# 中文筆記(week) 2019.Spring
## 2019.3.4
### 新聞
去年來台旅客全年共有1千106萬人次創下歷史新高,儘管新南向旅客大幅成長,不過鄰近的韓國與港澳旅客都呈現衰退,實際走訪西門町商圈,業者說,確實明
顯感受這兩個地區的遊客變少,旅遊業者分析,這是台灣旅遊市場特色不夠的警訊。
老字號的滷味店,是很多港澳旅客來台必訪的口袋名單。不過根據觀光局統計,港澳旅客去年來台呈現負成長,較前年減少2.27%,衰退幅度僅次於韓國的
e
3.34%,大陸旅客較前一年也減少1.35%,新南向旅客中只有馬來西亞稍微衰退,其他都是正成長。
<iframe width="200" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/VqRwidhVjuc" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
被譽為是史上最美的台灣燈會,今天迎接最後一天。但在活動開辦之前,曾因為地點偏僻、交通等問題,不被看好。結果今年首創的無人機燈光秀,還有大鵬灣
水域的天然景色,也和花燈相襯,讓不少民眾拍出美景照片,吸引更多遊客。讓參觀人次突破千萬大關,也推估會創下131億元商機。至於,在會中展示的裝置
藝術珊瑚之心,也入圍義大利的「國際設計大獎」。
<iframe width="200" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/p90K625cHqM" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
### 文法
**「了」**
小王: 我走了,再見。
小李: 她走了,我也走了! 小張,你也想走了嗎?
小張: 你們都走了,那我不走了。
小王: じゃあね。さようなら。
小李: 彼女帰っちゃったね。私も帰る。張さん、あなたも帰る?
小張: みんな帰っても、私はここに残るわ。
「了」: **完成や変化は過去のこととは限りません**
**時間の変化だけではなく、心の変化が表れることもあります。**
**過去**
中: 上午我們在新宿看完「了」電影,就直接回家了。
日: 午前中我々は新宿で映画を見終わって、すぐに家に帰りました。
ここの「了」は「まっとうする」
**未来**
中: 他來了我們就出發吧。
日: 彼が来たら、すぐに出発しましょう。
### 文化
台灣人重視中文口音(北京腔、台灣腔、香港腔等)
例: 福原愛の記者会見
> 香港人の話す中国語の独特な訛りやアクセント、言い回しの違いに台湾人が「ピクッ」となる場面を、何度か見たこともあります。
理由之一: 非台灣口音的很多是有敵意的
## 2019.3.14
### 新聞
去年來台旅客全年共有1千106萬人次創下歷史新高,儘管新南向旅客大幅成長,不過鄰近的韓國與港澳旅客都呈現衰退,實際走訪西門町商圈,業者說,確實明
顯感受這兩個地區的遊客變少,旅遊業者分析,這是台灣旅遊市場特色不夠的警訊。
老字號的滷味店,是很多港澳旅客來台必訪的口袋名單。不過根據觀光局統計,港澳旅客去年來台呈現負成長,較前年減少2.27%,衰退幅度僅次於韓國的
3.34%,大陸旅客較前一年也減少1.35%,新南向旅客中只有馬來西亞稍微衰退,其他都是正成長。
---
網路上有各式各樣的網紅,而在日本有一位很受歡迎的網紅、卻是個虛擬人物。她不是YouTuber,而是Vtuber。
隨著節奏揮動螢光棒,舞曲終了歡呼聲四起,東京這群粉絲正在觀賞的,並不是真人表演,而是虛擬偶像的演唱會,這幾年虛擬的 youtuber正在日韓及台灣悄悄興起,受歡迎的程度,已經把真人網紅給比下去。
日本第一個虛擬網紅絆愛,除了呆萌模樣討人喜愛,她每個禮拜會上傳遊戲實況,或體驗產品的影片,也會討論時下流行的話題和粉絲互動,在YouTube開台不到兩年,訂閱人數就突破200萬,頻道的點擊數也有1億5700萬,而虛擬人物進一步突破網路侷限,走入真人世界,已經成了時下的新趨勢。
<iframe width="200" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/ns9qMBzxxeM" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
### 文法
**能、會、可以**
這麼難的中文你(能、會、可以)看懂阿!真厲害
こんなに難しい中国語の文章を読みこなせるなんてすごいですね!
你「 」看不懂這篇文章,是因為這篇文章的單字太難了。
あなたはこの文章を理解できない理由は、この文章の単語が難しいすぎるから。
現在我(可以、能)進這個房間嗎?
今この部屋に入ってもいいですか?
明天早上你(能不能,會不會,可不可以)來車站?
明日朝八時に東京駅に来てもらえますか?
我(能、會、可以)游泳,但不能游100公尺
我(能、會、可以)游泳,但我沒辦法游100公尺。
泳げます!でも百メートルは泳げません。
你(會不會、能不能、可不可以)開車,我剛才喝酒,現在不能開?
自動車の運転できますか? さっきビール飲んだので、今はできません。
我下周(會、要)去日本出差
来週は日本に出張します
我明天要去跟朋友看電影 vs. 我明天會去跟朋友看電影
明日友達と映画を見に行きます。
媽媽: 要記得吃飯喔 食事もちゃんと取るように
小孩: 好,我會。
**想 vs. 會 vs. 要**
會: 客觀陳述、不涉及主觀意見
要: 較為主觀,表示個人意志
想: 表個人意志
我想在日本工作 = 我想要在日本工作
我要在日本工作
我會在日本工作
僕は日本で働きたい。
### 作文
我昨天去英文的補習班入會安排了。
下星期三,我也開始上英文課。
課從八點,我的工作最晚五點半就完。
我怎麽打發空的時間。
昨日英語の学校に行って入会手続きをした。
来週の水曜日から英語の授業も受ける。
授業は8時から、仕事は遅くても5時半には終わる。
空いた時間をどうやって潰そうかな。
我昨天去報名英文補習班了。
下星期三我就要開始上英文課了。
八點才開始上課,但我的工作最晚五點半就結束了。
我要怎麼打發空的時間呢?
### 文化
**ミシュランガイド**
和食のエッセンス:
和食の特徴:食材の持ち味、旬
台灣料理的精隨 : 日常性
台灣料理的特色: 香氣、融合
**悪口・汚い言葉(罵人用詞)**
中:「性」、「親屬」、「死」
親屬:沒家教、幹你娘、操你祖宗十八代
性:操你媽機掰、
死:「死無半個點香點蠋(無人送終)」、「汝著死的十字路頭被狗哺(橫死十字路口頭還被狗咬)」、「拾骨頭尋無墓(後人撿骨找不到墓)」
好屌 : すごい
日: 「能力」
バカヤロー、役立たず
## 2019.3.21
### 新聞
網路上有各式各樣的網紅,而在日本有一位很受歡迎的網紅、卻是個虛擬人物。她不是YouTuber,而是Vtuber。
隨著節奏揮動螢光棒,舞曲終了歡呼聲四起,東京這群粉絲正在觀賞的,並不是真人表演,而是虛擬偶像的演唱會,這幾年虛擬的 youtuber正在日韓及台灣悄悄興起,受歡迎的程度,已經把真人網紅給比下去。
---
<iframe width="200" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/MQi3l3MQ9kA" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
日本奧委會主席竹田恆和,涉嫌賄賂其他國家的奧委會官員以取得2020年東京奧運的主辦權,目前法國檢方目前正在調查。雖然他否認相關指控,但還是宣布六月底任期屆滿時將下台,並將辭去國際奧委會的職務。
日本奧委會主席竹田恆和,因為被指控涉嫌向非洲國家奧委會官員行賄,買票讓東京取得2020年奧運主辦權,導致個人形象受損,也為東京奧運蒙上一層陰影。先前就傳出有意辭職的他,19號在日本奧委會的會議中,宣布了預計今年退任的消息。竹田恆和不只表示將在六月底期滿離開日本奧委會,還說之後不會再繼續擔任國際奧委會成員。
### 常用句
**願 vs. 要 vs. 會**
歌: 光良-童話
**我「願」變成童話裡**你愛的那個天使
**我「要」變成童話裡**你愛的那個天使
**我「會」變成童話裡**你愛的那個天使
願變成: 喜んでOOになる
要變成: OOになりたい
會變成: 絶対にOOになる
**變成 vs. 變得**
變成 + N
變得 + Adj
* 她想「**變得**」更漂亮。
彼女はきれいになりたい。
* 她想「**變成**」美女
彼女は美人になりたい。
**接機 送機 送行**
接機: 空港で出迎える
送機: 空港で見送る
送行: 見送る
* 我的(女生)朋友要去法國留學,我去幫她送機。
フランスへ留学する女友達に空港で見送る。
* 我朋友明天下午會到台灣,所以我要去接機。
友達は明日午後に台湾に着くから、出迎えに行く。
* 我爸要去美國,我剛剛幫他送行。
アメリカに行く父を見送ってきた
送行者: 納棺師
### 文法
**的 vs. 得 vs. 地**
1. 我昨天買(的、得、地)書還不錯。
昨日買った本はなかなか良かった。
2. 他日文說(的、得、地)很流暢。
彼は日本語を流暢に話す。
3. 你是什麼時候到(的、得、地)?
