作業
=
YangYang 同音異義語作業
==
豆から作った肉のような商品,気温を上げるガスが少ない
Meat-like products made from beans, less gas to raise the temperature
由豆類製成的類肉製品,減少氣體以提高溫度
アメリカのケンタッキーフライドチキンは10日(とおか)から、エンドウ豆(まめ)のたんぱく質(しつ)などから作(つく)った鶏肉(とりにく)のような商品(しょうひん)を売(う)り始(はじ)めました
American Kentucky Fried Chicken started selling chicken-like products made from pea protein etc. from the 10th
美國肯德基從10日開始銷售豌豆蛋白等製成的雞肉類產品
この商品(しょうひん)は、会社(かいしゃ)が3年前(ねんまえ)に初(はじ)めてジョージア州(しゅう)の店(みせ)で売(う)りました。ほかの州(しゅう)でもよく売(う)れたため、アメリカにある約(やく)4000の店(みせ)で売(う)ることを決(き)めました
This product was first sold by the company in a store in Georgia three years ago. It sold well in other states, so I decided to sell it at about 4000 stores in the United States
該產品三年前由該公司在喬治亞州的一家商店首次銷售。它在其他州賣得很好,所以我決定在美國大約 4000 家商店出售它
植物(しょくぶつ)などから作(つく)った肉(にく)のような商品(しょうひん)を使(つか)って、環境(かんきょう)の問題(もんだい)について考(かんが)える会社(かいしゃ)が増(ふ)えています。植物(しょくぶつ)を使(つか)ったほうが動物(どうぶつ)を育(そだ)てるより、気温(きおん)を上(あ)げるガスが少(すく)なくなると言(い)われているためです
An increasing number of companies are thinking about environmental issues using products such as meat made from plants. This is because it is said that using plants uses less gas to raise the temperature than raising animals.
越來越多的公司正在考慮使用植物肉等產品來解決環境問題。這是因為據說使用植物來提高溫度比飼養動物使用的氣體更少
マクドナルドはアメリカで去年(きょねん)11月(がつ)、植物(しょくぶつ)から作(つく)った肉(にく)を使(つか)った商品(しょうひん)を売(う)りました。ピザハットは10日(とおか)からカナダにある全部(ぜんぶ)の店(みせ)で、植物(しょくぶつ)から作(つく)ったソーセージを使(つか)ったピザを売(う)っています。日本(にほん)でも、モスバーガーの会社(かいしゃ)が動物(どうぶつ)の肉(にく)を使(つか)わない商品(しょうひん)を売(う)っています
McDonald's sold a product made from plant meat last November in the United States. Pizza Hut has been selling pizzas made from plant sausages at all stores in Canada since the 10th. Even in Japan, Mos Burger's company sells products that do not use animal meat.
去年 11 月,麥當勞在美國銷售了一種由植物肉製成的產品。必勝客從 10 日開始在加拿大的所有商店銷售由植物香腸製成的比薩餅。即使在日本,Mos Burger 的公司也銷售不使用動物肉的產品
明治時代以降(めいじじだいいこう)になると、日清戦争(にっしんせんそう)や日露戦争(にちろせんそう)の影響(えいきょう)により、武家屋敷(ぶけやしき)や貴族(きぞく)が所有(しょゆう)していた庭園(ていえん)は次々(つぎつぎ)と取り壊(とりこわ)されてしまいます。屋敷(やしき)や庭(にわ)に植(う)えられていた桜(さくら)も燃料(ねんりょう)として燃(も)やされることとなり、江戸時代(えどじだい)に作(つく)られた多(おお)くの桜(さくら)の品種(ひんしゅ)は一時激減(いちじげきげん)することとなりました
After the Meiji era, the samurai residences and gardens owned by aristocrats were demolished one after another due to the effects of the Sino-Japanese War and the Russo-Japanese War. The cherry blossoms planted in the mansion and garden will also be burned as fuel, and many cherry blossom varieties made in the Edo period will temporarily decrease sharply.
