# Eunice & Tonin 婚礼主席稿
## 签到及预备 11:00 - 11:30
(背景音乐:愛是不保留 ([CN](https://www.youtube.com/watch?v=3vP2nR-_xV4), [EN](https://www.youtube.com/watch?v=X_c6AuZaAII)), Ik zal er zijn ([EN](https://www.youtube.com/watch?v=TwdXxBZBnSg), [NL](https://www.youtube.com/watch?v=f4RgXZAEiQg)))
### 11:20 开场提醒
主席:亲爱的朋友们,婚礼仪式还有5分钟开始。请您就坐预备。
### 11:25 欢迎
> 雨香:请在此部分继续弹奏背景音乐
> PPT: 放QR code扫描,link看宾客哪里来
主席:请大家分享,你们家乡如何祝福新人新婚快乐。问题:1)名字;2)家乡;3)如何祝福?
(宾客可能来自:Albanian,Local Dutch,香港,中国大陆,英国,台湾,US,Germany,Turkey,Austria,其他
时间关系可能不能问到所有人。但想请大家,把你刚刚想到的祝福留在心里。等到仪式结束之后可以亲自表达给新人。
### 11:30 祷告
> 雨香:请在此部分停止弹奏背景音乐
主席:确认其他报告事项:
- cellphone
- They can record/take pic
- Groom's mom following us online
主席:我们的婚礼即将开始。在开始之前我会为婚礼祷告。请大家和我一起。
## 婚礼仪式 11:32 - 12:20
### 入场 11:32
主席:Now, if I coule direct your attention to the entrance. 现在请把你的目光看向门口。 Let's welcome the paster, the groom, and his best man. 请牧师,新郎和伴郎入场。
> 雨香:弹奏前奏音乐《[How beautiful](https://www.youtube.com/watch?v=kJM0hFvz_64&t=1s)》的 A1+A2+B)
主席:Ladies and gentlemen, please rise for the bride's march. 各位来宾请起立,让我们一起迎接新娘入场。
> 雨香:弹奏《[How beautiful](https://www.youtube.com/watch?v=kJM0hFvz_64&t=1s)》A3+A4, 升key)
> Kitty唱《[How beautiful](https://www.youtube.com/watch?v=kJM0hFvz_64&t=1s)》, 升key)
> 新娘进场需要短一些。尽量保留整首歌,让Kitty有更多表演时间。
#### PPT: How beautiful (3分30秒)
**(A1+A2+B+A3)**
[A1]
How beautiful the hands that served
The wine and the bread and the sons of the earth
How beautiful the feet that walked
The long dusty roads and the hill to the cross
How beautiful, how beautiful, how beautiful
Is the body of Christ
[A2]
How beautiful the heart that bled
That took all my sin and bore it instead
How beautiful the tender eyes
That choose to forgive and never despise
How beautiful, how beautiful, how beautiful
Is the body of Christ
[B]
And as he lay down his life
We offer this sacrifice
That we will live just as he died
Willing to pay the price
Willing to pay the price
[A3]
How beautiful the feet that bring
The sound of good news and the love of the King
How beautiful the hands that serve
The wine and the bread and the sons of the Earth
How beautiful, how beautiful, how beautiful
Is the body of Christ
### 11:37 诗歌1:I will enter his gates
主席:Thanks to God, we can witness the joy and commitment today, between Tonin and Eunice. 感谢神,让我们一起见证Eunice 和Tonin立约的时刻。Today they have entered this gate together. The gate of the marriage, the gate of God.今天他们一起走进婚姻的门,也是神所设立的门。If you could to join me to sing this song, 我们一起来唱这首歌,to express our wishes for their marriage,来为他们的婚姻献上祝福。《I will enter his gate》。
主席:The lyrics is available in both English and Chinese. 这首歌有中英双语歌词。Sorry it's not in Albanian!让我们一起来唱。Let's sing together.
> 雨香弹奏《[I will enter his gates](https://www.youtube.com/watch?v=iOXL17g6HvY)》
#### PPT: I will enter his gates | 我要进入他的门 ([EN](https://www.youtube.com/watch?v=iOXL17g6HvY), [CN](https://www.youtube.com/watch?v=6dcsqHQMle4)) 2’14”
> PPT请将中英对照左右排列,放在一张PPT上
(A1+A2+A1+A2)
[A1, EN]
I Will Enter His Gates With Thanks Giving In My Heart
I Will Enter His Courts With Praise
I Will Say This Is The Day That The Lord Has Made
I Will Rejoice For He Has Made Me Glad
[A1, CN]
我要以感恩的心,来进入祂的门,
用赞美进入祂的院,
我要说,这是神所定意的日子,
我要欢呼因祂使我喜乐。
[A2, EN]
He Has Made Me Glad Oh He Has Made Me Glad
I Will Rejoice For He Has Made Me Glad
He Has Made Me Glad Oh He Has Made Me Glad
I Will Rejoice For He Has Made Me Glad.