いつ着きましたか?
4. 我不是已經很清楚(的、得、地)告訴過你了嗎。
もうはっきり言ったじゃありませんか?
5. 你想(的、得、地)太簡單了。
あなたの考えは甘すぎる。
6. 我只想簡簡單單(的、得、地)過生活。
私はシンプルに暮らしたいだけです。
7. 那個流暢(的、得、地)說著英文的人是誰啊?
流暢に英語を話しているあの人は誰ですか?
8. 他喜歡長(的、得、地)很可愛(的、得、地)女生。
彼はかわいい女性が好きです。
1 :     人+「的」+noun
2,5,8-1:   v+得+adj
3     是...的,強調**時間、地點、方法**
4,6,7 :   adj+地+v
8-2:    很+adj+「的」+noun
**中日語順**
O 猫は 本当に かわいいね
O 本当に かわいいね 猫は
O 猫は かわいいね 本当に
O 本当に 猫は かわいいね
O かわいいね 本当に 猫は
O かわいいね 猫は 本当に
X 猫に 本当は かわいいね
### 文化
**恥與罪**
日本:恥 > 罪
中国:罪 = 恥
「恥」: 他人の目
「罪」: 神
道歉對象:
日: 社會整體 >= 受害者
中: 社會整體 = 受害者
道歉方式:
日: 先道歉
中: 先講理由
## 2019.3.28
### 新聞
日本奧委會主席竹田恆和,涉嫌賄賂其他國家的奧委會官員以取得2020年東京奧運的主辦權,目前法國檢方目前正在調查。雖然他否認相關指控,但還是宣布六月底任期屆滿時將下台,並將辭去國際奧委會的職務。
日本奧委會主席竹田恆和,因為被指控涉嫌向非洲國家奧委會官員行賄,買票讓東京取得2020年奧運主辦權,導致個人形象受損,也為東京奧運蒙上一層陰影。先前就傳出有意辭職的他,19號在日本奧委會的會議中,宣布了預計今年退任的消息。竹田恆和不只表示將在六月底期滿離開日本奧委會,還說之後不會再繼續擔任國際奧委會成員。
---
<iframe width="200" height="200" src="https://www.youtube.com/embed/iKlOcB3bO2A" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
昨天是國際北極熊日,統計顯示、目前全球北極熊的數量、只剩下2萬到2萬5千隻左右,被列入瀕危物種名單。專家指出,北極熊的生存備受威脅,主要是因為全球暖化導致北極冰層融解,再加上人類在北極的活動越來越頻繁,干擾到北極熊原有的棲地與生活。近來在媒體出現的飢餓北極熊,還有北極熊集體闖入俄國小島民宅的事件,都是北極熊處境艱困的警訊。
### 常用句
**おいしそう! 雨が降りそう**
おいしそう = 看起來很好吃、好香...
雨が降りそう = 好像要下雨了、感覺要下雨了
面白そう = 好像很有趣、好像蠻有趣的、感覺很有趣
つまらなそう = 好像很無聊、感覺很無聊
(店が)やっていそう = 應該還沒關門吧,應該還開著吧
泣きそう = (她)要哭了
嬉しそうに見える = 看起來很高興
明日は午後三時半会議ですよ。必ず参加してね。
明天下午三點半開會,你要參加喔。
わかった。必ず行くよ。
X 知道了,我一定(會)去。 O 好的,我會去。 了解!我會參加。
我們必須參加會議 = 我們得參加會議 → **義務**
私たちは会議に参加しなければなりません。
我們一定要參加會議 = 我們一定會參加會議 → **主觀意志or義務**
私たちは会議に参加しなければなりません。
私たちは絶対に会議に参加します。
**避免曖昧的用詞**
この件私にはあまりよく**わからない**けど、あなたは?
這件事我不太**清楚**,你呢?
この道**わかりますか**? わかりません
你**認識**這條路嗎? 不認識。
あなたは中国の事情をよく**分かっておられる**。
您很(**了解or清楚**)中國的情況呢。
私はあなたの心情がよく**わかります**。
我能**理解**你的心情。
認識: 認識する、人や場所等をよく知っている
清楚: わかっている
了解: さとる+さとる、理解する。状況
理解: すじみち+さとる。心情、物事の筋道
### 文法
**いつも**
**いつも**言っていないと忘れる。
不**常**說就忘了。
以前私たちは**いつも**行き来していた。
以前我們**常常**來往
子供は**いつも**言うことに聞かない。
小孩子**總是**不聽話
彼は**いつも**来るのが遅い。
他**總是**遲到
明日**いつも**のところで会いましょう。
明天在**老**地方見面吧
私は**普段**あまり映画は見に行きません。
我**平常**不太看電影。
彼は**いつも**起きるのが早いが、日曜日だけは遅い。
他**平時**都很早起,只有星期天睡比較晚。
毎朝**いつも**新聞を読む。
每天早上**都**看新聞
### 文化
**排韓反華**
* なぜ日本だけが中国の呪縛から逃れられたのか 「脱中華」の日本思想史 (PHP新書) 新書 – 2018/1/17 石 平 (著)
* アメリカも中国も韓国も反省して日本を見習いなさい 単行本(ソフトカバー) – 2018/7/1 ジェイソン・モーガン (著)
* 日本だけが「悪の中華思想」を撥ね退けた 単行本(ソフトカバー) – 2018/8/27 ヘンリー・S・ストークス
* 米日露協調で、韓国消滅! 中国没落! 単行本 – 2018/9/3 宮崎 正弘 (著), 藤井 厳喜 (著)
* 儒教に支配された中国人と韓国人の悲劇 (講談社+α新書) 新書 – 2017/2/21 ケント・ギルバート
**「物哀」,悲劇美學**
作家自殺:
日: 美學
中: 尊嚴
**辞世の句**
* **織田信長**
人間50年 下天のうちをくらぶれば 夢幻のごとくなり
一度生を受け 滅せぬもののあるべきか
* **清水宗治**
浮世をば 今こそ渡れ 武士(もののふ)の 名を高松の 苔に残して
* **伍子胥**
而抉吾眼縣吳東門之上,以觀越寇之入滅吳也。
* **袁崇煥**
一生事業總成空,半世功名在夢中。死後不愁無勇將,忠魂依舊守遼東。
**amazarashi - 僕が死のうと思ったのは**
僕が死のうと思ったのは
誕生日に杏の花が咲いたから
その木漏れ日でうたた寝したら
虫の死骸と土になれるかな
**李宗盛 - 寂寞的戀人**
固執的7-11 尾聲啦 夏天
太亮了 霓虹燈 天空的顏色好淺
傻子才爭吵啊 落葉是樹的風險
## 2019.4.1
### 新聞
昨天是國際北極熊日,統計顯示、目前全球北極熊的數量、只剩下2萬到2萬5千隻左右,被列入瀕危物種名單。專家指出,北極熊的生存備受威脅,主要是因為全球暖化導致北極冰層融解,再加上人類在北極的活動越來越頻繁,干擾到北極熊原有的棲地與生活。