明治時代以後,由於甲午戰爭和日俄戰爭的影響,貴族所擁有的武士住宅和花園相繼被拆除。宅邸和庭園中種植的櫻花也將作為燃料燃燒,江戶時代製作的許多櫻花品種會暫時急劇減少
この事態(じたい)を憂(う)いた高木孫右衛門(たかぎまごえもん)という 植木職人(うえきしょくにん)が残(のこ)った桜(さくら)を集(あつ)め、自宅(じたく)の庭(にわ)に植(う)え替(か)え保存(ほぞん)しました。その桜(さくら)の数(かず)は、実(じつ)に80種類以上(しゅるいいじょう)であったといわれています
A planter named Sonemon Takagi, who was worried about this situation, collected the remaining cherry blossoms and replanted them in his garden. It is said that the number of cherry blossoms was more than 80 kinds.
一位名叫高木曾右衛門的種植者擔心這種情況,他收集了剩餘的櫻花,並將它們重新種植在他的花園裡。據說櫻花的數量有80多種。
駒込(こまごめ)の植木職人(うえきしょくにん)だった孫右衛門(まごえもん)の命(めい)により、1886年(ねん)に荒川堤(あらかわづつみ)に桜並木(さくらなみき)が作(つく)られることとなりました。荒川(あらかわ)の桜並木(さくらなみき)は、1910年頃(ねんごろ)には花見(はなみ)の新(あら)たな名所(めいしょ)として、庶民(しょみん)の間(あいだ)に定着(ていちゃく)していきます
At the order of Sonemon, who was a planter in Komagome, a row of cherry blossom trees was to be built on the Arakawa bank in 1886. Arakawa's row of cherry blossom trees will become established among the common people around 1910 as a new attraction for cherry blossom viewing.
1886年,在駒込種植園主曾右衛門的命令下,在荒川岸邊建造了一排櫻花樹。 1910年左右,荒川的一排櫻花樹將成為平民百姓的新賞櫻勝地
こうした植木職人(うえきしょくにん)の尽力(じんりょく)によって残(のこ)された桜(さくら)はその後(ご)全国各地(ぜんこくかくち)へ広(ひろ)まり、各研究施設(かくけんきゅうしせつ)などで品種改良(ひんしゅかいりょう)がおこなわれ、現在(げんざい)に至(いた)っています。
The cherry blossoms left behind by the efforts of these planters have spread all over the country, and breeding has been carried out at each research facility, etc., and it continues to the present day.
在這些種植者的努力下留下的櫻花遍布全國,在各研究所等進行了繁育,一直延續到今天。
特に豊臣秀吉がおこなった「醍醐の花見」や 「吉野の花見」は有名で、吉野にはおよそ5,000人、醍醐寺には1,000人以上が参加したのだとか。徳川家康や前田利家など、当時の名将 たちも集まり、盛大な宴であったようです。
江戸時代以降になると、花見は庶民の楽しみとしても、広く浸透するようになります
Cherry blossom viewing, which was a pleasure for aristocrats until the Heian period, will gradually spread to all levels in the Kamakura period.
平安時代以前貴族們的賞櫻樂趣,到了鎌倉時代,將逐漸普及到各個階層
Samurai and tradesmen began to enjoy cherry blossoms, and it is said that it was around this time that cherry blossoms were also planted in mountains and temples in Kyoto. During the Azuchi-Momoyama period, samurai began to go out to see cherry blossoms.
武士和商人開始欣賞櫻花,據說大約在這個時候,京都的山巒和寺廟也種植了櫻花。安土桃山時代,武士開始外出賞櫻
In particular, "Daigoji Hanami" and "Yoshino Hanami" performed by Toyotomi Hideyoshi are famous, and about 5,000 people participated in Yoshino and more than 1,000 people participated in Daigoji Temple. It seems that it was a grand feast with famous generals of the time such as Ieyasu Tokugawa and Toshiie Maeda gathered.
尤其是豐臣秀吉的《醍醐寺花見》和《吉野花見》很有名,約5000人參加了吉野,1000多人參加了醍醐寺。德川家康、前田利家等當時的名將齊聚一堂,似乎是一場盛大的盛宴
江戸時代の後期に、オオシマサクラとエドヒガンを改良した「吉野桜」が誕生しました。この吉野桜は、現在の東京都豊島区にあった「染井村」で、植木職人の手によって作られたといわれており、奈良県 にある吉野の山桜と区別するため、のちに「ソメイヨシノ」と 呼ばれるようになったのが、現在のソメイヨシノの始まりとされています。
こうした桜の交配や改良は江戸末期までに盛んにおこなわれるようになり、この頃にできた桜の種類は250~300種にもなっていたようです
After the Edo period, cherry-blossom viewing has become widespread as a pleasure for the common people.
