# Nationality (國籍) 要填什麼 ## 結論 Nationality 填 Taiwanese ## 參考資料 - http://tps-taiwanpassportsticker.com/index.php/taiwanese-or-chinese/ - 看到“Nationality”(國籍)那一格,我就填了“Taiwanese”(台灣人) - 我就眼神死:那是因為我阻止你寫Republi of China在國籍欄那邊好嗎。。。。。 - 如果你們在國籍填了Republic of China, 就是直接代表你們是Chinese了,到時又要承受不必要麻煩! - https://www.upmedia.mg/news_info.php?SerialNo=27709 - 出國的時候都必須填寫入境表格,但是寫到國籍時到底該如何是好?應該填Taiwan還是R.O.C,常常都會相當困惑。 - 有網友在PTT熱議此問題,中華民國的護照中,國籍部分是寫「REPUBLIC OF CHINA」,而出生地則是「TAIWAN」。 - 但出國時如果填寫ROC常常都會被特別關注,所以填Taiwan比較安全。 - 根據美國國土安全部網站中,對於台灣人入籍美國一事,申請人的歸化證明書,原國籍將會標註為「Taiwan」 - https://www.douban.com/group/topic/15128118/ - 出国填过文件的人都知道,nationality要写的是哪里的人,而不是哪里 - Nationality写形容词 - 台湾人当然是写taiwanese。。。。 - http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/common-English-error-she-is-a-japanese - 當這幾個結尾是 ese 或 ch、sh 的字被用來指那個國家的人時, 通常只能當形容詞用,前面是不能加 a / an 的,也不能用複數 - 要說: I am Chinese. / She is Japanese. / He is French. - 這些字只有在泛指該國所有的人時,意思才是「…國人」, 而且前面一定要加定冠詞 the - The Japanese are famous for their attention to detail. (日本人注重細節是出了名的。)