近來在媒體出現的飢餓北極熊,還有北極熊集體闖入俄國小島民宅的事件,都是北極熊處境艱困的警訊。
---
<iframe width="250" height="250" src="https://www.youtube.com/embed/nVi2DPNVo28" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
春遊補助即將上路,但花蓮縣觀光處,卻接獲旅館業者反映,說轄區內有合法的民宿業者,聯手非法民宿,以低價、超賣的方式搶接團客,此舉無法保障旅客安全,而且市場亂象,也會嚴重影響觀光。
為了要幫助花蓮的觀光產業,交通部觀光局從去年0206大地震後推出了3355專案,之後普悠瑪翻車也有交通補助,借此吸引更多旅客,但現在卻有不肖的民宿業者,專搶飯店旅館團客,讓旅館業很生氣。
### 常用句
**主動 vs 被動**
* 積極的
* 恋愛は,男性が総じて女性より積極的となる。
談戀愛,男生總是要比女生主動一點
* 自分の仕事を完遂するばかりでなく,その上自分から積極的に人を助ける。
除了完成自己的工作,還主動幫助別人
* 主導権
* 試合では,我々は主導権を握らねばならない。
我們應該要在比賽取得主動權。
主動: 肉食 vs. 被動: 草食
**酒店 vs. 飯店 vs. 旅館 vs. 賓館 vs. 青年旅館**
飯店
* ホテル(台湾)
* レストラン(中国)
酒店
* 主要:キャバクラ(台湾)
* 少用:ホテル(台湾)例:寒舍艾美酒店
* ホテル(中国)
旅館
* ホテル(台湾)
賓館
* 主要:ホテル(台湾):多是舊型旅館
* 少用:高級ホテル 例:台北賓館
青年旅館
* ホステル
欠員 = 缺人
欠員が出たので、働きませんか?
我們公司現在缺人,要來工作嗎?
### 文法
**樣態補語**
彼と同じぐらい早く来た。
你來得跟他**一樣早**
あなたは彼より流暢に話します。
你說得**比他流利**
今日は掃除があまり生き届いていない。
今天掃得**不太乾淨(徹底)**
お母さんは心配で一晩中よく眠れなかった。
媽媽擔心得**一夜都沒睡好**
---
**結果補語**
宿題を終えてから遊びに行きなさい。
你**寫完**功課再去玩吧
私の眼鏡、ずいぶん探したけれど、まだ見つからない。
我的眼鏡找了好久還沒**找到**
**例子:** 到、完、好、見、懂、著
「到」の原義: 「至る」、「目的に到達する」
映画を最初から最後まで見る。
電影從一開始**看到**最後
看見 ≃ 看到
「到」の使い方:
* あの看板を見た?
你**看到**那個招牌了嗎?
* 映画はつまらなくて眠い
電影很無聊,**看到想睡(覺)**
電影讓我**無聊到想睡**
電影**無聊到** **會看到睡著**
### 文化
**炎上**
肉搜、網路公審、鄉民正義、私刑正義
[7割の人が恐れる ネット炎上](https://dot.asahi.com/dot/2018090600078.html?page=1)
[炎上の社会的影響](http://www.maff.go.jp/j/shokusan/fcp/whats_fcp/attach/pdf/study_2017-10.pdf)
[肉圓狠爸痛毆妻兒7網友肉搜動私刑遭送辦](https://news.tvbs.com.tw/world/1065294)
---
**漢字を書けない**
[漢字の書けない大学生が増えている!?](https://genius-bento.com/column/college-students-who-can-not-write-kanji/)
[パソコン,スマホ 漢字が書けなくなった人が増加](https://kyoikugakushu.com/20)
[漢字「書けなくなった」6割 IT普及で急増](https://www.nikkei.com/article/DGXNASDG2004I_Q2A920C1CR8000/)
---
**婚活**
[非婚社会の到来|なぜ、婚活の末に結婚難民になるのか!?](http://www.dslrmovie.biz/article/08.html)
[4年で10人に1人が結婚!シェアハウス型マンションは「日本の未婚問題」の切り札になるか](https://www.businessinsider.jp/post-174438)
[台灣超低生育率的迷思與現實](https://twstreetcorner.org/2019/03/31/chengyenhsinhsuchenhao/)
結婚率:   台灣 > 日本
離婚率:   台灣 > 日本
生育率:   日本 > 台灣
終身未婚率: 日本 > 台灣
## 2019.4.17
### 新聞
春遊補助即將上路,但花蓮縣觀光處,卻接獲旅館業者反映,說轄區內有合法的民宿業者,聯手非法民宿,以低價、超賣的方式搶接團客,此舉無法保障旅客安全,而且市場亂象,也會嚴重影響觀光。
為了要幫助花蓮的觀光產業,交通部觀光局從去年0206大地震後推出了3355專案,之後普悠瑪翻車也有交通補助,借此吸引更多旅客,但現在卻有不肖的民宿業者,專搶飯店旅館團客,讓旅館業很生氣。
---
<iframe width="300" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/WPgi0zaa_Xo" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
日本將在5月1號舉行新天皇登基慶典大嘗祭。依照傳統,新天皇將會穿著「束帶」和服,新皇后則會穿著超過12公斤的服飾。日本王室對衣飾的花樣跟關鍵元素,都相當考究。
走進和服博物館,櫥窗內展示著各代天皇,繼位時所穿著的服飾。日本「明仁天皇」將在4月30號退位,5月1號由皇太子「德仁」繼位。對於繼位大典時,新天皇夫婦的服飾,早在幾個月前,宮內廳就已經召開專家會議,予以討論,民間業者也跟著製作出兩人的模型娃娃。
### 文法
**靠**
靠: 頼る、依存する、頼りにする
靠你了
お任せします。
日本必須靠我們建設。
日本は我々の手によって建設しなければならない
靠勤勞與智慧戰勝困難
勤労と知恵によって困難に打ち勝つ
**拜託、請**
拜託: 用件を頼みする、お願いする
請: 人に物事を頼む
我拜託(請)父母幫我看小孩。
親に頼んで、子供の面倒を見る。
請把這個翻譯成英文。
これを英語に翻訳してください。
請與廢柴的我談戀愛(拜託請愛我) **ドラマタイトル**
ダメな私に恋してください
**麻煩**
麻煩: 面倒をかける、手数をかける
今天或明天會到您店裡去,再**麻煩**您了。
今日か明日、お店に行きますので宜しくお願いします。
可以**麻煩**你帶個路嗎?
すみませんが、連れて行って下さいますか
可以**麻煩**你訂張機票嗎?