江戶時代以後,賞櫻已成為平民百姓的一種享受
In the latter half of the Edo period, "Yoshino Sakura" was born, which is an improved version of Oshima Sakura and Ed Higan. This Yoshino cherry tree is said to have been made by a planter in the current "Somei Village" in Toshima Ward, Tokyo, and was later called "Somei Yoshino" to distinguish it from the Yoshino cherry tree in Nara Prefecture. It is said that it came to be called the beginning of the present Yoshino cherry tree.
江戶時代後半期,“吉野櫻”誕生,是大島櫻和艾德彼岸的改良版。據說這棵吉野櫻花樹是東京都豐島區現在的“染井村”的種植者所種植的,後來為了與奈良縣的吉野櫻花區別開來,被稱為“染井吉野”。被稱為現在的吉野櫻花的開端
Mating and improvement of such cherry blossoms became popular by the end of Edo period, and it seems that there were 250 to 300 kinds of cherry blossoms made around this time
到江戶時代末期,這種櫻花的交配和改良開始流行,大約在這個時候,大約有250到300種櫻花
年賀状を受け取りました
【日本のお花見の由来】
花見(はなみ)の起源(きげん)はいろいろな説(せつ)がありますが、
關於賞花的起源有多種說法
時代(じだい)をさかのぼると、 奈良時代(ならじだい)には貴族(きぞく)が梅(うめ)を好(この)み、
時光倒流,奈良時代的貴族喜歡梅花
花鑑賞(はなかんしょう)をしていたようです。
喜歡賞花
現代(げんだい)では花見(はなみ)と言(い)えば 桜(さくら)を指(さ)しますが、
在現代,當您說賞花時,您的意思是櫻花
当時(とうじ)は中国(ちゅうごく)から伝来(でんらい)した 梅(うめ)の花(はな)が主流(しゅりゅう)だったのです。
當時梅花的主流是從中國引進的梅花
これは、決(けっ)して桜(さくら)が好(この)まれていなかったわけではなく、
這並不是說櫻花絕對不受歡迎
当時(とうじ)の 日本人(にほんじん)にとって桜(さくら)が神聖(しんせい)な木(き)として 扱(あつ)われていたためです。
而是櫻花對當時的日本人來說是神聖的 因為它被視為
実際(じっさい)、「万葉集」(まんようしゅう)には桜(さくら)を 詠(よ)んだ歌(うた)も残(のこ)されており、
其實在《萬葉集》裡,也有一首關於櫻花的歌
古代神話以前(こだいしんわいぜん)から桜(さくら)は 神(かみ)の宿(やど)る木(き)として信仰(しんこう)の対象(たいしょう)ともなっています。
早在古代神話之前,櫻花就已被當作神靈居住的樹來供奉
平安時代(へいあんじだい)に入(はい)ると、貴族(きぞく)たちは次第(しだい)に桜(さくら)を 春(はる)の花(はな)の代表格(だいひょうかく)として愛(め)でるようになります。
平安時代,貴族們逐漸喜愛以櫻花為春花的代表
これには、894年の遣唐使廃止(けんとうしはいし)が一(ひと)つのきっかけになったとも 考(かんが)えられます。
據認為,894年廢唐使是其觸發因素之一
遣唐使廃止(けんとうしはいし)を機(き)に日本人(にほんじん)は、中国(ちゅうごく)から 伝来(でんらい)した梅(うめ)ではなく、日本古来(にほんこらい)の桜(さくら)に対(たい)して、 より親(した)しみを感(かん)じるようになったのかもしれません。
隨著唐代使節的廢止,日本人更熟悉的是古代日本的櫻花,而不是從中國引進的梅花
桜(さくら)の下(した)で 宴(うたげ)を開催(かいさい)している宮中(きゅうちゅう)の様子(ようす)は、
櫻花下開宴會的宮中狀態
平安時代中期(へいあんじだいちゅうき)の名作(めいさく)「源氏物語」(げんじものがたり)にも 記(しる)されており、