[A2, CN]
祂使我喜乐,祂使我喜乐,
我要欢呼因祂使我喜乐,
祂使我喜乐,祂使我喜乐,
我要欢呼因祂使我喜乐
主席:Please be seated。请坐。
### 11:40 读经 Scripture reading
> 主席自动下台。读经的couple: Gerrit & Sonja Brink。上前来读。
#### PPT: 读经经文,雅歌,第2章
Title:
雅歌2 (经编排与节选)
SONG OF SONGS 2 (re-arranged)
[She]
I am a rose of Sharon,
a lily of the valleys.
[她]
我是沙仑平原的玫瑰花,
是谷中的百合花。
[He]
Like a lily among thorns
is my darling among the young women.
[他]
我的佳偶在女子中,
正像荆棘里的百合花。
[She]
Like an apple tree among the trees of the forest
is my beloved among the young men.
I delight to sit in his shade,
and his fruit is sweet to my taste.
Let him lead me to the banquet hall,
and let his banner over me be love.
[她]
我的良人在男子中,
好象树林里的一棵苹果树;
我欢欢喜喜地坐在它的荫下,
它的果子香甜合我口味。
他带我进入酒室,
含情脉脉地望着我。
[He]
My dove in the clefts of the rock,
in the hiding-places on the mountainside,
show me your face,
let me hear your voice;
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
[他]
我的鸽子在岩石的缝隙中,
在悬崖的隐密处,
让我看看你的容貌;
让我听听你的声音;
因为你的声音甜美,
你的容貌秀丽。
[She]
Listen! My beloved!
Look! Here he comes,
leaping across the mountains,
bounding over the hills.
My beloved is like a gazelle, a young stag.
Look! There he stands behind our wall,
gazing through the windows,
peering through the lattice.
[她]
听啊!这是我良人的声音,
他翻山越岭而来。
我的良人像羚羊,像小鹿。
看哪!他站在我们的墙后;
从窗口观看,从窗格往里面探视。
[He]
Arise, my darling,
my beautiful one, come with me.
See! The winter is past;
the rains are over and gone.
Flowers appear on the earth;
the season of singing has come,
the cooing of doves
is heard in our land.
The fig-tree forms its early fruit;
the blossoming vines spread their fragrance.
Arise, come, my darling;
my beautiful one, come with me.
[他]
我的佳偶啊!起来吧。
我的佳丽啊!请来吧。
因为冬天已过,雨水止息。
地上百花齐放,百鸟齐鸣;我们听见斑鸠的声音。
无花果树果子成熟,葡萄树开花发香,
我的佳偶啊!起来吧。
我的佳丽啊!请来吧。
[She]
My beloved is mine and I am his;
he browses among the lilies.
Until the day breaks
and the shadows flee,
turn, my beloved,
and be like a gazelle
like a young stag
on the rugged hills.
[她]
我的良人属我,我也属他,他在百合花中细赏。
我的良人啊!等到天凉风起,日影消逝的时候,
愿你归来,
好象崎岖山路上的羚羊和小鹿。
[He & she]
Daughters of Jerusalem, I charge you
by the gazelles and by the does of the field:
Do not arouse or awaken love
until it desires so.
[合]
耶路撒冷的众女子啊!