航空券を取ってもらえますか
今天有件事想麻煩(拜託)你。
今日はお願いしたいことがあります。
### 常用句
**是...的、是**
是: 実に...です、イコール(=)。
是...的: ~は~なのですk
他是教中文的
彼は中国語を教えているのです。
這件毛衣是新的
このセーターは新しいものです。
我是在醫院看到他的
私は彼を病院で見かけたのです。
我們也是很關心這個問題的
この問題は私たちも関心を持っている。
你是甚麼時候去的? vs. 你是甚麼時候去?
いつ行ったんですか。 いつ行きますか。
**還好**
你喜歡吃蘋果派嗎?
アップルパイは好きですか?
我對這個**還好**(沒有特別喜歡)
特に、好きでも嫌いでもない
**結果 vs. 終於 vs. 總算**
終於: とうとう、ついに、ようやく
總算: ついに、やっと、どうやら、どうにか
結果: 結局、その結果は、結果として
**終於**: 長い時間ののち、またはいろいろな経過を経て、
最終的にある結果に達したことを表す場合に使う。
多くの場合は持ち望んでいた事態がついに実現したということを表すが、
**望ましくない結果にも使われることがある。**
我從小的夢想終於實現了。
子供の頃からの夢がついに実現した。
問題好不容易終於解決了。
問題はやっと解決しました。
我終於失去了你 **歌のタイトル**
解釋:劇情雖然俗套,奈何不斷重演。
結局早已注定,一切皆非偶然。
縱然先知先覺,仍是無力回天。
**結果**: 「予期した結果と違う」というニュアンスもあり、多く思わしくないことを表す。
用盡了各種方法,結果還是不行。
あらゆる手だてを尽くしたが、結局はむだだった
**總算**: 長い時間ののち、または苦労をして、
ある願いが最終的に実現したことを表す場合に使う。
這次數學考試總算及格了。
今回の数学の試験はなんとか合格した。
### 文章改錯
**秋山 燿平(Yohei Akiyama)**
* 很多人跟我說「你說跟外國人**直接聊天是語言學習**的關鍵之一,不過我身邊沒有外國人呀
* 你說跟外國人聊天是學好外語的關鍵之一
* 「。我覺得這樣說的人永遠**不會掌握語言**。這種人以為只要**去外國留學就能學會語言**,
* 我覺得會這麼說的人永遠學不好外文,這種人以為只要出國留學就能把外文學好,
* **不過因為**他們沒有明確的目標,**所以在國外也拼命找同胞,結果很少用那個外語了**。
* 但是他們沒有明確的目標、所以在國外也只跟自己人混在一起,結果就沒什麼機會使用(用到)那個語言。
* 不管在哪裡,**這種人還是一直用母語生活**。
* 這種人只會用母語生活。
* **相反**,如果你有明確的目標,即使你身邊沒有外國朋友,**也努力找語伴(無論在線下的還是線上的)**。
* 相反的、也可以努力找語言交換(的夥伴),無論是網路上的還是面對面的。
* **我很自信地說,怪環境的人永遠不能成功**,**環境是自己創造的**。
* 我可以很有自信地說,總是怪環境不好的人永遠沒辦法成功,因為環境是自己創造的。
參考資料
[終於總算結果](https://gogakuru.com/mypage_294821/diary/2012-12/30.html)
## 2019.4.24
### 新聞
日本將在5月1號舉行新天皇登基慶典大嘗祭。依照傳統,新天皇將會穿著「束帶」和服,新皇后則會穿著超過12公斤的服飾。日本王室對衣飾的花樣跟關鍵元素,都相當考究。
走進和服博物館,櫥窗內展示著各代天皇,繼位時所穿著的服飾。日本「明仁天皇」將在4月30號退位,5月1號由皇太子「德仁」繼位。對於繼位大典時,新天皇夫婦的服飾,早在幾個月前,宮內廳就已經召開專家會議,予以討論,民間業者也跟著製作出兩人的模型娃娃。
<iframe width="300" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/YLxxuXjGeMY" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
世界文化遺產「巴黎聖母院」發生大火,震驚全球,今天邁入第四天,18號有最新調查進度。有法國司法人員向外電記者透露,初步研判火災很可能是因為「電線短路」的意外造成的。法國總統 馬克宏,還有巴黎市則是在18號同一天,為消防員舉行典禮表達感謝。
在大提琴樂聲和掌聲中開場,巴黎市18號,也就是聖母院大火三天後,在市政廳前,為「打火英雄」舉辦表彰儀式,除了內政部副部長和巴黎市長,主教也到場致意。
### 文法
就、才
**すぐに**
* 他下個月就來日本
彼は来月すぐに日本へ来ます
**すでに**
* 他三歲的時候就開始學英文了
彼は三歳の時、もう英語を習った
**してからすぐ**
* 昨天一回家就睡了。
昨日は家に帰るとすぐ寝ました
**~ならば**
* 如果我有錢的話,就會買一台好電腦。
もしお金があったら、いいパソコンを買います。
* 他不去我就不去。
もし彼が行かないなら私も行かない
**〜さえすれば**
* 只要你去就能解決問題
君さえ行けば、問題は解決できます
**も**
* 不用這麼多人,三個人就夠了
そんなに大勢の人はいらない、3人で十分です
**語氣副詞**
* 不管你們贊不贊成,我就是要跟他結婚
あなた達が賛成でも不賛成でも構わない、私は彼と結婚します
* 說不行就不行
ダメと言ったら、ダメ。
**理由**
* 因为昨天下雨,我就没去了
昨日は雨が降ったので、行かなかった
A:為什麼你不喜歡吃青椒?
B: 就..不喜歡阿。
* とりあえず以上で
先這樣
* 予定をこう決めました
行程就這樣決定了
中文: 主題優先語言
日文: 主題優先語言
英文: 句子優先語言
中、日相似處:
主詞有時可以省略
中、日不同處
主詞省略方式不同
中文: 需要標示主詞 日文: 默認主詞為我(わたし)
* O「ちょっと考えさせて」って言ったら、「わかった」って言ってくれました。
* X 私は「ちょっと考えさせて」って言ったら、彼は「わかった」って言いました。
* **我**說「讓我想想可以嗎」,**他**說好。
* O A社に確認したんですが、分からないそうです。
* O A社に確認したんですが、分からないと言われました。
* X 私はA社に聞きました。彼らは分からないと言いました。
* **我**問了A公司,但是**他們**說不知道。
A董事長與B總經理批准了C議案 = A與B對C議案負有完全責任。
C議案獲得了董事會的批准 = 負責任的是?