平安時代中期的名作《源氏物語》中也有記載
平安時代前期(へいあんじだいぜんき)に編(あ)まれた 「古今和歌集」(ここんわかしゅう)でも、春(はる)の歌(うた)として桜(さくら)を詠(よ)んだ 歌(うた)がとても多(おお)く残(のこ)されています。
即使在平安時代初期編輯的《古今若舟》中,也將櫻花作為春天的歌曲,留下了很多歌曲
当時(とうじ)の貴族(きぞく)たちにとって、 桜(さくら)が「春(はる)を象徴(しょうちょう)する花(はな)」として イメージされるようになっていることがうかがわれます。
對當時的貴族來說,櫻花似乎已經開始被想像成“象徵春天的花朵”
貴族(きぞく)たちは桜(さくら)を鑑賞(かんしょう)して楽(たの)しむ目的(もくてき)で 花見(はなみ)をおこなっていましたが、農民(のうみん)はまたことなる目的(もくてき)で 花見(はなみ)をしていたといわれています。
以前貴族賞櫻是為了賞櫻,賞櫻的目的,但據說農民一直在做賞櫻的目的不同
春(はる)の到来(とうらい)は農民(のうみん)にとって 田畑(たはた)を育(そだ)てる始(はじ)まりの季節(きせつ)であり、 春(はる)の訪(おと)れを告(つ)げる花(はな)が咲(さ)くと、厄(やく)を祓(はら)う 宗教的意味(しゅうきょうてきいみ)とともに花(はな)が愛(め)でられていたのです。
春天的到來是農民種田的開始季節,當預示著春天到來的花朵盛開時,花朵被人們喜愛,具有驅邪的宗教意義
花(はな)を愛(め)でる行事(ぎょうじ)は祭事(さいじ)として期日(きじつ)が決(き)められ、 その日(ひ)になると野(の)や山(やま)へ出(で)かけて花(はな)を愛(め)でる 「野遊び」(のあそび)や「山遊び」(やまあそび)がおこなわれていました。
把愛花活動定為節日,在這一天,你可以去田野和山上愛花,比如“玩”“山”。“玩”完成了
そのなかには桜(さくら)の木(き)もあり、その下(した)で楽(たの)しむことで、 神(かみ)と過(す)ごし五穀豊穣(ごこくほうじょう)を願(ねが)ったのかもしれません。
其中還有一棵櫻桃樹,在樹下欣賞,或許是與上帝共度時光,祈求豐收
現代(げんだい)のような、純粋(じゅんすい)な楽(たの)しみとしての花見(はなみ)が 庶民(しょみん)に広(ひろ)まったのは、江戸時代以降(えどじだい)からだといわれています。
據說直到江戶時代,它才像現代一樣作為一種純粹的快樂傳播到了賞花的普通民眾中
そろそろ gradually
むずむずする itching
咲く bloom
ぬいぐるみ 毛絨玩具/teddy bear
最近(さいきん) recently
寝不足(ねぶそく) lack of sleep
ゴミ箱 (komi-bakoばこ) garbage can
置(お)いた it was placed
糸(いと) thread
結(むす)ばれる tie
結(むす)ばれている 它被捆綁了/it's tied up
手(て)すり handrail
汚(よご)れる dirty
汚(よご)れている
感(かん)じる feel
訪(おとず)れ visit
手紙(てがみ) letter
出(だ)す get out/出去
切手(きって) stamp
終(お)われば when finished
やってくる come up
食欲(しょくよく) appetite
たまたま by chance
恩返しする give back
かもしれない perhaps
今度(こんど) this time
こそ for sure
出産(しゅっさん) childbirth
全(すべ) all
計算(けいさん) calculation
慌てる panic
慌(あわ)てて in a hurry
見渡す survey
占(うらな)い fortune telling
結果(けっか) result
包丁(ほうちょう) kitechen knife
内容(ないよう) content
真実(しんじつ) truth
音楽(おんがく) music
口笛(くちぶえ)を吹(ふ)く whistling
天(てん)にも昇(のぼ)る go/ascend to heaven
新(あたら)しいもの new thing
点(てん)のような like a dot
休憩中(きゅうけいちゅう) during a break
