# Satzeverbindungen
## **Hauptsätze verbinden (Position 0)**
<span style="color:red"><b>Aber, denn, und, oder, sondern (а)</b></span> - connect sentences, do not change word order
<table>
<tr>
<td rowspan=2>Hauptsatz</td>
<td rowspan=2 style="color:red"><b>Position 0</b></td>
<td colspan=3>Hauptsatz</td>
</tr>
<tr>
<td>Position 1</td>
<td>Position 2</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Heute habe ich keine Zeit,</td>
<td style="color:red"><b>aber</b></td>
<td>wir</td>
<td>können</td>
<td>morgen ins Kino gehen</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich möchte morgen ins Kino gehen,</td>
<td style="color:red"><b>denn</b></td>
<td>da</td>
<td>läuft</td>
<td>ein guter Film</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich möchte mit dir essen gehen,</td>
<td style="color:red"><b>und</b></td>
<td>( ich</td>
<td>möchte</td>
<td>mit dir ) einen Film sehen</td>
</tr>
<tr>
<td>Möchtest du lieber ins Kino gehen,</td>
<td style="color:red"><b>oder</b></td>
<td>( möchtest</td>
<td>du</td>
<td>lieber ) ins Theater gehen</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich lese heute kein Buch,</td>
<td style="color:red"><b>sondern</b></td>
<td>ich</td>
<td>schreibe</td>
<td>einen Brief</td>
</tr>
</table>
---
## **Hauptsätze verbinden (Position 1)**
Это все союзные слова а не союзы.
<span style="color:red"><b>deshalb/deswegen/darum/daher</b></span> (that's why/поэтому), <span style="color:red"><b>sonst</b></span> (otherwise/иначе), <span style="color:red"><b>dann</b></span> (then), <span style="color:red"><b>danach</b></span> (after that), <span style="color:red"><b>trotzdem</b></span> (nevertheless/всё равно), <span style="color:red"><b>vorher</b></span> (beforehand/до этого)
<table>
<tr>
<td rowspan=2>Hauptsatz</td>
<td colspan=4>Hauptsatz</td>
</tr>
<tr>
<td style="color:red"><b>Position 1</b></td>
<td>Position 2</td>
<td>Position 3</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Ich arbeite heute nicht,</td>
<td style="color:red"><b>deshalb</b></td>
<td>habe</td>
<td>ich</td>
<td>viel Zeit für dich</td>
</tr>
<tr>
<td>Komm zu mir,</td>
<td style="color:red"><b>sonst</b></td>
<td>bin</td>
<td>ich</td>
<td>so allein</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich koche für uns,</td>
<td style="color:red"><b>dann</b></td>
<td>gehen</td>
<td>wir</td>
<td>ins Kino</td>
</tr>
<tr>
<td>Es regnet,</td>
<td style="color:red"><b>trotzdem</b></td>
<td>gehen</td>
<td>wir</td>
<td>spazieren</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich muss die Wohnung putzen,</td>
<td style="color:red"><b>vorher</b></td>
<td>kaufe</td>
<td>ich</td>
<td>noch ein</td>
</tr>
</table>
Отличить союзные слова от подчинительных союзов можно так:
Подчиненная часть предложения ВСЕГДА зависит от главного предложения, их нельзя поменять местами
* Приди ко мне ИНАЧЕ я буду одинок. - мы не можем сказать ИНАЧЕ я буду одинок приди ко мне
* Я сегодня не работаю, поэтому у меня для тебя много времени. - нельзя сказать Поэтому у меня для тебя много времени, я сегодня не работаю
---
## **Nebensätze**
Это подчинительные союзы
<span style="color:red"><b>weil</b></span> (because),<span style="color:red"><b>wenn</b></span> (when),<span style="color:red"><b>dass</b></span> (that),<span style="color:red"><b>damit</b></span> (so that),<span style="color:red"><b>obwohl</b></span> (although),<span style="color:red"><b>während</b></span> (while),<span style="color:red"><b>nachdem</b></span> (after),<span style="color:red"><b>indem</b></span> (by doing / тем что)
<table>
<tr>
<td rowspan=2>Hauptsatz</td>
<td colspan=4>Nebensatz</td>
</tr>
<tr>
<td style="color:red">
<b>Konjunktion</b>
</td>
<td>Subject</td>
<td></td>
<td>Verb</td>
</tr>
<tr>
<td>
<b>Was?</b> Ich glaube,
</td>
<td style="color:red">
<b>dass</b>
</td>
<td>mein Freund</td>
<td>heute</td>
<td>kommt</td>
</tr>
<tr>
<td>
<b>Wann?</b> Mein Freund ruft an,
</td>
<td style="color:red">
<b>wenn</b>
</td>
<td>er</td>
<td>am Bahnhof</td>
<td>ankommt</td>
</tr>
<tr>
<td>
<b>Warum?</b> Ich gehe zum Bahnhof,
</td>
<td style="color:red">
<b>weil</b>
</td>
<td>ich</td>
<td>meinen Freund</td>
<td>abholen will</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich lerne viel,</td>
<td style="color:red">
<b>damit</b>
</td>
<td>ich</td>
<td>die Prüfung</td>
<td>bestehe</td>
</tr>
<tr>
<td>Er geht joggen,</td>
<td style="color:red">
<b>obwohl</b>
</td>
<td>er</td>
<td>müde</td>
<td>ist</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich trinke Kaffee,</td>
<td style="color:red">
<b>während</b>
</td>
<td>ich</td>
<td>ein Buch</td>
<td>lese</td>
</tr>
<tr>
<td>Ich gehe ins Bett,</td>
<td style="color:red">
<b>nachdem</b>
</td>
<td>ich</td>
<td>die Nachrichten</td>
<td>gesehen habe</td>
</tr>
<tr>
<td>
<b>Wie?</b> Er verbessert sein Deutsch,
</td>
<td style="color:red">
<b>indem</b>
</td>
<td>er</td>
<td>viel</td>
<td>spricht</td>
</tr>
</table>
**Es regnete stark, deshalb blieben wir zu Hause.**
и **Es regnete stark, sodass wir zu Hause blieben.**
Смысл у этих двух предложений почти одинаковый — в обоих случаях: шёл сильный дождь → мы остались дома.
Но ощущение для носителя языка немного разное:
Ich war krank, deshalb konnte ich nicht arbeiten.
→ Я был болен, поэтому не мог работать. (логический вывод)
Ich war so krank, sodass ich nicht arbeiten konnte.
→ Я был так болен, что не мог работать. (подчёркивает степень и результат)
---
### **Nebensatz steht auf Position 1 selten**
<table>
<tr>
<td>Position 1</td>
<td>Position 2</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Wenn er Zeit hat,</td>
<td style="color:red">geht</td>
<td>er ins Kino</td>
</tr>
<tr>
<td>Obwohl es regnet,</td>
<td style="color:red">gehen</td>
<td>wir spazieren</td>
</tr>
<tr>
<td>Nachdem ich die Prüfung bestanden habe,</td>
<td style="color:red">feiere</td>
<td>ich mit Freunden</td>
</tr>
</table>
---