* 今になって「悪かった」とあやまられても、もう遅い
事到如今,就算**你**說「對不起」道歉,也已經太晚了。
* 今になって「悪かった」とあやまっても、もう遅い。
事到如今,就算**我**說「對不起」道歉,也已經太晚了。
* 今になって**あの人**に「悪かった」とあやまられても、もう遅い。
事到如今,就算**他**說「對不起」道歉,也已經太晚了。
**阿基師-外遇記者會原文**
所以一上去她把鐵門拉下來,我想鐵門拉下來後不會被拍到,心裡也比較踏實,**但沒有進去房間,在車子裡面,整個情緒一上來,有做擁抱的動作、也有「嘴對嘴」的動作。**
### 文化
語言癌
* 進行一個XX的動作
* XX的部分
消防隊員進行一個滅火的動作
湯的部分請攪拌均勻再做享用
**二重敬語**
* ご注文をお承りしました
* よろしかったでしょうか
### 參考資料
[中日省略主語]([http://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/files/public/2/25702/20141016152321824024/StudLangCult\_15\_1.pdf](http://ir.lib.hiroshima-u.ac.jp/files/public/2/25702/20141016152321824024/StudLangCult_15_1.pdf)
)
[日文主被動主詞]([http://jongwenbooks.blogspot.com/2018/03/blog-post_76.html](http://jongwenbooks.blogspot.com/2018/03/blog-post_76.html)
)
[就 用法]([https://haohao-info.com/chinese/grammar/1467/](https://haohao-info.com/chinese/grammar/1467/)
)
## 2019.5.1
### 新聞
世界文化遺產「巴黎聖母院」發生大火,震驚全球,今天邁入第四天,18號有最新調查進度。有法國司法人員向外電記者透露,初步研判火災很可能是因為「電線短路」的意外造成的。法國總統 馬克宏,還有巴黎市則是在18號同一天,為消防員舉行典禮表達感謝。
---
<iframe width="300" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/fJhtk33LqVQ" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
美國波音公司,在印尼獅航和衣索比亞航空兩起重大空難後,29號首度召
開股東大會。針對稍早傳出,MAX 737客機的警示系統預設關閉、需要額外付費才能啟動是空難主因,執行長除了否認,也強調該機型設計完全符合美國當局的驗證標準,把問題推向機師的操作失誤。
兩起重大空難,造成346人罹難,波音MAX 737客機在全球引發停飛潮,第一季獲利下挫21%,公司陷入營運最大危機。面對該款機型的飛安受到質疑,執行長要外界不能忽略機師的人為因素。
### 常用句
就算 vs. 雖然 vs.不管
**雖然** although... 轉折語氣:弱
* 雖然很想吃,但是又怕胖。
食べたいけど、太るのが怖い。
**不管** no matter what.... 接續語氣
* 不管你參不參加,都請寄信告知我
参加するしないにかかわらず、私にメールを送ってください。
* 不管我怎麼努力,還是不順利。
どう頑張っても、うまくいかない。
**就算** even/even if... 轉折語氣:強
* 就算明天天氣很好,我也不想出門。
明日が晴れても、出かけたくないです。
* 就算他們反對這個計畫,老闆也會照樣實行
彼らがこの計画に反対しても、社長は実行します。
**換句話說1:** 不管他們反不反對,老闆都不會參考他們的意見/將他們的意見納入考量。
**換句話說2:** 雖然他們反對這個計畫,但是老闆還是執行了。
**連接詞**
最近仕事が忙しい。だから、交際相手となかなか会えない。
最近工作很忙。「  」沒辦法跟交往對象見面。
最近仕事が忙しい。それでも、睡眠時間は十分とるようにしています。
最近工作很忙。「  」我盡可能確保足夠的睡眠時間。
最近仕事が忙しい。というのも、会社が大型プロジェクトを受注したからだ。
最近工作很忙。「  」公司接了一個大案子。
最近仕事が忙しい。そのうえ、資格試験の準備があり、休日家にいても勉強漬けた。
最近工作很忙。「  」要準備考證照,就算是假日在家也只能看一整天的書。
最近仕事が忙しい。一方、プライベートは何もなく、暇だ。
最近工作很忙。「  」個人生活什麼事都沒有,很閒。
最近仕事が忙しい。つまり、仕事中心の生活のなか、心を失くしてしまっているのだ。
最近工作很忙。「   」在以工作為中心的生活中,心已經死亡了。
---
**風向**
* 測風向
世論の動向を探る/世論の反応を見る
* 帶風向
世論を誘導する/操作する
* 部屋の**防音**が悪いので、
因為房間的**隔音**不好
今の給料は手取りで三万ちょい。
現在薪水實拿3萬多。
### 文法
相較英日文,中文被動較少用
**被動**
* これらの問題は必ず解決されます
這些問題一定會(被)解決的
* 新任の中国語先生はみんなに歓迎されます。
新來的中文老師受到了大家的歡迎
* 友達の結婚式に誘われました。
朋友邀請我參加他的婚禮/收到朋友婚禮的邀請
* 医者に病気を治してもらった。
醫生把我的病治好了
* 先生にほめられました ≒ 先生がほめてくれました。
老師稱讚我了。
* 告白された
被告白了(中立)
* The bridge was built in 1980.
大橋建於1980年。
* The bridge was burnt down in 1990
大橋於1990燒毀,大橋燒毀於1990年
* The bridge was blown up in 1990
大橋於1990年**被**炸毀
衣服曬乾了 = 太陽把衣服曬乾了 = 衣服被曬乾了 = 衣服被太陽曬乾了
### 文章改錯
      日本企業逐漸解除了不許員工從事副業的禁令。
      日本企業逐漸放寬禁止兼職的規定。
* **另種說法**: 日本企業開始允許員工從事副業。
有些員工白天從事本職工作,業餘時間搖身變為編輯、樂手、講師等等。
我覺得這個生活是應該的。
* 我覺得這樣的生活才是正確的。
每個人有**每個人**的人生目標。
* 每個人都有自己的人生目標。
因為本職,自己的夢想被控制是捨本逐末。
* 因為工作而被迫放棄自己的夢想是本末倒置的。
△ 風險不在於副業可能會影響員工的本職工作。在只有一次的人生,做不了自己真正想做的事情才是最大的風險。
* △真正的風險不是副業可能會影響正職工作,而是做不了自己真正想做的事情,畢竟人生只有一次。
### 參考資料
[為何中文不常用被動](https://www.zhihu.com/question/23123252)
## 2019.5.8
### 新聞
<iframe width="300" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/lqeX-7KPPEA" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
醫護勞動近年來受到重視,但醫院裡血汗的不只是醫師和護理師,營養師公會全聯會表示,醫院營養師業務繁重但常被忽略,目前僅四成營養師留在醫院,營養師公會全聯會已經向衛福部提案,除了希望改善營養師人力比之外,也希望能增加膳食、門診專責的營養師人力。
巡視病房、對長者宣導營養衛教資訊,還有營養諮詢門診,這些都是醫院營養師的日常業務,但一名不具名的醫院營養師指出,營養師普遍低薪,業務繁重,有些營養師選擇離開醫院。
營養師 蘇小姐說:「我知道就是(營養師薪資)有兩萬多的、三萬出頭,大概都不會跳脫三萬出頭,我們在非常難考的制度下面卻給了這麼低的薪資,那這樣子的話,如果我這麼辛苦考到這張執照,我又領這麼低的薪水,那外面的生活會比較好,當然會想要出去外面闖一闖。」
擔任醫院營養師的蘇小姐也質疑、現在的健保給付分配出現問題,政府推廣營養衛教,卻沒有人願意付錢給營養師,導致每一名營養師所付出的額外業務被視為檯面下的隱形人力。
### 常用句
ここのカレー、相変わらず**ボリューム**だな。
這邊的咖哩還是一樣**份量很多**耶。
この値段は絶対**コスト割ってる**よね。毎月**赤字**なんじゃないかな?
這種價格一定會賠錢吧。每個月都是**營業赤字**吧。
→賣這麼便宜應該**每個月收支沒辦法打平**吧。
* A:見て、この政治家また**変な発言してバッシング**されてるよ。
你看,這個政治人物又因為**失言被抨擊**。
* B:見たよ。でも悪質な**レッテル**ばりだよ。
我看了阿,但這是惡意的**貼標籤**行為。 **扣帽子**
* B:こういうのはだいたい全体の文脈をわざとカットして、問題になりそうな部分を強調して報道するんだよ。いわゆる印象操作だね。
這種東西都是**斷章取義**,只不過是**帶風向**而已。
* A:確かに問題視してるのは**アンチのメディア**ばっかりだもんね。
確實批評他的媒體都是**反對立場**的。
* A:何聞いてんの?
你在聽甚麼?