刺(さ)された stung
向日葵(ひまわり) sunflower
植(う)える plant
替(か)え replacement
植(う)え替(か)えた
数字(すうじ) number
末広(すえひろ)がり spreading
縁起(えんぎ) 吉祥
雨宿(あまやど)り rain shelter
間違(まちが)い error
間違(まちが)いない no doubt
まである up to
思(おも)ったら if you think
気(き)がついた noticed
途中(とちゅう) on the way, in the middle of, midway
苦手(にがて)な poor (at); weak (in);not very good (at)
喧嘩中(けんかちゅう) in a quarrel
過(す)ごす - to pass (time); to spend
行(い)くんだよ/行くんだろ - am going to/will go
くじ引(び)き - lottery
ビックリして - i was surprised
なるほどね - i see辛(つら)い - painful
辛(から)い - spicy
辛(つら)い - painful
1a 雨(あめ))
1b 飴(あめ)
2a 酒(さけ)
2b 鮭(さけ)
3a 胡椒(こしょう)
3b 故障(こしょう)
4a 朝(あさ)
4b 麻(あさ)
5a 虫(むし)
5b 無視(むし)
6a 柿(かき)
6b 牡蠣(かき)
7a 石(いし)
7b 医師(いし)
8a 虹(にじ)
8b 2時(にじ)
9a 道(みち)
9b 未知(みち)
10a 肩(かた)
10b 型(かた)
11a 紙(かみ)
11b 髪(かみ)
11c 神(かみ)
12a 橋(はし)
12b 箸(はし)
12c 端(はし)
Libby 電車 Homework
==
(1)すみません、○○に行きたい(いきたい)のですが、○○はどう行けば(いけば)いいですか?
--
不好意思,我想去○○。請問該如何去呢?
▲ まっすぐ行って左に曲がります。(Clinton)
▲ 地下鉄銀座線に乗れば行けます。(Tsai)
▲ 新幹線(しんかんせん)でも、飛行機(ひこうき)でも、バスでもいくことができます。(echi)
▲ あちらの赤いのバスに乗って、○○は終点です。もうすぐ出発するので、走れ!RUNRUN!(江喬巴)
▲ 電車で行くことができます。(芥子草)
▲ ここから、急行(きゅうこう)バスに乗ったほうがいいと思います。(TINGWEI)
(2)ここから遠い(とおい)/近い(ちかい)ですか?
--
離這裡遠/近嗎?
▲ ここから近いです。(Clinton)
▲ 近いですよ。(Tsai)
▲ ここからちかいです。大体(だいたい)200メートルです。 (echi)
▲ とても近いです。(江喬巴)
▲ ちょっと遠い(とおい)です。(janice)
▲ 近いと思います。(芥子草)
(3)歩いて(あるいて)何分(なんぷん)かかりますか?
--
走過去需要幾分鐘?
▲ 歩いて20分くらいかかります。近いですよ。(Clinton)
▲ 大体20分くらいかかります。(Tsai)
▲ あと15ふんくらいかかります。(echi)
▲ 大体5分くらいかかります。(江喬巴)
(4)切符売場(きっぷうりば)はどこですか?
--
請問售票處在哪?
▲ まっすぐ行って右に曲がると自動券売機があります。(Clinton)
▲ すぐ右側にあります。(Tsai)
▲ そのちいさいコンビニの側(そば)にあります。(echi)
▲ この道を行って右に曲がって、すぐ見えます。(江喬巴)→通路:巷子
▲ 入口の隣にあります。(芥子草)
▲ すみません、私も探していますけど....(TINGWEI)
(5)切符(きっぷ)はどこで買え(かえ)ますか?
--
要在哪裡買車票呢?
▲ コンビニで買えます。/券売機で切符を買えます。(Clinton)
▲ 切符売り場や乗車券自動券売機で買えます。(Tsai)
▲ この道の右側で切符が買えます。(echi)→看得懂,但比較不自然。まっすぐ行って右側で切符が買えます。
▲ この道を行って右に曲がると、切符売り場があります。(江喬巴)
▲ バスの中で買えます。(TINGWEI)
(6)切符(きっぷ)はどうやって買え(かえ)ますか?
--
該如何購買車票呢?