我指着田野的羚羊、母鹿恳求你们,
不要激动,不要挑动爱情,
请等它自发。
### 11:45 诗歌2:《Ancient of Days》
主席:May your love be blessed by our God. For He is the Ancient of Days. 愿你们的爱情蒙神祝福,因为他是亘古常在者。Please join me in this song, Ancient of Days. 请和我一起唱《亘古常在者》
> 雨香弹奏《[Ancient of Days](https://www.youtube.com/watch?v=PPpGphzScjA)》
#### PPT: Ancient of Days | 亙古常在者 ([EN](https://www.youtube.com/watch?v=PPpGphzScjA), [CN](https://www.youtube.com/watch?v=YmMAPCLwt3o)) 5’00”
> PPT请将中英对照左右排列,放在一张PPT上
(A1+C+A2+C+A3+C+D)
[A1, EN]
Though the nations rage
Kingdoms rise and fall
There is still one king
Reigning over all
So I will not fear
For this truth remains:
That my God is, the Ancient of Days
[A1, CN]
雖萬世變更,雖萬國浮沉
但永世之王,祂統管萬有
因真理堅定,我心無懼怕
主是亙古常在者,我神
[A2, EN]
Though the dread of night
Overwhelms my soul
He is here with me
I am not alone
O his love is sure
And He knows my name
For my God is, the Ancient of Days
[A2, CN]
雖黑暗憂懼,曾籠罩心靈
幸有主同在,終不至失喪
祂愛是真實,不將我遺忘
主是亙古常在者,我神
[A3, EN]
Though I may not see
What the future brings
I will watch and wait
For the Saviour king
Then my joy complete
Standing face to face
In the presence of the Ancient of Days
[A3, CN]
眼未曾看見,心中已確信
我等候靜看,我救主我王
待那日歡欣,祂面前侍立
亙古常在者永世同居
[C, EN]
None above him, none before him
All of time in His hands
For His throne it shall remain and ever stand
All the power all the glory
I will trust in His name
For my God is, the Ancient of Days
[C, CN]
超乎萬有,超乎萬名
能力無盡無窮
國度權柄屬於祂,永不搖動
配得權柄,配得榮耀
我投靠祂聖名
主是亙古常在者,我神
[D, EN]
For my God is, the Ancient of Days
[D, CN]
主是亙古常在者,我神
### 11:52 诗歌3:Amazing Grace | 奇異恩典
> 雨香弹奏《[Amazing Grave](https://www.youtube.com/watch?v=Y-4NFvI5U9w)》
#### PPT: Amazing grace
(A1+A2+C+C+A3+C)
[A1]
Amazing grace, how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now I'm found
Was blind, but now I see
奇異恩典 何等甘甜
我罪已得赦免
前我失喪 今被尋回
瞎眼今得看見
[A2]
'Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed
如此恩典 使我敬畏
使我心得安慰
初信之時 我蒙恩惠
真是何等寶貴
[C]
My chains are gone
I've been set free
My God, my Savior has ransomed me
And like a flood His mercy reigns
Unending love, amazing grace
枷锁脱落 我得自由
我的救贖主 施恩拯救
如大江河 恩典湧流
永不止息 慈愛永久
[A3]
The earth shall soon dissolve like snow
The sun forbear to shine
But God, Who called me here below,
Will be forever mine.
Will be forever mine.
You are forever mine.
地上萬物 終有盡頭
日光終將消逝
呼喚我名的主耶穌
永是我的歸依
永是我的歸依
你是我的歸依
### 12:00 讲道
> 牧师讲道,Alvin翻译
### 12:20 Declaration of intent & Ring Exchange 證婚/交換戒指/親吻新娘
> 牧师主持,库欧翻译
牧师:“各位会众,我认为你们在此是要见证 Tonin 弟兄和 Eunice 姊妹的婚礼,没有任何人提出合法阻拦他们结婚的理由。”
Dear guests, you are here to witness the marriage of Brother Tonin and Sister Eunice, and no one among you has a lawful reason to object this marriage.
牧师:“现在请你们二人要手牵手。”
Tonin and Eunice, Please arise and hold each others hands
牧师:“Tonin 弟兄,你是否愿意在上帝与他的圣教会面前接纳 Eunice 姊妹为你合法的妻子,发誓永远不遗弃她;忠诚的爱她,支持她,做一个忠实、敬虔的丈夫对自己合法的妻子当作的一切。你是否愿意与她一起虔诚度日;凡事都按着神圣福音的教训,对她保持忠心和诚实?你愿意吗?”
Broter Tonin, are you willing to stand before the God and His Holy Church to take Sister Eunice as your lawful wife, and vow to never forsake her; love her with all faithfulness, support her, and do what a faithful, godly husband does to his lawful wife; Are you willing to live a Godly life together with her, and in all things object the
teaching of the Gospel, and be faithful to her and be honest to her?
Eunice 姊妹,你是否愿意在上帝以及他的圣教会面前接纳 Tonin 弟兄为你合法的丈夫,发誓顺服他,服侍他,帮助他,永远不离弃他,与他一起敬虔度日,凡事都按着神圣福音的教训,对他保持忠心于诚实,正如一个敬虔于忠实的妻子对她合法的丈夫所当作的那样?你愿意吗?
Sister Eunice, are you willing to stand before the God and His Holy Church to take Brother Tonin as your lawful husband, and vow to obey him, to serve him, to assist him, and never forsake him, to live Godly life together with him, and in accordance to the Bible’s teaching,
be faithful to him and be honest with him, do what a faithful, godly wife does to his lawful husband.
牧师:“现在新人可以互相交换戒指,作为婚约的信物。
Now you may exchange the rings as the token of your marriage.