* B:これ**インディーズ**のバンドなんだけど。
我在聽獨立樂團的歌。 **地下樂團**
* A:ちょっと聞かせて。**ボーカル**いい声してるね。曲もリズムがあって悪くない。でもまだ**マイナー**なの?
給我聽聽看。**主唱**的聲音不錯,曲的旋律也不差。他們(**還沒甚麼名氣**/不有名)嗎?
* B:インディーズでは有名だけど、**メジャーでデビュー**してないからね。レコード会社から**オファー**は来てるみたいなんだけど、自分たちの音楽スタイルを守るためにあえて断ってるんだって。
在(地下樂團/地下音樂界/獨立音樂界)很有名,但還沒有在**主流市場出道**。好像有音樂公司**要跟他們簽約**,但是他們為了保持自己的音樂風格,就拒絕邀約了。
### 文法
**許可 vs. 允許 vs. 同意**
允許 verb : allow
* 媽媽允許小孩看電視一小時
母さんは子供に1時間テレビを見させます。
許可 noun
* 需要營業許可的行業
営業許可が必要な業種
同意 verb & noun : agree
* 讓媽媽同意我出門的方法
母親に外出の許可を取る方法
* 我費了很大的努力才獲得父母的同意
両親の許しを得るにいたるまで、大変だった。
**方法 vs. 辦法**
方法:a method or strategy to achieve your goal
辦法:an idea to solve a problem
* 你自己的問題自己解決,我沒有(辦法、方法)
* 她的讀書(方法/辦法)很有效。
* 運動是減肥最有效的(辦法/方法)。
* **法律用語**: 公共藝術設置辦法-
* つまり、彼らが注文をキャンセルしたということですね?
你是說他們的訂單取消了是嗎?
### 文章改錯
* 只差一分考上名校的話,我覺得只差一分不合格會更好。
**比起**高於錄取線一分(驚險)考上名校,我覺得差一分落榜會更好。
* 考上名校**才**不是最終目標,能否實現你的人生目標要看入學之後的表現。
考上名校並不是人生的最終目標,能不能實現自己的人生目標要看入學後的表現,
* **只差一分合格不合格,那一刻的能力是毫釐之差**。
那一分的差距如毫釐之差。
* 合格的人得意忘形,一直**玩著**過大學生活。
**如果**合格的人得意忘形,一直過著玩樂的大學生活,
* **相反**,不合格的人為了逆轉會一直不斷努力。
**而**落榜的人卻為了逆轉而不斷努力。
or而落榜的人卻會為了逆轉而不斷努力
* 畢業之後,**誰會實現自己的人生目標?已經不用說了**。
**那麼**畢業之後,誰會實現自己的人生目標就不必多說了。
* 我想說的就是,**即使遇到挫折,不要悲觀**。這可能是你成功的**預兆**。
我想說的是,即使遇到挫折也不要悲觀。這很可能是你成功前所需的磨練。
### 參考資料
[ということ](http://www.edewakaru.com/archives/6221343.html)
[つまり](https://www.rarejob.com/englishlab/column/20190313/)
## 2019.5.15
### 新聞
<iframe width="300" height="300" src="https://www.youtube.com/embed/ezW5GmoEvT8" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>
花蓮新光兆豐農場計畫與民間種電公司合作,在自己園區土地上要設置66公頃的太陽能發電廠,但這項開發案卻因一開始就沒與在地民眾協調,引起極大反彈,今天鳳林鎮公所邀請業者補辦說明會,現場抗議聲不斷。
為了要讓民眾更了解什麼是太陽能發電,以及架設面板是否會影響環境,這場被公所要求招開的說明會,13號上午在林榮活動中心展開,不過不管業者如何保證,大家就是不放心。
### 發音
#### 送氣音 vs.不送氣音
[p],[t],[k] vs.[b],[d],[g]

ba ラッパ
da 買った
ga 真っ赤
息を詰めて「すっぱい」と言ったときの「ぱ」
大 da^4^ 打架 da^3^ jia^4^
高空彈跳 gao^1^ kon^1^ tan^2^ tiao^4^
部位 bu^4^ wei^4^
去哪裡 qu^4^ na^3^ li^3^
不想去 bu^4^ xiang^3^ qu^4^
#### an vs. ang
**[an]跟[ang]的發音要清楚,有些中文母語者也會念錯,但是念錯的形式與日語母語者不同,很多中文的發音均是如此,日語母語者的發音會讓人無法分辨**
中文母語者: [an]念成[ang]、[ang]念成[an] (可以分辨)
日文母語者: 念在[an]與[ang]的中間 (無法分辨)
**ang     an**
**[a]+[ŋ]   [ɑ]+[n]**
案内のアン=an (舌が口内の上につく)
発音し終わった時の舌の位置は、上顎の歯の後ろ側、歯と歯茎の間です。上の歯と下の歯の間から舌が少しだけ見えますか?
案外のアン=ang (舌はどこにも付かない)
発音し終わった時の舌は少しだけ後ろに巻き込みます。歯茎には触れません。
韓國 han^2^ guo^2^ 看看 kan^4^ kan^4^ 牆壁 qiang^2^ bi^4^
**母音舌位圖**

#### an en
乾燥 gan^1^ zao^4^ 根本 gen^1^ ben^3^
我們 wo^3^ men^2^
#### 「う」 vs. 「wu」
付出 fu^4^ chu^1^
胡桃 wu^2^ tao^2^
### 常用句
聊天室
顔面偏差値 = 顏值
**ハードル**が高そうです
門檻(難度)好像很高
相変わらず**時間にルーズ**だな
你還是一樣很沒有時間觀念耶
なんかこう**毎日同じことの繰り返し**で、**やりがい**がないんだよね
感覺每天都只是做一樣的工作,沒有**成就感**。
仕事が**ルーチン**になっちゃったってこと?
是說工作已經變成**例行公事**了嗎?
生き甲斐 = 活著的意義
### 文章改錯
* 當你挑戰事情**而且**遇到低潮的時候
當你挑戰事情卻遇到低潮的時候
* 提高產量**是非常的重要的**
提高產量是非常重要的。
* 畫插畫,寫文章,拍YouTube,或者其他任何事情都一樣
不論是畫插畫、寫文章、拍youtube,或者是其他事情也都一樣。
* 因為做出來的東西 **效果有的好有的不好是一定會的**
因為做出來的東西有好的,也有不好的,這是很正常的。
* 反過來說不可能**一直都是不好**,一定會有好的東西
也就是說,不可能一直都狀況不好,一定會有好的東西。
---
* 所以低潮的時候 不要停下來
(所以遇到低潮時,不要停下腳步。)
* **這樣時候**更**需要積極的行動**
這(種/個)時候,更要積極地行動。
* 增加產量可以收集 哪些方面是否可以更好的點
藉由增加產量,可以在短時間內找到很多可以改進的(點/部分)。
* 就是比較快速的突破困境
也就是可以比較快速地突破困境。
* 絕不可以停下來,那樣好像自己**選了,一直都在那裡一樣**
絕不可以停下來(腳步),那樣就好像是自己選擇待在低潮一樣。
## 2019.5.29
### 發音
* 語音略讀(2018.10.11)
* 送氣音 vs.不送氣音(2018.11.1)
* an vs. ang(2018.10.25)
* ラ行 vs. L(2018.12.13)
* 聲調(2018.11.29)
### 常用語
* 學校對話
* 語助詞(2018.10.11)
* 副詞用處、程度(2018.10.25,11.22)
* 非正式用語
* 書信、道歉用語(2018.10.18)
* V+到(2018.10.25)
### 文法
* 是...的(2019.4.17)
* 能、會、可以(2019.3.14)
* 想、要、會(2019.3.14)
* 「了」(2019.3.4)
* 變成 vs. 變得(2019.3.21)
* おいしそう(2019.3.28)
* 的 vs. 得 vs. 地(2019.3.21)
* いつも(2019.3.28)
* 樣態補語,結果補語(2019.4.1)
* 靠,拜託、請,麻煩(2019.4.17)
* 結果 vs. 終於 vs. 總算(2019.4.17)
* 就(2019.4.24)
* 就算 vs. 雖然 vs.不管(2019.5.1)
* 許可 vs. 允許 vs. 同意(2019.5.8)
* 方法 vs. 辦法(2019.5.8)
### 語言學小知識
* shadowing(2018.12.6)
* 中心語前後(2018.11.1)
* 電影翻譯(2018.11.15)
* 不翻譯詞彙(2018.11.1)
* 語順(2019.3.21)
* 主題優先(2019.4.24)
* 主動被動(2019.4.1)
### 寫作
* 重點放後面
* 動詞影響文章美感
* 主詞受詞標示清楚
* 中文文章可以變換小主題
* 少用被動
* 前後語氣強度一致
* 句子要簡潔易懂
* 連接詞很重要
* 少用曖昧詞彙(了解詞彙的包含關係,用詞精準)
* 少用名詞化
### 台日文化
* 政治(2018.11.8,11.22)
* 飲食(醫食同源)
* 新聞(2018.11.22~)
* 口音
* 料理
* 罵人用詞 (悪口・汚い言葉)
* 道歉
* 排韓反華
* 物哀 悲劇美學
* 炎上
* 婚活
* 語言癌
### 口說
* 中文聲調高低
* 助詞、連接詞、動詞
* 從母語習慣找常用詞
* 中文連音
* 錄音
## 2019.5.22
### 文法
* **能、會、可以**
* 你會看不懂這篇文章,是因為這篇文章的單字太難了。
現在我可以進這個房間嗎?