▲ 券売機で切符を買えます。(Clinton)
▲ 現金やクレジットカートでも買えますよ。(Tsai)
▲ 駅員(えきいん)に聞いてください。(echi)
▲ 現金でもクレジットカードでも買えます。買ってあげましょうか?財布(さいふ)を頂戴(ちょうだい)!!(江喬巴)
▲ 乗車券自動券売機にコインを入れて、目的地のボタンを押せばきっぷを買えます。(芥子草)
(7)○○までの切符(きっぷ)を2枚(にまい)ください。
--
請給我兩張去○○的車票。
▲ はい、かしこまりました 2円です。(Clinton)
▲ はい、こちらはお客様のチケットです、合計で1000円になります。(Tsai)
▲ はい、わかりました、○○までの切符きっぷを2枚ですね。(芥子草)
**【LibbyNotes】**
提醒:在車站買票的話,站務人員基本不會跟你說 かしこまりました。
通常就是 はい、2枚ですね。之類的"
(8)自由席(じゆうせき)をお願い(おねがい)します。
--
我要自由座。
▲ はい、少々お待ちくださいませ。(Clinton)
▲ はい、少々お待ち下さい。(Tsai)
▲ 自由席(じゆうせき)はすべて売り切れてしまいました。(江喬巴)
**【LibbyNotes】**
提醒:因為不是服務業,所以對於客人不會用到ませ
只要說「はい、少々お待ちください。」就可以了。
(9)通路側(つうろがわ)/窓側(まどがわ)の席(せき)をお願い(おねがい)します。
--
請給我走道/靠窗的座位。
▲ すみません、通路側の席は売り切れになっておりますが、窓側の席でも大丈夫でしょうか?(Clinton)
▲ はい、分かりました。(Tsai)
▲ 窓側(まどがわ)の席(せき)はすべて売り切れてしまいました。(江喬巴)
(10)○○までの料金(りょうきん)はいくらですか?
--
到○○要花多少錢?(最好是確定的金額)
▲ 350円です。(Clinton)
▲ 210円になります。(Tsai)
▲ 百万円です。(江喬巴)
(11)○○まで、いくらくらいですか?
--
到○○大概需要多少錢? (大約的金額就可以)
▲ 450円くらいかかります。(Clinton)
▲ 大体1000円です。(Tsai)
▲ 大体百万円くらいです。詳しくは案内所の人に聞いてくださいよ!(江喬巴)
(12)路線図(ろせんず)はありますか?
--
有路線圖嗎?
▲ はい、あります。(Clinton)
▲ はい、こちらです。(Tsai)
▲ はい、これは地下鉄(ちかてつ)のろせんずです。(echi)
▲ はい、あちらの案内所の隣の掲示板にあります。(江喬巴)
**【LibbyNotes】**
* 回答問題的時候。
はい之後,如果後面還有句子的話,要加「、」。→はい、あります。
如果只有はい的回答,後面加上「。」→はい。
* 日文中的標點符號沒有問號。
正式文書時,問句的「ですか。」「ますか。」後面都是句號。
上課的講義,為了讓大家清楚知道是疑問句,才會寫問號。
* 句型中的「ですが、」「ますが、」後面是「、」。
(13)改札口(かいさつぐち)はどこですか?
--
請問剪票口在哪?
▲ 改札口は向こうにあります。(Clinton)
▲ 2階にあります。(Tsai)
▲ まっすぐ行って(いって)左側(ひだりがわ)にあります。(echi)
▲ 乗車券自動券売機の向(む)こうです。(江喬巴)
▲ そこの階段を降りてすぐ右側にあります。(芥子草)
▲ 二階にあります。エスカレーターを上がって、右に曲がるとすぐ見えますよ。(TINGWEI)
(14)何時(なんじ)に出発(しゅっぱつ)ですか?
--
幾點發車?
▲ 10時30分に出発します。(Clinton)
▲ 午後2時に出発します。(Tsai)
▲ 朝7時半に出発(しゅっぱつ)です。(echi)
▲ 12時半です。(江喬巴)
▲ 後10分くらいです。(TINGWEI)
(15)○○まで、どれくらいの時間(じかん)がかかりますか?
--
到○○要花多久?
▲ 1時間30分くらいかかります。(Clinton)
▲ 1時間くらいかかります。(Tsai)
▲ 24時間くらいだと思います。(江喬巴)
(16)この電車(でんしゃ)は○○に行き(いき)ますか?
