Masa Taniguchi

@maabou512

Prime membership

Joined on Oct 17, 2018

  • 翻訳対象 https://kubernetes.io/case-studies/ 50ほどのケーススタディが満載。 翻訳関係者 メイン翻訳者: OmegaT with Google Machine Translation (たにぐち実施) メインレビュワ:たにぐち(@Masao Taniguchi)&いのう(@akihito-inou) サポーター:Kubernetes日本語化チーム#kubernetes-dos-jpの皆様Kohei Otaさん(@inductor)、Masaya Aoyamaさん(@amsy810)、Masahiro Kitamuraさん(@nasa9084)、Keita Akutsuさん(@kakts)
     Like  Bookmark
  • ■The Linux Foundation Japan 表記ルール・ガイドラインJTFの日本語標準スタイルガイド http://www.jtf.jp/jp/style_guide/pdf/jtf_style_guide.pdf JTCA カタカナ表記ガイドライン https://www.jtca.org/standardization/katakana_guide_3_20171222.pdf → https://jtca.org/tcwp/wp-content/uploads/2023/06/katakana_guide_3_20171222.pdf コミュニケーションリソース
     Like  Bookmark
  • 目的 とりあえずUbuntu(18.04)環境で使えるようにする 基本動作ができるようになる ランチャーで起動できるようになる Google機械翻訳がつかえるようになる xautomationとスクリプトで自動処理できるようになる 基本情報 本家日本語サイトのこちらが参考になる
     Like  Bookmark
  • # Open Source Guide翻訳:「Marketing Open Source Projects」 ## 原文情報 原文リンク https://todogroup.org/guides/marketing-open-source-projects/ Git(mdファイル) https://github.com/todogroup/todogroup.github.io/blob/master/content/en/guides/marketing-open-source-projects.md ワード数:5,477 words (結構多め) ## スタイルガイドなど JTFの日本語標準スタイルガイド http://www.jtf.jp/jp/style_guide/pdf/jtf_style_guide.pdf JTCA カタカナ表記ガイドライン https://www.jtca.org/standardization/katakana_guide_3_20171222.pdf ## 作業時間 - 開始日:2019/09/22 sun - 機械翻訳:15分(谷
     Like  Bookmark
  • # コミュニティ翻訳進め方案 ## 前提: 以下ではgit/GithubおよびOmegaTを活用することを前提としたコラボ翻訳の進め方の案を記載している。他のやり方も当然考えられる。 ## 1. 全体イメージ - **ポイント** - 共有レポジトリは翻訳対象ドキュメント(OSS開発コミュニティで共有:下記青色)と翻訳メモリ用(翻訳プロジェクトで共有:下記橙色)の2つ存在する - あるドキュメントについての翻訳主担当者(メイントランスレータ)は、この2つについてコントリビュートする(=Pull requestを出す) - 翻訳主担当者はアップストリームのリモートレポジトリをforkして自分のローカルレポジトリで作業する - この際対象ドキュメントごとにfeature branchを切って作業する - OmegaTでの翻訳作業後オンラインリアルタイムレビューを実施する - 修正内容をOmegaTに反映し、アップストリームへPRを出す - **イメージ図** - 以下のとおり(順番も示したかったが見づらくなるなるため割愛する
     Like  Bookmark
  • # コワーキングスペースまとめ ## モチベーション - シェアオフィスとコワーキングって違うよねっていう漠然とした感覚ぅっ - 個人的にはコワーキングの方が好きだよねっていう理由っ - なんにしても行ってみないとだよねっていう潮流っ - だったら行ったところ行きたいところまとめておきたいねっていう感情っ - ドロップインできるところを優先的に見つけるっ ## いきたいぜ/いくぜ、いったぜリスト - [コワーキングスナックCONTENTZ分室](https://snack.contentz.jp/) <span style="color:red">**行きたい人がいる(え?)** </span> えさんが好きそう。私は苦手だけど(笑) - [Basis Point](https://basispoint.tokyo)<span style="color:red">  **行った** </span> 新橋など都心にあり、[横浜店](https://basispoint.tokyo/store/coworking/yokohama/)が新規オープンで6月中は無料 - [オフィスモトスミ
     Like  Bookmark