--- title: Blue Daze的PTCG文章 tags: PTCG文章 image: https://i.imgur.com/W4LdJBd.png disqus: bluedaze --- 本篇文章整理了我所撰寫或翻譯的PTCG文章及資源,如果想翻找過去的資料,可以從這篇文章中尋找喔! # 規則文章 * [PTCG進階玩家規則教學⼿冊及規則補述](https://hackmd.io/@bluedaze/ptcg_advanced_manual_supplement) → 以中文版官方進階規則為基底,修正其中的錯誤、缺漏以及原規則中不完整或有漏洞的部分,再加上經由統整日版判例及判例回覆後,撰寫的規則補述,玩家可以透過這份文件資源建立對於PTCG卡片規則的正確觀念。 * [Play! Pokémon賽場規則手冊](https://hackmd.io/@bluedaze/play_pokemon_TRH) → 翻譯自TPCi的賽場規則【Play! Pokémon Tournament Rules Handbook】的文件,雖然並非所有TPCi轄下的規範都與TPC相同,但許多內容仍可以作為繁體中文版的玩家、裁判們借鑒。邁向WCS之路的競技玩家和賽場裁判們千萬不能錯過! * [常見判例問題](https://hackmd.io/@bluedaze/PTCG_FAQ) → 翻譯自日版官方網站的[常見判例問題](https://www.pokemon-card.com/rules/faq-list/),適合新手對於遇到的問題進行快速查閱。 * [寶可夢卡牌遊戲 罰則速查表(2023/02/24)](https://hackmd.io/@bluedaze/ptcg_penalty_chart_trans) → 翻譯自日版官方網站的「[罰則速查表](https://www.pokemon-card.com/assets/document/penalty-chart.pdf)」,此為繁中版尚未更新之內容,雖尚未適用於繁中賽事,但玩家或裁判們可以先行閱讀並加以學習。 # 概念介紹文章 * [日本PTCG常見賽事介紹](https://hackmd.io/@bluedaze/JPN_PTCG_Contest) → 介紹日本常見的各類賽事與日本PTCG晉級的規則簡介,了解日本的賽制運作,也能讓玩家更進一步了解在參考日版環境與賽事強度時,應該有何種認知。 * [PTCG「賽事規則」介紹(2024新版)](https://hackmd.io/@bluedaze/tournament_rule_intro) → 介紹BO1/BO3、雙敗/和局/勝負、瑞士制/單淘汰等賽制規則的基本概念,並以此延伸探討玩家在賽場上應有的戰略性思維及價值觀。 * [PTCG各語言版本BO3賽制規則介紹](https://hackmd.io/@bluedaze/BO3_in_different_rules) → 介紹日文版、英文版、繁體中文版官方賽事中的BO3賽制與其差異,並提醒初次接觸BO3賽制的中文版玩家們應注意的事項。 * [日本City League官方賽事結果查詢方法](https://hackmd.io/@bluedaze/CityLeagueResultSearch) → 介紹如何利用日版訓練家網站查詢City League賽事結果及玩家使用牌組的方法。 # 賽場環境提醒文章 * [S12「思維激盪」賽場環境要注意的卡片與判例](https://hackmd.io/@bluedaze/S12_notice) → 針對S12「思維激盪」賽場環境中,容易出現失誤,玩家和裁判需要注意的卡片,以及環境中容易產生疑問的判例進行介紹。 # 翻譯文章 * [【不要這樣做】小心作弊【不要被這樣做】 (中文翻譯)](https://hackmd.io/@bluedaze/be_careful_about_cheating) → 這是由日本第三屆PTCG龍王 七山先生撰寫的關於賽場上作弊行為的文章。內容提到了賽場上常見的幾種作弊行為,並提供玩家「不要這麼做」「不要被人這麼做」「不要被人懷疑你在這麼做」的三面向思考,讓人重新對於作弊的議題有不同的反思。 * [要如何杜絕作弊? (中文翻譯)](https://hackmd.io/@bluedaze/how_to_stop_cheating) → 這是由日本第三屆PTCG龍王 七山先生撰寫的短篇心得,適合玩家建立對於賽場上作弊的意識與認知,並以此思考自己如何應對。 * [關於「在賽事時呼叫裁判」的總結 (中文翻譯)](https://hackmd.io/@bluedaze/about_judge_call) → 這是由日本第三屆PTCG龍王 七山先生撰寫的賽事心得,適合初入賽場的新手玩家建立對於「在賽事時呼叫裁判」的正確觀念。 * [【愛知CL前必讀】要注意可能會導致失誤的卡片&判例選集【UJD研究室】(中文翻譯)](https://hackmd.io/@bluedaze/2021_cl_aichi_ruling_guide) → 這是由日本UJD研究室(UJDラボ,Unknown Judgement Discussion)的 無農藥野菜先生撰寫的文章,用於提醒玩家及裁判在2021愛知CL上可能會需要注意的卡片及判例。 # 其他 * [V起始牌組 強大(SCD) 牌組構成統計分析](https://hackmd.io/@bluedaze/PTCG_SCD_Statistics) → 實際統計「V起始牌組 強大(SCD)」的商品內容後推得的結果,玩家可以透過此文章進一步認識中文版V起始牌組商品的設計概念。 * [中文版起始牌組的問題點](https://hackmd.io/@bluedaze/problem_of_ptcg_starting_deck) → 透過比較中文版起始牌組與日版起始牌組類商品的內容,點出中文版起始牌組行銷與設計上的問題點。 * [答案不是只有一個!談裁判裁定案例,以夢境球與獎賞卡罰則為例。](https://hackmd.io/@bluedaze/a_case_of_prize_card_penalty_and_dream_ball) → 以「夢境球與獎賞卡罰則」的案例為例,闡述實務上「處理判例」應具備答案不只一種的基本觀念。透過思考以實踐真正適合當下狀況的處理方式,而非基於固定的答案或做法得出結果。 * [「看不懂可以找去找英文版來看」 — 英文版真的會比較清楚嗎?淺談英文翻譯的問題案例。](https://hackmd.io/@bluedaze/is_english_better_than_Chinese) → 透過三個英文版翻譯問題的案例說明英文版也可能遇到的翻譯瑕疵,並總結學習卡片內容識讀應有的觀念與心態。 * [別再說「空發」!為什麼不該使用「空發」這個詞來說明PTCG規則](https://hackmd.io/@bluedaze/PTCG_using_cards_without_effect) → 透過彙整規則及判例的核心觀念,闡述繁體中文版玩家廣泛使用「空發」解釋規則造成的問題及原因,並整理正確的解釋與概念。 * [關於近年PTCG官方判例變更的那檔事](https://hackmd.io/@bluedaze/the_changed_ruling_by_official) → 本文彙整了近年來PTCG官方變更的那些判例和與之相關的規則變更。並提及多數情況下官方不會主動告知判例變更或者判例不一致導致的問題。 * [Why some PTCG English Tranlation is not very well? A case about "Your opponent shuffle their deck"](https://hackmd.io/@bluedaze/YourOpponentShuffleTheirDeck) → 本文為英文文章,探討了英文版採取改寫式的翻譯造成的錯誤問題對效果處理產生的影響。