--
這台電車會到○○嗎?
▲ はい。(Clinton)
▲ はい、行きます。(Tsai)
▲ いいえ、この電車(でんしゃ)は池袋(いけぶくろ)に行き(いき)ます。(echi)
▲ 行きませんよ!電車を乗り間違えましたか?(江喬巴)
▲ いいえ、次の電車なら行きます。(芥子草)
(17)○○行き(いき)の電車(でんしゃ)はどれですか?
--
開往○○的電車在哪裡?
▲ 東京タワーの近くです (Clinton)❌
▲ 3番線です (Tsai)⭕️
"詢問的是どれ、指的是有好幾台車其中的哪一台。"
▲ 二番線の12:02発の電車です。(TINGWEI)
(18)この電車(でんしゃ)はどこ行き(いき)ですか?
--
這班電車是往哪走的?
▲ 東京です。(Clinton)
▲ 東京方面行きの電車です。(Tsai)
▲ すみません、外国人なのでわかりません。駅員に聞(き)いてください。(echi)
▲ 長野へ行きます。(江喬巴)
(19)JRはどこで乗れ(のれ)ますか?
--
JR線在哪搭?
▲ JRは東京駅で乗れます。9番のバスに乗ってください。(Clinton)
▲ 地下1階のJR乗り場です。(Tsai)
▲ 東京駅で降りて、新幹線に乗り換えです。(江喬巴)→如果是問どうやって行きますか的話,這個回答ok
(20)JR乗り場(のりば)はどこですか?
--
JR線乘車站在哪呢?
▲ まっすぐ歩いて20分です。(Clinton)
▲ 隣の建物にJR乗り場があります。(Tsai)
▲ この道を真っ直ぐ(まっすぐ)行って(いって)右側(みぎがわ)にあります。(echi)
▲ あちらのエスカレーターに乗って2階へ行くと、すぐ見えます。(江喬巴)
(21)地下鉄(ちかてつ)はどこで乗(のれ)ますか?
--
地下鐵在哪搭?
▲ エスカレーターを降ります。(Clinton)
▲ 大体5分くらいまっすぐ行くと右側に見えます。(Tsai)
▲ そのエスカレーターを降りて(おりて)、一階(いっかい)にあります。(echi)
(22)地下鉄(ちかてつ)(のりば)はどこですか?
--
地下鐵乘車站在哪呢?
▲ 地下鉄の駅はセブンイレブンの近くにあります。(Clinton)
▲ こちらの道を行って右側でございます。(Tsai)→太有禮貌了 不太自然「こちらの道を行って右側です」。
▲ ここから歩いで5分くらいで、デパートの隣に地下鉄乗り場(ちかてつのりば)があります。わたしが連れて(つれて)行きましょうか。(echi)
▲ その駅の地下一階に地下鉄乗り場があります。(芥子草)
(23)新幹線(しんかんせん)はどこで乗(のれ)ますか?
--
新幹線在哪搭?
▲ 新幹線は仙台駅で乗れます。(Clinton)
▲ ここです。私と一緒に待ちましょう。(Tsai)
▲ このビルの三階にあります。(echi)
▲ 次(つぎ)の角(かど)を左(ひだり)に曲がったところです。(Olivia)
▲ このまま真っすぐ行って右に曲がるとみえます。(芥子草)
(24)新幹線(しんかんせん)乗り場(のりば)はどこですか?
--
新幹線乘車站在哪呢?
▲ わかりません、タクシーに乗ってください。(Clinton)→如果人已經在東京站了,這樣回答有點奇怪。
▲ 東京駅へ行くと新幹線乗り場があります。(Tsai)→文法沒問題,但是文意上有點怪。
▲ あそこの交差点(こうさてん)の郵便局(ゆうびんきょく)の傍(そば)にあります。(echi)
▲ この通路を行ってエスカレーターを上がるとすぐそこです。(芥子草)
(25)何番線(なんばんせん)ですか?
--
幾號線(月台)?
▲ 1番線です。(Clinton)
▲ 9999(きゅうせんきゅうひゃくきゅうじゅうきゅう)番線です。(江喬巴)
(26)この駅(えき)は○○ですか?
--
這站是不是○○?
