Try   HackMD

copyeditor

說明 copyeditor 詞彙的相關意思與實務中的使用方式

https://hackmd.io/@hacktionary/term-copyeditor

內容大綱

名詞(Noun)

校稿編輯

例句

My special thanks goes to my copyeditor, Melinda Rankin. She has been a pleasure to work with, as always.
我的特別感謝要獻給我的校稿編輯 Melinda Rankin。與她合作總是令人愉快。
——摘錄自 OpenSSL Cookbook 3rd Edition - Preface - Acknowledgments

Google Gemini(2.5 Flash Preview 05-20; Thinking mode OFF) 參考翻譯與詞彙在情境中的說明:

以下是翻譯以及對「copyeditor」的解釋:

翻譯:

我的特別感謝要獻給我的校稿編輯 Melinda Rankin。與她合作總是令人愉快。


對「校稿編輯 (copyeditor)」的解釋:

  • 意義 (Meaning):
    「校稿編輯 (copyeditor)」是指負責「校稿 (copyediting)」的人。校稿是一種文字編輯的過程,其主要目標是改進文字的準確性、清晰度、連貫性、語法、拼寫、標點符號以及風格,使其符合特定的出版標準或風格指南,並且確保文字在內容上沒有錯誤、模糊不清或不一致的地方。

    具體來說,校稿編輯會檢查以下各點:

    • 語法、拼寫、標點符號 (Grammar, Spelling, Punctuation): 糾正所有錯誤。

    • 措辭與風格 (Wording and Style): 確保文字流暢、精確,並符合預期的語氣和讀者群。統一大小寫、縮寫、數字格式等。

    • 事實準確性 (Factual Accuracy): (如果適用)可能會進行基礎的事實核查,或標記需要作者核查的部分。

    • 連貫性與邏輯 (Consistency and Logic): 確保內容在前後文之間沒有矛盾,邏輯清晰。例如,人名、地名、術語的拼寫和使用是否一致。

    • 避免冗餘與模糊 (Redundancy and Ambiguity): 刪除不必要的重複,澄清模糊的表達。

    • 符合風格指南 (Adherence to Style Guide): 確保文字符合特定的出版社、期刊或專案的風格指南(如 APA、MLA、Chicago Manual of Style 等)。

    • 版權與引用 (Copyright and Citations): 檢查引文格式是否正確,並提醒可能存在的版權問題。

    總之,校稿編輯的工作是讓文字在出版前達到專業的水準,使其讀起來清晰、流暢、沒有錯誤。

  • 詞性 (Part of Speech):
    「copyeditor」的詞性是名詞 (Noun)。它指稱一個特定職業或職位的人。


本文件為《Hacktionary》專案的衍生作品,以《Creative Commons 姓名標示-相同方式分享》授權條款第 4.0 國際版或其任意更近期版本釋出供大眾於授權範圍內自由使用

如參與本平台的內容實作視同為將您的內容以相同授權條款釋出

部份內容為基於合理使用(fair use)原則使用,使用方式請參閱其註明之來源與作者