# たとえる [忙しくて](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#から#て形)忙しくて、だれでもいい[から](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#から---強烈的主張、決心)一人でも[多く](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#形容詞く當名詞用)の人[に](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#に---動作主)手伝っ[てもらい](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#てもらう/てくれる/てあげる---授受動詞)たい。そんなとき、日本語では「猫の手も借りたい[ほど](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#表程度)だ」とたとえて言います。たとえ猫が手伝っ[てくれ](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#てもらう/てくれる/てあげる---授受動詞)ても[それほど](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#表程度)役に立つ[とは](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#とは)思==え==ません<sup>[1](#思えません)</sup>が、[何か口に出して言いたいと思って](#口に出す)<sup>[2](#何か口に出して言いたいと思って)</sup>、こう言う[のです](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#のです)。 [また](#また-vs-まだ)、「私の家には庭があります。でも、狭いですよ」と[言いたければ](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#たい+仮定形)、これも「猫」を使って、「猫の[額](#額)[ほど](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#表概數)の庭があります」と言います。猫にも額の広い猫と狭い猫がいると思うので、日本語[の](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#の---關係子句)分かる猫に聞かれたら、「失礼じゃないですか」と怒られてしまい[そうです](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#そうだ---樣態助動詞)。 [まだ](#また-vs-まだ)まだたくさん「猫」の[お世話になる](#お世話になる)便利な言い方はあるのですが、「猫に小判」という言い方[ほど](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#ほど~ない)面白いものは[ない](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#ほど~ない)でしょう。小判は昔のお金ですから、今なら「猫に一万円」と言えば、意味が分かるでしょうか<sup>[3](#意味が分かるでしょうか)</sup>。高い辞書を持っていても、全然使わ[ずに](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#ずに---附帶狀況)本棚に並べ[ておく](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#ておく)[だけの](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#だけ)人に、「猫に小判だね」と言う[のです](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#のです)。 猫だけではなく、犬、牛、馬など、人と昔から生活をし[てきた](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#表示動作到此為止之持續)動物たちを使==った==言い方がたくさんあります。皆さんの国の言葉にも「猫の手」や「猫の額」、そして、「猫に小判」などと[同じような](./F_Vx84eeRPOyb9k-h1z1ew#同じような)言い方がありますか。あれば是非それを紹介してください。 # 単語 ## 口に出す [「#口に出す」VS「#話す」 ](https://www.facebook.com/AriJapanese/posts/3851263828296954/) 「口に出す」通常是用於衝口而出,沒有思考的情況中。多數用於不好的事情當中。 ## また vs まだ [【相似用法】また・まだ](https://jp.sonic-learning.com/2021/03/10/madata/) また◎:再一次 まだ①:還,尚未 ## 額 ひたい ◎ 【名词】 1.额,天庭。 額を集めて相談する。 聚首商谈。 猫の額ほどの土地。 巴掌大的土地。 ## 世話 1.あれこれと面倒をみること。照顾。照料。照管。照应。关照。 世話になる。 受人照顾。 世話を焼く。 照管。 世話する。 照料。照顾。 いらぬお世話だ。 少管闲事。 商売の世話を見る。 照管买卖。 就職の世話をする。 给人介绍工作。 彼女を貿易商社に世話する。 把她介绍到贸易商社去工作。 世話がゆきとどかない。 照顾不周。 自分でそう思っていれば世話はない。 他自己那么想还有什么可说的。 世話役。 干事。斡旋人。联络人。发起人。 2.手数がかかり,やっかいなこと。麻烦。 世話がやける。 麻烦人。焦虑不安。 世話をかける。 (给…)添麻烦。打搅别人。 お前はぼくに世話ばかりやかせる。 你净给我添麻烦。 3.話し言葉。俗語。俗语。通俗。口语。 世話ことば。 日常说的话。口语。 世話にやわらげて言えば。 用口语说得通俗些…。 ## お世話になる 「世話になる」に丁寧の「お」をつけた形。人の援助をうけること。 # 難句 ## 思えません ChatGPT 3.5 In this context, using "思えません" instead of "思いません" adds a nuance of subjectivity or personal opinion. "思いません" simply means "I don't think" or "I don't believe", stating a neutral opinion. On the other hand, "思えません" suggests that from the speaker's perspective or based on their judgment, they personally find it difficult to believe or imagine that cats would be of much help. It's a slightly softer way of expressing disbelief, as it implies that while the speaker cannot see how cats would be helpful, they acknowledge that others might have a different perspective. Rita 思えます 自發 可能形 客觀性較高 思います 感想 ## 何か口に出して言いたいと思って たとえ猫が手伝ってくれてもそれほど役に立つとは思えませんが、何か口に出して言いたいと思って、こう言うのです。 我想如果貓來幫忙的話也不會那麼有用,因為我要說出什麼,才這樣說。 想要說出什麼 Gina 其實貓幫不上你,不過你想說出一些需要幫助的話,可以用這樣的比喻來表達 Claire 口に出して(用嘴巴說出來) 言いたいと思って(婉轉表達言いたい) 忙到想要用嘴巴說出很忙的時候 Rita 口に出す跟言う同義,這裡連用是把口に出して當成副詞修飾後面的言う,表示強調 其它類似用法: 目でみる 耳を澄まして聞く ## 意味が分かるでしょうか Rita 這裡的か表示對讀者的提問 https://www.coelang.tufs.ac.jp/ja/zt/gmod/contents/explanation/075.html <!--stackedit_data: eyJoaXN0b3J5IjpbLTE1NzgwNTQ0MjUsMjA3MDk1MTc4Myw5Mj AzNjkyNTVdfQ== -->