▲ いいえ、taipei駅です。(Clinton)
▲ いいえ、この駅(えき)は名古屋(なごや)駅です。(echi)
▲ いいえ、この駅はおもちゃのまち駅です。(江喬巴)
▲ いいえ、この駅は有楽町駅(ゆうらくちょうえき)です。(Olivia)
(27)現在是哪裡?
--
今(いま)はどこですか?
▲ 今は新宿です。(Clinton)
▲ 今(いま)は新大阪(しんおおさか)駅です。(echi)
▲ 今(いま)は釧路市(くしろし)です。(echi)
▲ 今(いま)は青山劇場(あおやまげきじょう)です。(Tsai)
▲ 今(いま)は熊本市(くまもとし)です。(Olivia)
(28)ここはどの駅(えき)ですか?
--
這站是哪一站?
▲ 東京駅です。(Clinton)
▲ ここは品川(しながわ)駅です。(echi)
▲ ここは表参道(おもてさんどう)駅です。(Tsai)
▲ ここは新宿駅(しんじゅくえき)です。(Olivia)
(29)ここはどこですか?
--
這是哪裡?
▲ 東京ディズニーランドです。(Clinton)
▲ ここは上野公園(うえのこうえん)です。(Tsai)
(30)新宿(しんじゅく)まであと何駅(なんえき)で着き(つき)ますか?
--
到新宿還要幾站抵達呢?
▲ 2駅(ふたえき)です。(Clinton)
▲ えっ!もう過ぎました!!!残念だね!ははははは!!!(江喬巴)
▲ もう通り(とおり)過(す)ぎました(已經過站了)(Tsai)
▲ 新宿は二つ先の駅です。(芥子草)
▲ ここから六番目(ろくばんめ)の駅です。(Janice)
(31)○○はここで降り(おり)ますか?
--
○○是在這裡下車嗎?
▲ いいえ、次の駅です。(Clinton)
▲ いいえ、○○は123駅先です。(江喬巴)
(32)○○にはどの出口(でぐち)ですか?
--
往○○該從哪個出口出去?
▲ A5出口です。(Clinton)
▲ 外国人なので、わかりません、駅員に聞いてください。(江喬巴)
▲ 南口(みなみぐち)で出られます。(Tsai)
(33)出口(でぐち)はどこですか?
--
出口在哪裡呢?
▲ 誘導灯(ゆうどうとう)に従って(したがって)ください。(Clinton)
▲ 一度改札を出た後、右に曲がって、真っ直ぐ行くと、すぐ見えます。(江喬巴)
▲ 駅の売店(ばいてん)を左(ひだり)に曲がって(まがって) すぐです。(Olivia)
▲ まっすぐ行くと右側(みぎがわ)に見えます。(Tsai)
▲ 一階のロビーにあります。(芥子草)
▲ 出口(でぐち)は改札口(かいさつぐち)付近(ふきん)にあります。(echi)
▲ 突き当り(つきあたり)を左に曲がるとあります(ジャニス)
(34)A5出口(でぐち)はどこですか?
--
請問A5出口在哪?
▲ エスカレーターを上がってください。(Clinton)
▲ エスカレーターを上がるとすぐ見えます。
▲ ここから真っ直ぐ行くと、LAWSON(ローソン)の右側にあります。(江喬巴)
▲ コンビニを右(みぎ)に曲がるとあります。(Olivia)
▲ この駅にはA5出口はありません。(Tsai)
▲ 案内ボードに従って(したがって)行けば見えます。(芥子草)
▲ エレベーターをのぼって、3階に降りるとA5出口があります。(echi)
(35)周辺(しゅうへん)の地図(ちず)はどこにありますか?
--
哪裡有周邊的地圖?
▲ コンビニにあります/グーグルマップを使ってください。(google map)(Clinton)
▲ はい、あちらの案内所の中にあります。(江喬巴)
▲ 駅の売店(ばいてん)付近(ふきん)に行くと、すぐ見えます。(Olivia)
▲ あそこの切符売り場の中にあります。(Tsai)
▲ ごめんなさい、よくわかりません。駅員に聞いてください。(JANICE)
▲ 案内係(あんないがかり)に聞いてください。(芥子草)
▲ 周辺(しゅうへん)の地図(ちず)は案内所(あんないじょ)にあります。(echi)