牧师:“慈爱的上帝,出于他的恩惠,已经呼召你们成为夫妇,现在新郎可以亲
吻你的新娘了!
Out of the blessings from the loving God, he has now called the both of you, husband and wife. Groom, you may now kiss your bride.
### 12:30 Speech of families 家人致辭
请问 Eunice 姊妹的父母,你们有什么话要对二位新人说吗?
I would like to ask if Eunice's parents have some words to the new couple?
请问 Tonin 弟兄的兄长,你有什么话要对二位新人说吗?
I would like to ask if Tonin's brother would like to say something to the new couple?
### 12:42 Prayer of David & Ulrike Byle
> 牧师主持,库欧翻译英文
(We also have a special request from David and Ulrike. Would you like to come up and pray for Tonin and Eunice?)
现在请 David & Ulrike Byle 为新人祷告。
I would aslo like to ask David and Ulrike Byle to pray for the new couple.
### 12:45 Pronouncement & Blessing 宣布禮成/祝福
牧师:我现在宣布,礼成! 新人请退场。
May we all arise, the newly-wed departs.
> 雨香在新人退场进场期间弹《Abide with me》前奏。欢快些的版本。
主席:Now, let's Welcome Mr and Mrs, Kocecu! 让我们欢迎,Kocecu夫妇!
主席:At the end of the ceremony, the new couple would like to invite everyone to sing a final song together. 在仪式的最后,新人们想请我们一起唱最后一首歌。This song is "Abide with me" by William Henry Monk. 是William Henry Monk 的《与我同行》。It tells a story of someone who walks alone, praying for the accompaniment of God. 这首歌里,有一个人在孤独行走,祈求神的陪伴。Tonin and Eunice think this song tells their story of walking along, praying to God, finding each other, seeing God in each other, and marrying each other in God. Tonin和Eunice觉得这首歌讲述了他们的故事,他们如何孤独前行,向神祷告,找到彼此,在彼此中看见神,并在婚姻中委身。Now, you are not alone anymore. 现在,你们不再孤单了。
#### PPT: Abide with me | 与我同行
[A1, EN]
Abide with me, fast falls the eventide
The darkness deepens; Lord, with me abide
When other helpers fail and comforts flee
Help of the helpless, oh, abide with me
[A1, CN]
黄昏迫近,求主与我同行。
黑暗渐深,求你与我同行。
我无所倚靠,亦无人安慰,
常助孤苦之神, 与我同行。
[A2, EN]
Swift to its close ebbs out life's little day
Earth's joys grow dim, its glories pass away
Change and decay in all around I see
O Thou who changest not, abide with me
[A2, CN]
飘荡如海潮,生命终将殒。
欢娱必黯淡,虚荣归于尽。
我眼所见,惟无定与衰残,
但求恒常之神, 与我同行。
[A3, EN]
I need Thy presence,every passing hour.
What but Thy grace can foil the tempter's power?
Who, like Thyself, my guide and stay can be?
Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.
[A3, CN]
求与我同在,若试探来临。
唯独你恩典,日夜护我心。
何人能像你,伴我引导我,
无论晴朗阴云,与我同行。
[A4, EN]
I fear no foe, with Thee at hand to bless
Ills have no weight, and tears no bitterness
Where is death's sting? Where, grave, thy victory?
I triumph still, if Thou abide with me
[A4, CN]
我不惧仇敌,因你手引领。
病困非重负,眼泪无苦毒。
死亡坟墓,你权势今何在?
看那得胜之神,与我同行。
[A5, EN]
Hold Thou Thy cross before my closing eyes
Shine through the gloom and point me to the skies
Heaven's morning breaks, and earth's vain shadows flee
In life, in death, o Lord, abide with me
[A5, EN]
当我闭目时,求宝架临近。
示我天家路,引我过愁云。
天光破曙,全地阴暗消散,
生死中主伴我, 与我同行。
## 婚礼之后
I would like to ask the family members to come and take a picture with the couple. 请双方家人上前来与新人拍一张合影。
Tonin and Eunice, would you like to proceed and get changed. We will see you at the lunch!
报告:
- Lunch rules, greek, enter from the other door, then come back to the ceremony hall and eat.
- During the lunch and dance there will be chance to take photos with the new couple
- After lunch Albanese Dance
- Alvin or Wangwang will introduce how to move the chairs
### 12:50 Lunch & Foto’s 午餐/照相
### 14:00 Albanese Dance 艾爾巴尼亞舞
ToDos:
- Eunice准备宾客扫描QR CODE
- Tonin will prepare the playlist for lunch
- Tonin will prepare the Albanese dance music
- Alvin paid Spotify account to play music