# Satzeverbindungen ## **Hauptsätze verbinden (Position 0)** <span style="color:red"><b>Aber, denn, und, oder, sondern (а)</b></span> - connect sentences, do not change word order <table> <tr> <td rowspan=2>Hauptsatz</td> <td rowspan=2 style="color:red"><b>Position 0</b></td> <td colspan=3>Hauptsatz</td> </tr> <tr> <td>Position 1</td> <td>Position 2</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Heute habe ich keine Zeit,</td> <td style="color:red"><b>aber</b></td> <td>wir</td> <td>können</td> <td>morgen ins Kino gehen</td> </tr> <tr> <td>Ich möchte morgen ins Kino gehen,</td> <td style="color:red"><b>denn</b></td> <td>da</td> <td>läuft</td> <td>ein guter Film</td> </tr> <tr> <td>Ich möchte mit dir essen gehen,</td> <td style="color:red"><b>und</b></td> <td>( ich</td> <td>möchte</td> <td>mit dir ) einen Film sehen</td> </tr> <tr> <td>Möchtest du lieber ins Kino gehen,</td> <td style="color:red"><b>oder</b></td> <td>( möchtest</td> <td>du</td> <td>lieber ) ins Theater gehen</td> </tr> <tr> <td>Ich lese heute kein Buch,</td> <td style="color:red"><b>sondern</b></td> <td>ich</td> <td>schreibe</td> <td>einen Brief</td> </tr> </table> --- ## **Hauptsätze verbinden (Position 1)** Это все союзные слова а не союзы. <span style="color:red"><b>deshalb/deswegen/darum/daher</b></span> (that's why/поэтому), <span style="color:red"><b>sonst</b></span> (otherwise/иначе), <span style="color:red"><b>dann</b></span> (then), <span style="color:red"><b>danach</b></span> (after that), <span style="color:red"><b>trotzdem</b></span> (nevertheless/всё равно), <span style="color:red"><b>vorher</b></span> (beforehand/до этого) <table> <tr> <td rowspan=2>Hauptsatz</td> <td colspan=4>Hauptsatz</td> </tr> <tr> <td style="color:red"><b>Position 1</b></td> <td>Position 2</td> <td>Position 3</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Ich arbeite heute nicht,</td> <td style="color:red"><b>deshalb</b></td> <td>habe</td> <td>ich</td> <td>viel Zeit für dich</td> </tr> <tr> <td>Komm zu mir,</td> <td style="color:red"><b>sonst</b></td> <td>bin</td> <td>ich</td> <td>so allein</td> </tr> <tr> <td>Ich koche für uns,</td> <td style="color:red"><b>dann</b></td> <td>gehen</td> <td>wir</td> <td>ins Kino</td> </tr> <tr> <td>Es regnet,</td> <td style="color:red"><b>trotzdem</b></td> <td>gehen</td> <td>wir</td> <td>spazieren</td> </tr> <tr> <td>Ich muss die Wohnung putzen,</td> <td style="color:red"><b>vorher</b></td> <td>kaufe</td> <td>ich</td> <td>noch ein</td> </tr> </table> Отличить союзные слова от подчинительных союзов можно так: Подчиненная часть предложения ВСЕГДА зависит от главного предложения, их нельзя поменять местами * Приди ко мне ИНАЧЕ я буду одинок. - мы не можем сказать ИНАЧЕ я буду одинок приди ко мне * Я сегодня не работаю, поэтому у меня для тебя много времени. - нельзя сказать Поэтому у меня для тебя много времени, я сегодня не работаю --- ## **Nebensätze** Это подчинительные союзы <span style="color:red"><b>weil</b></span> (because),<span style="color:red"><b>wenn</b></span> (when),<span style="color:red"><b>dass</b></span> (that),<span style="color:red"><b>damit</b></span> (so that),<span style="color:red"><b>obwohl</b></span> (although),<span style="color:red"><b>während</b></span> (while),<span style="color:red"><b>nachdem</b></span> (after),<span style="color:red"><b>indem</b></span> (by doing / тем что) <table> <tr> <td rowspan=2>Hauptsatz</td> <td colspan=4>Nebensatz</td> </tr> <tr> <td style="color:red"> <b>Konjunktion</b> </td> <td>Subject</td> <td></td> <td>Verb</td> </tr> <tr> <td> <b>Was?</b> Ich glaube, </td> <td style="color:red"> <b>dass</b> </td> <td>mein Freund</td> <td>heute</td> <td>kommt</td> </tr> <tr> <td> <b>Wann?</b> Mein Freund ruft an, </td> <td style="color:red"> <b>wenn</b> </td> <td>er</td> <td>am Bahnhof</td> <td>ankommt</td> </tr> <tr> <td> <b>Warum?</b> Ich gehe zum Bahnhof, </td> <td style="color:red"> <b>weil</b> </td> <td>ich</td> <td>meinen Freund</td> <td>abholen will</td> </tr> <tr> <td>Ich lerne viel,</td> <td style="color:red"> <b>damit</b> </td> <td>ich</td> <td>die Prüfung</td> <td>bestehe</td> </tr> <tr> <td>Er geht joggen,</td> <td style="color:red"> <b>obwohl</b> </td> <td>er</td> <td>müde</td> <td>ist</td> </tr> <tr> <td>Ich trinke Kaffee,</td> <td style="color:red"> <b>während</b> </td> <td>ich</td> <td>ein Buch</td> <td>lese</td> </tr> <tr> <td>Ich gehe ins Bett,</td> <td style="color:red"> <b>nachdem</b> </td> <td>ich</td> <td>die Nachrichten</td> <td>gesehen habe</td> </tr> <tr> <td> <b>Wie?</b> Er verbessert sein Deutsch, </td> <td style="color:red"> <b>indem</b> </td> <td>er</td> <td>viel</td> <td>spricht</td> </tr> </table> **Es regnete stark, deshalb blieben wir zu Hause.** и **Es regnete stark, sodass wir zu Hause blieben.** Смысл у этих двух предложений почти одинаковый — в обоих случаях: шёл сильный дождь → мы остались дома. Но ощущение для носителя языка немного разное: Ich war krank, deshalb konnte ich nicht arbeiten. → Я был болен, поэтому не мог работать. (логический вывод) Ich war so krank, sodass ich nicht arbeiten konnte. → Я был так болен, что не мог работать. (подчёркивает степень и результат) --- ### **Nebensatz steht auf Position 1 selten** <table> <tr> <td>Position 1</td> <td>Position 2</td> <td></td> </tr> <tr> <td>Wenn er Zeit hat,</td> <td style="color:red">geht</td> <td>er ins Kino</td> </tr> <tr> <td>Obwohl es regnet,</td> <td style="color:red">gehen</td> <td>wir spazieren</td> </tr> <tr> <td>Nachdem ich die Prüfung bestanden habe,</td> <td style="color:red">feiere</td> <td>ich mit Freunden</td> </tr> </table> ---