# shear volume 說明 shear volume 詞彙的相關意思與實務中的使用方式 <https://hackmd.io/@hacktionary/term-shear-volume> [TOC] ## <ruby>形容詞<rp>(</rp><rt>Adjective</rt><rp>)</rp></ruby> ### 大量的 #### 例句 > The biggest gripe I have with the Goat Book is the same gripe I have with the GNU manuals themselves. I'm talking about the **shear volume** of information that is assumed to be understood by the reader. > 我對《山羊書》最大的不滿跟我對 GNU 使用手冊本身的不滿是一樣的。我指的是**大量的**資訊被它們假設已經被讀者理解。 > ——摘錄自 [The book that was never to be | Autotools: a practitioner's guide to Autoconf, Automake and Libtool](http://freesoftwaremagazine.com/articles/autotools_a_guide_to_autoconf_automake_libtool/) [OpenAI 平台(gpt-4-turbo)參考翻譯與詞彙在情境中的說明](https://platform.openai.com/playground/p/5cTvrp2BKu6BuJzXwsm1ytWw?mode=chat): > 我對《山羊書》最大的不滿跟我對 GNU 手冊本身的不滿是一樣的。我指的是大量資訊被假定為讀者已經理解的那種**龐大**量级。 > > 在這段文字中,「龐大」是指極大的數量或規模。這裡使用「shear」一詞可能是一個打字錯誤,正確應該是「sheer」,意指「完全的」或「純粹的」來形容資訊的量。當提到「sheer volume of information」時,這意味著資訊的數量或密度非常大,常常給讀者一種壓倒性的感覺,假設讀者能夠理解所有這些資訊,可能會對不熟悉主題的讀者造成困擾。 Google Gemini(gemini-exp-1206 預先發布版)參考翻譯與詞彙在情境中的說明: > Okay, here's the translation of the passage into the Taiwan variant of Traditional Chinese, followed by an explanation of the emphasized term: > > **Taiwanese Mandarin Translation (台灣正體中文):** > >> 我對《Goat Book》最大的怨言,跟我對 GNU 那些手冊的怨言一樣。我指的是讀者**被預設**要理解的資訊量實在太**龐大**了。 > > **Explanation of "shear" in the context:** > > In the original passage, "**shear**" is used as an adjective to modify "volume". It emphasizes the **immensity** or **hugeness** of the information. It doesn't mean cutting or sharpness here. > > **In essence, the speaker is complaining that both the Goat Book and the GNU manuals are difficult to understand because they assume the reader already possesses a vast amount of prior knowledge.** They're saying the sheer amount of information you need to know beforehand is overwhelming. ## 參考資料 以下第三方資料於撰寫本詞彙條目期間被參考到: * [Gemini - Goat Book 資訊量龐大](https://gemini.google.com/share/783cba23be01) 提供大語言模型的參考翻譯與詞彙在情境中的含意說明。 --- 本文件為[《Hacktionary》專案](https://hackmd.io/@hacktionary/home)的衍生作品,以[《Creative Commons 姓名標示-相同方式分享》授權條款第 4.0 國際版](https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.zh_TW)或其任意更近期版本釋出供大眾於授權範圍內自由使用 如參與本平台的內容實作視同為將您的內容以相同授權條款釋出 部份內容為基於合理使用(fair use)原則使用,使用方式請參閱其註明之來源與作者 <style> /* 調大旁註文字的字元大小 */ rt{ font-size: 10pt; } </style>