明天早上你(能不能/可不可以)來車站?
* **想 vs. 會 vs. 要**
* 會: 客觀陳述、不涉及主觀意見
要: 較為主觀,表示個人意志
想: 表個人意志
* 我想在日本工作
我要在日本工作
我會在日本工作
* 「了」
* 「了」: **完成や変化は過去のこととは限りません**
**時間の変化だけではなく、心の変化が表れることもあります。**
* 小李: 她走了,我也走了! 小張,你也想走了嗎?
小張: 你們都走了,那我不走了。
* **變成 vs. 變得**
* 變成 + N
變得 + Adj
* 她想「**變得**」更漂亮
她想「**變成**」美女
* **的 vs. 得 vs. 地**
* 他喜歡長**得**很可愛**的**女生。
* 那個流暢**地**說著英文**的**人是誰啊?
* **いつも**
不**常**說就忘了。
以前我們**常常**來往
小孩子**總是**不聽話
他**總是**遲到
明天在**老**地方見面吧
我**平常**不太看電影。
他**平時**都很早起,只有星期天睡比較晚。
每天早上**都**看新聞
* **樣態補語**,**結果補語**
* **樣態補語**
* あなたは彼より流暢に話します。
你說得**比他流利**
* お母さんは心配で一晩中よく眠れなかった。
媽媽擔心得**一夜都沒睡好**
* **結果補語**
* 宿題を終えてから遊びに行きなさい。
你**寫完**功課再去玩吧
* 私の眼鏡、ずいぶん探したけれど、まだ見つからない。
我的眼鏡找了好久還沒**找到**
* **靠**,**拜託、請**,**麻煩**
* 拜託: 用件を頼みする、お願いする
* 請: 人に物事を頼む
* 麻煩: 面倒をかける、手数をかける
* 靠: 頼る、依存する、頼りにする
* 日本必須靠我們建設。
日本は我々の手によって建設しなければならない
* 我拜託(請)父母幫我看小孩。
親に頼んで、子供の面倒を見る。
* 可以**麻煩**你訂張機票嗎?
航空券を取ってもらえますか
* **結果 vs. 終於 vs. 總算**
* 終於: とうとう、ついに、ようやく
總算: ついに、やっと、どうやら、どうにか
結果: 結局、その結果は、結果として
* 問題好不容易終於解決了。
問題はやっと解決しました。
* 用盡了各種方法,結果還是不行。
あらゆる手だてを尽くしたが、結局はむだだった
* 這次數學考試總算及格了。
今回の数学の試験はなんとか合格した。
* **就**
* **すぐに**
* 他下個月就來日本
**すでに**
* 他三歲的時候就開始學英文了
**してからすぐ**
* 昨天一回家就睡了。
**~ならば**
* 如果我有錢的話,就會買一台好電腦。
* 他不去我就不去。
**〜さえすれば**
* 只要你去就能解決問題
**も**
* 不用這麼多人,三個人就夠了
**語氣副詞**
* 不管你們贊不贊成,我就是要跟他結婚
* 說不行就不行
**理由**
* 因为昨天下雨,我就没去了
* A:為什麼你不喜歡吃青椒?
B: 就..不喜歡阿。
* 行程就這樣決定了
* **就算 vs. 雖然 vs.不管**
**雖然** although... 轉折語氣:弱
**不管** no matter what.... 接續語氣
**就算** even/even if... 轉折語氣:強
* 雖然很想吃,但是又怕胖。
* 不管你參不參加,都請寄信告知我
* 不管我怎麼努力,還是不順利。
* 就算明天天氣很好,我也不想出門。
### 語言學
#### 語順
**中日語順**
O 猫は 本当に かわいいね
O 本当に かわいいね 猫は
O 猫は かわいいね 本当に
O 本当に 猫は かわいいね
O かわいいね 本当に 猫は
O かわいいね 猫は 本当に
X 猫に 本当は かわいいね
#### 主題優先
中文: 主題優先語言
日文: 主題優先語言
英文: 句子優先語言
中文: 需要標示主詞 日文: 默認主詞為我(わたし)
* O「ちょっと考えさせて」って言ったら、「わかった」って言ってくれました。
* X 私は「ちょっと考えさせて」って言ったら、彼は「わかった」って言いました。
* **我**說「讓我想想可以嗎」,**他**說好。
* 今になって「悪かった」とあやまられても、もう遅い
事到如今,就算**你**說「對不起」道歉,也已經太晚了。
* 今になって「悪かった」とあやまっても、もう遅い。
事到如今,就算**我**說「對不起」道歉,也已經太晚了。
* 今になって**あの人**に「悪かった」とあやまられても、もう遅い。
事到如今,就算**他**說「對不起」道歉,也已經太晚了。
#### 主動被動
相較英日文,中文被動較少用
**被動**
* これらの問題は必ず解決されます
這些問題一定會(被)解決的
* 医者に病気を治してもらった。
醫生把我的病治好了
* 先生にほめられました ≒ 先生がほめてくれました。
老師稱讚我了。
* 告白された
被告白了(中立)
衣服曬乾了 = 太陽把衣服曬乾了 = 衣服被曬乾了 = 衣服被太陽曬乾了
### 發音
#### 送氣音 vs.不送氣音
息を詰めて「すっぱい」と言ったときの「ぱ」
大 da^4^ 打架 da^3^ jia^4^
高空彈跳 gao^1^ kon^1^ tan^2^ tiao^4^ 部位 bu^4^ wei^4^
去哪裡 qu^4^ na^3^ li^3^ 不想去 bu^4^ xiang^3^ qu^4^
#### an vs. ang
**ang     an**
**[a]+[ŋ]   [ɑ]+[n]**
案内のアン=an (舌が口内の上につく)
発音し終わった時の舌の位置は、上顎の歯の後ろ側、歯と歯茎の間です。上の歯と下の歯の間から舌が少しだけ見えますか?
