗙影](https://www.moedict.tw/'%E9%A2%A8%E8%81%B2%E5%97%99%E5%BD%B1) * gia̍h-hiuⁿ-tòe-pài 攑香綴拜 <sub><sup>無主見一味盲從</sup></sub> [moedict: 攑香綴拜](https://www.moedict.tw/'%E6%94%91%E9%A6%99%E7%B6%B4%E6%8B%9C) * ké-kúi-ké-koài 假鬼假怪 <sub><sup>裝神弄鬼</sup></sub> [moedict: 假鬼假怪](https://www.moedict.tw/'%E5%81%87%E9%AC%BC%E5%81%87%E6%80%AA) * chheⁿ-pōng-pe̍h-pōng 青磅白磅 <sub><sup>突如其來</sup></sub> [moedict: 青磅白磅](https://www.moedict.tw/'%E9%9D%92%E7%A3%85%E7%99%BD%E7%A3%85) * hiong-hiong-kông-kông 兇兇狂狂 <sub><sup>慌慌張張</sup></sub> [moedict: 兇狂](https://www.moedict.tw/'%E5%85%87%E7%8B%82) * gōng-sîn-gōng-sîn 戇神戇神 <sub><sup>眼神呆滯</sup></sub> [moedict: 戇神](https://www.moedict.tw/'%E6%88%87%E7%A5%9E) * khì-sin-ló-miā 氣身惱命 <sub><sup>氣憤填膺</sup></sub> [moedict: 氣身惱命](https://www.moedict.tw/'%E6%B0%A3%E8%BA%AB%E6%83%B1%E5%91%BD) * thoa-sin-thoa-miā 拖身拖命 <sub><sup>病痛纏身</sup></sub> [moedict: 拖身拖命](https://www.moedict.tw/'%E6%8B%96%E8%BA%AB%E6%8B%96%E5%91%BD) * phòng-tō͘-té-miā 膨肚短命 <sub><sup>用於詛咒人早死</sup></sub> [moedict: 膨肚短命](https://www.moedict.tw/'%E8%86%A8%E8%82%9A%E7%9F%AD%E5%91%BD) * kui châng hó-hó 規欉好好 <sub><sup>表示「沒錯」的意思。因為規欉好好 = 整棵都沒有砍 = 無剉 = bô chhò(音同「無錯」)</sup></sub> * sán-chhiah-lâng lim ám kòe tǹg 散赤人啉泔過頓 <sub><sup>窮人喝米湯充當一餐</sup></sub> [moedict: 泔](https://www.moedict.tw/'%E6%B3%94) * chia̍h pn̄g-khaⁿ tiőng 食飯坩中央 <sub><sup>嬌生慣養</sup></sub> * pn̄g-khaⁿ kòa chhia-lián 飯坩掛車輪 <sub><sup>超級大飯桶(罵人用)</sup></sub> * kóng kah làu ē-hâi 講甲落下頦 <sub><sup>形容話講個不停沒完沒了</sup></sub> * lâi bô-tiuⁿ-tî, khì bô sio-sî 來無張持,去無相辭 <sub><sup>來無影去無蹤</sup></sub> [moedict: 無張持](https://www.moedict.tw/'%E7%84%A1%E5%BC%B5%E6%8C%81) [moedict: 相辭](https://www.moedict.tw/'%E7%9B%B8%E8%BE%AD) * khòaⁿ ū chia̍h bô kan-na giàn 看有食無干焦癮 <sub><sup>看得到吃不到,只能乾瞪眼</sup></sub> [moedict: 癮](https://www.moedict.tw/'%E7%99%AE) * khòaⁿ chi̍t ê iáⁿ seⁿ chi̍t ê kiáⁿ 看一个影生一个囝 <sub><sup>捕風捉影加油添醋</sup></sub> * kam-chià bô siang thâu tiⁿ 甘蔗無雙頭甜 <sub><sup>有一好沒兩好</sup></sub> * ū sim phah chio̍h chio̍h ē ui 有心拍石石會萎 <sub><sup>滴水能穿石</sup></sub> [moedict: 萎](https://www.moedict.tw/'%E8%90%8E) * han-chî m̄ kiaⁿ lo̍h thô͘ nōa, chí kiû ki-hio̍h tāi-tāi thòaⁿ 番薯毋驚落塗爛,只求枝葉代代湠 <sub><sup>自我犧牲奉獻,只求後代發揚光大</sup></sub> [moedict: 湠](https://www.moedict.tw/'%E6%B9%A0)
×
Sign in
Email
Password
Forgot password
or
By clicking below, you agree to our
terms of service
.
Sign in via Facebook
Sign in via Twitter
Sign in via GitHub
Sign in via Dropbox
Sign in with Wallet
Wallet (
)
Connect another wallet
New to HackMD?
Sign up