# 韓語閱讀素材 ## 分級閱讀教材 (Graded Readers) 以下分級閱讀教材依照不同難度使用對應的單字與文法,並且附有單字釋義、簡短的文法解說與閱讀測驗,適合用作精讀(intensive reading)教材。 | 書名 | 原名 | 出版社 | 文類 | 音檔 | 文體 | TOPIK | 單詞 | 文法 | 閱讀測驗 | | ------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------ | -------------------------------------- | ----------- | ---- | ---------------------------- | ------ | ---- | ---- | -------- | | SMART讀故事書,學好韓語中級閱讀 | 昔話で学ぶ韓国語中級リーディング | 瑞蘭國際 | fiction | ✔ | 해요 | 初中級 | ✔ | ✔ | ✔ | | 用韓國童話學韓語=簡《韩国文化悦读系列:韩国童话故事》 | 전래동화로 배우는 한국어 Learning Korean through Traditional Fairy Tales | 笛藤<br>上海外语教育出版社<br>Darakwon | fiction | ✔ | 합니다 | 中級 | ✔ | ✔ | ✔ | | 簡《韩国文化悦读系列:韩国民间故事》 | 설화로 배우는 한국어 Learning Korean through Folk Tales | 上海外语教育出版社<br>Darakwon | fiction | ✔ | 합니다 | 中級 | ✔ | ✔ | ✔ | | 簡《韩国文化悦读系列:韩国历史故事》 | 역사이야기로 배우는 한국어 Learning Korean through Korean History | 上海外语教育出版社<br>Darakwon | fiction | ✔ | 합니다 | 中級 | ✔ | ✔ | ✔ | | 韓國人為什麼偏要坐地板?!:看短文搞懂50種韓國文化,打造韓語閱讀力 | | 日月文化 | non-fiction | ✔ | 해요・합니다 | 中級 | ✔ | ✔ | ❌ | | MOOKorea 慕韓國系列 | | 日月文化 | non-fiction | ✔ | 1~3 한다<br>4~5 해요・합니다 | 中級 | ✔ | ❌ | ❌ | | 韓國駐台記者教你看懂韓語新聞 | | 日月文化 | non-fiction | ✔ | 한다 | 中級 | ✔ | ❌ | ✔ | | 韓國駐台記者教你聽懂韓語新聞 | | 日月文化 | non-fiction | ✔ | 합니다 | 中級 | ✔ | ❌ | ✔ | | | 문화가 있는 한국어 읽기 Reading Korean with Culture 2 | Darakwon | non-fiction | ✔ | 합니다 | 初級 | ✔ | ▲ | ✔ | | | 문화가 있는 한국어 읽기 Reading Korean with Culture 3 | Darakwon | non-fiction | ✔ | 합니다 | 中級 | ✔ | ▲ | ✔ | | | 문화가 있는 한국어 읽기 Reading Korean with Culture 4 | Darakwon | non-fiction | ✔ | 한다 | 中級 | ✔ | ▲ | ✔ | | | 문화가 있는 한국어 읽기 Reading Korean with Culture 5 | Darakwon | non-fiction | ✔ | 한다 | 高級 | ✔ | ▲ | ✔ | | | 문화가 있는 한국어 읽기 Reading Korean with Culture 6 | Darakwon | non-fiction | ✔ | 한다 | 高級 | ✔ | ▲ | ✔ | 大部分書籍都可以在圖書館借閱紙本或hyread電子版。 《Reading Korean with Culture系列》可在google play圖書購買電子版。 ## 網路免費閱讀資源 適合作為泛讀(extensinve reading)練習: 1. 選擇適合自己程度的閱讀材料 2. 過程中不要查字典,跳過不認識的字,用上下文推敲句意 3. 如果讀不下去,就換成其他閱讀材料 ### Dooru圖書館 (두루책방) [🔖](http://xn--hu1b40go5ck8x.com/) 適合程度:初級。 內有一百多本插圖精美的有聲繪本,難度分為六級,從單字到給小一二生看的短篇故事。 內容完全免費,APP版本讀完一本書還能拿到一枚小金幣,非常可愛。 ### 有文字稿的Podcast與有聲書 - Korean Podcast for Beginner [🔖](https://youtube.com/playlist?list=PLj93wnCky8tffmkONS8XwE57JQVM1BBVs)(適合程度:初級1) - Korean Podcast for Intermediate [🔖](https://youtube.com/playlist?list=PLj93wnCky8tdmybjcuCUlzQUkERMZqy_9)(適合程度:初級2) - Cozy Storytime Korean Podcast [🔖](https://youtube.com/playlist?list=PLNvUjJNHW4_sbfnamDHi5ebGMkyCGk5KV)(適合程度:初級1) - Korean Podcast for Beginners [🔖](https://youtube.com/playlist?list=PLw8MPosKJuVUvHkbN6P0vOocXArMVwwN6)(適合程度:初級1) - Korean Podcast for Intermediate (informal) [🔖](https://youtube.com/playlist?list=PLw8MPosKJuVXQEJwCWWpZFBHmSWOZsiV_)(適合程度:初級2) - Korean Podcast for Intermediate (formal) [🔖](https://youtube.com/playlist?list=PLw8MPosKJuVVWeBvPBaUv1HOrAWMCsbRK)(適合程度:初級2) - 몰입한국어 Immersion in Korean [🔖](https://www.youtube.com/@morip.korean)(適合程度:初級) - StoryKorean [🔖](https://storykorean.com/)(適合程度:初級) - Talk Talk Korean -easily [🔖](https://www.youtube.com/playlist?list=PLSizQjWdr8KZkLtzyhaWDrJ6adRIXPEzb)(適合程度:初級) - Storybooks Canada [🔖](https://www.storybookscanada.ca/stories/ko/)(適合程度:初級) ### 網漫 適合程度:中高級。 漫畫對話的閱讀難度相比新聞小說要低很多,甚至若是相對簡單的現代校園題材,TOPIK2程度的單字量就可以讀懂六七成以上了。 - 네이버 웹툰 Naver Webtoon [🔖](https://comic.naver.com/index)(Line webtoon韓國版) - 카카오웹툰 KAKAO WEBTOON [🔖](https://webtoon.kakao.com/)(KAKAO WEBTOON TW韓國版) ### Todaii easy korean [📰](https://todaikorean.com/home?hl=zh) 適合程度:中高級 收羅幾家媒體的新聞報導,有TTS可聽語音,APP選取文字可即時翻譯段落,單詞翻譯較不準確。 ### 韓國電子書平台 適合程度:中高級。 平台上有不少可以免費收藏閱讀的書籍,一開始可以先嘗試童書/青少年文學。 - Ridibooks [🔖](https://ridibooks.com/category/free-books/1300) - 教保文庫 [🔖](https://ebook.kyobobook.co.kr/dig/pnd/showcase?pageNo=3826&cmdt=EBK&clst1=33&clst2=&clst3=&landing=Y)[🔖](https://ebook.kyobobook.co.kr/dig/pnd/showcase?pageNo=3825&cmdt=EBK&clst1=35&clst2=3509&clst3=&landing=Y) ### 新聞 適合程度:高級。 - SBS [📰](https://news.sbs.co.kr/news/newsMain.do) - KBS [📰](https://news.kbs.co.kr/news/pc/main/main.html?) - MBC [📰](https://imnews.imbc.com/pc_main.html) ## 其他 ### 閱讀輔助工具—Lute (Learning Using Texts) [🔗](https://luteorg.github.io/lute-manual/) Language setting for Korean: - Dictionaries - Terms - https://korean.dict.naver.com/kozhdict/#/search?query=### - https://krdict.korean.go.kr/chn/dicMarinerSearch/search?mainSearchWord=### - Sentences ([hotkey](https://luteorg.github.io/lute-manual/usage/keyboard-bindings.html):t or Shift+t for paragraph) - https://mirinae.io/explorer?explore=1&text=### - https://papago.naver.com#ko/zh/### - https://www.deepl.com/translator#ko/zh/### - Word Characters - \u3131-\u314E\u314F-\u3163\uAC00-\uD7A3 ### 閱讀輔助工具—OneNote Immersive Reader [🔗](https://www.microsoft.com/zh-tw/microsoft-365/onenote/digital-note-taking-app) 可自動產生微軟TTS、調整語速、顯示詞性、機器翻譯 ### 我的第一本韓語俗語慣用語=用韓國小孩的方法學俗語慣用語 (말과 글의 힘을 키우는 초등 국어 표현력 사전) 適合程度:中高級。 當初只是在書店隨便翻不到三分鐘吧,隔天就在小說裡看到了書中的慣用語感覺超神的。 但索引是中文而不是韓文這點還滿問號的,既然是一本詞典原版肯定有韓文索引吧? 為什麼出版社會決定翻譯的時候把韓文索引刪掉改成注音索引呢?是期望讀者查詢的時候從頭翻到尾嗎??