# wedge
說明 wedge 詞彙的相關意思與實務中的使用方式
<https://hackmd.io/@hacktionary/term-wedge>
## 內容大綱
[TOC]
## <ruby>動詞<rp>(</rp><rt>Verb</rt><rp>)</rp></ruby>
### 塞進
#### 例句
> GLaDOS: I can't move. And unless you're planning to saw your own head off and **wedge** it into my old body, you're going to need me to replace him. We're at an impasse.
> GLaDOS:「我動不了。除非妳打算把妳自己的頭鋸掉,然後**塞進**我以前的身體裡,否則妳需要我來取代他。我們現在陷入了僵局。」
> ——摘錄自《Portal 2》GLaDOS 重新會面片段
Google Gemini(3 Flash) 參考翻譯與詞彙在情境中的說明:
> Here is the translation into the Taiwan variant of Traditional Chinese:
>
> **GLaDOS:我動不了。除非妳打算把妳自己的頭鋸掉,然後塞進我原本的身體裡,不然妳會需要我來取代他。我們現在僵持不下了。**
>
> * * *
>
> ## 詞彙詳解:Wedge
>
> 在上述語境中,**wedge** 的用法如下:
>
> ### 1\. 詞性 (Part of Speech)
>
> 在此句子中,**wedge** 作為**及物動詞 (Transitive Verb)** 使用。它緊跟在助動詞 "planning to" 之後,與 "saw" 並列為動詞不定式。
>
> ### 2\. 字面與情境意義 (Meaning)
>
> - **基本定義:** 指將某物「楔入」、「卡進」或「擠進」一個狹窄的空間中。通常暗示空間非常緊湊,需要用力擠壓才能放入。
>
> - **引申語境:** 在《傳送門 2》(Portal 2) 的情境中,GLaDOS 用這個詞來表達一種荒謬且暴力的意象——將一個人的頭顱強行塞入機械結構的接口中。這加強了她語氣中的諷刺感與當時情況的極端性。
>
>
> ### 3\. 常見用法示例
>
> - **作為動詞:** "She **wedged** the door open with a book."(她用一本書把門卡住。)
>
> - **作為名詞:** 指「楔子」或「三角形狀的物體」,例如 "A **wedge** of cheese"(一塊三角形的起司)。
>
>
> * * *
>
> Would you like me to translate more dialogue from Portal 2 or analyze other technical terms from the game?
---
本文件為[《Hacktionary》專案](https://hackmd.io/@hacktionary/home)的衍生作品,以[《Creative Commons 姓名標示-相同方式分享》授權條款第 4.0 國際版](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.zh_TW)或其任意更近期版本釋出供大眾於授權範圍內自由使用
如參與本平台的內容實作視同為將您的內容以相同授權條款釋出
部份內容為基於合理使用(fair use)原則使用,使用方式請參閱其註明之來源與作者
<style>
/* 調大旁註文字的字元大小 */
rt{
font-size: 10pt;
}
</style>