案外のアン=ang (舌はどこにも付かない)
発音し終わった時の舌は少しだけ後ろに巻き込みます。歯茎には触れません。
韓國 han^2^ guo^2^ 看看 kan^4^ kan^4^ 牆壁 qiang^2^ bi^4^
#### 鼻音 「an」 vs. 「en」
根本 gen^1^ ben^3^ 我們 wo^3^ men^2^
#### 「う」 vs. 「wu」
付出 fu^4^ chu^1^ 胡桃 wu^2^ tao^2^
#### 聲調
常用字的聲調要記熟
### 文化
#### 口音
台灣人重視中文口音(北京腔、台灣腔、香港腔等)
例: 福原愛の記者会見
> 香港人の話す中国語の独特な訛りやアクセント、言い回しの違いに台湾人が「ピクッ」となる場面を、何度か見たこともあります。
可能理由之一: 非台灣口音的很多是有敵意的
可能理由之二: 回顧歷史,藉由口音分辨敵我的事件不少
#### 料理
和食の特徴:食材の持ち味、旬
台灣料理的精髓 : 日常性
台灣料理的特色: 香氣、融合
#### 罵人用詞 (**悪口・汚い言葉**)
中:「性」、「親屬」、「死」
日: 「能力」
#### 道歉
日本:恥 > 罪
中国:罪 = 恥
「恥」: 他人の目  「罪」: 神(內心)
道歉對象:
日: 社會整體 >= 受害者
中: 社會整體 = 受害者
道歉方式:
日: 先道歉
中: 先講理由
#### 排韓反華
* アメリカも中国も韓国も反省して日本を見習いなさい 単行本(ソフトカバー) – 2018/7/1 ジェイソン・モーガン (著)
* 日本だけが「悪の中華思想」を撥ね退けた 単行本(ソフトカバー) – 2018/8/27 ヘンリー・S・ストークス
* 儒教に支配された中国人と韓国人の悲劇 (講談社+α新書) 新書 – 2017/2/21 ケント・ギルバート
#### 物哀 悲劇美學
作家自殺:
日: 美學 中: 尊嚴
**辞世の句**
* **清水宗治**
浮世をば 今こそ渡れ 武士(もののふ)の 名を高松の 苔に残して
* **袁崇煥**
一生事業總成空,半世功名在夢中。死後不愁無勇將,忠魂依舊守遼東。
#### 炎上
肉搜、網路公審、鄉民正義、私刑正義
[7割の人が恐れる ネット炎上](https://dot.asahi.com/dot/2018090600078.html?page=1)
[肉圓狠爸痛毆妻兒7網友肉搜動私刑遭送辦](https://news.tvbs.com.tw/world/1065294)
#### 婚活
[非婚社会の到来|なぜ、婚活の末に結婚難民になるのか!?](http://www.dslrmovie.biz/article/08.html)
[4年で10人に1人が結婚!シェアハウス型マンションは「日本の未婚問題」の切り札になるか](https://www.businessinsider.jp/post-174438)
結婚率:   台灣 > 日本
離婚率:   台灣 > 日本
生育率:   日本 > 台灣
終身未婚率: 日本 > 台灣
#### 語言癌
* 進行一個XX的動作
* XX的部分
消防隊員進行一個滅火的動作
湯的部分請攪拌均勻再做享用
### 寫作
* 重點放後面
* 動詞影響文章美感
* 看、望、觀、眺、睇、瞟、瞅、瞪、瞧、盼、瞄
* 主詞受詞標示清楚
* 中文文章可以變換小主題
* 少用被動
* 新任の中国語先生はみんなに歓迎されます。
* 新來的中文老師受到了大家的歡迎
* 友達の結婚式に誘われました。
* 朋友邀請我參加他的婚禮/收到朋友婚禮的邀請
* 前後語氣強度一致
* **不過因為**他們沒有明確的目標,**所以在國外也拼命找同胞,結果很少用那個外語了**。
* 但是他們沒有明確的目標、所以在國外也只跟自己人混在一起,結果就沒什麼機會使用(用到)那個語言。
* 句子要簡潔易懂
* 日本企業逐漸解除了不許員工從事副業的禁令。
* 日本企業開始允許員工從事副業。
* 連接詞很重要
* 因為本職,自己的夢想被控制是捨本逐末。
* 因為工作而被迫放棄自己的夢想是本末倒置的。
* **相反**,不合格的人為了逆轉會一直不斷努力。
* 而落榜的人卻會為了逆轉而不斷努力
* 當你挑戰事情**而且**遇到低潮的時候
* 當你挑戰事情卻遇到低潮的時候
* 少用曖昧詞彙(了解詞彙的包含關係,用詞精準)
* 「。我覺得這樣說的人永遠**不會掌握語言**。這種人以為只要**去外國留學就能學會語言**,
* 我覺得會這麼說的人永遠學不好外文,這種人以為只要出國留學就能把外文學好,
* 少用名詞化
* **這樣時候**更**需要積極的行動**
* 這個時候,更要積極地行動。
## 2019.6.5
* 常用語
* 學校對話
* 語助詞(2018.10.11)
* 副詞用處、程度(2018.10.25,11.22)
* 非正式用語
* 書信、道歉用語(2018.10.18)
* V+到(2018.10.25)
* 變成 vs. 變得(2019.3.21)
* おいしそう(2019.3.28)
* いつも(2019.3.28)
* AをBとして,反対に
* もし...あったら、すれば?
* 也不是...,只是...
* ...とか
* 顏色
* 外來語
* 主動 vs 被動
* 文法
* 往往 vs. 常常
* 吃不了 vs. 吃不下 vs.吃不完
* 算是 vs 是
* 時間 vs. 時段 vs. 時光
## 2019.6.12
* 整理上下學期內容
## 2019.6.19
* 近年來,回轉壽司是舉世聞名的價錢合適的日本料理了
* 近年來,迴轉壽司是舉世聞名又經濟實惠的日本料理代表之一
* 「旋回式食事台」是由白石義明所設計。
然後他的「元禄寿司」成立於1958年。
這是回轉壽司的起源。
* 「旋回式食事台」是由白石義明所設計的。
他所創立的「元禄寿司」成立於1958年,而這也是迴轉壽司的起源。
* 當他發明回轉壽司的時候,人們對壽司有高級的印象。
但是「元禄寿司」推翻常識。
回轉壽司之所以符合一般人的需要,是因為一面消除高級的印象,一面壽司回轉這樣引進娛樂性。
* 當他發明迴轉壽司的時候,當時的人們還認為壽司是高級料理。
但是「元禄寿司」卻推翻了常識。
迴轉壽司之所以能成為庶民料理,是因為引進了娛樂性,也同時消除了「高級」的印象。
註: 有了「壽司」=「高級料理」的印象
* 從1958年到現在回轉壽司,一直受到日本人的歡迎
* 從1958年到現在,迴轉壽司一直受到日本人的歡迎
* 回轉壽司的人氣有利於,不僅傳播日本的文化,還日本的景氣
* 迴轉壽司的高人氣有利於日本的發展,不僅能傳播日本的文化,還可以改善日本的景氣
* 20世紀時,回轉壽司是出現的,這樣劃時代的大發明為快餐業市場帶來了很多影響。
* 迴轉壽司於20世紀出現,這個劃時代的發明,對快餐業市場有很大的影響
* 自2010年左右以來,回轉壽司的市場繁榮。
回轉壽司目前市場價格是約6000億日元,
未來也是估計擴大市場規模
* 自2010年以來,迴轉壽司的市場持續繁榮。
目前迴轉壽司的市值約6000億日元,未來也估計能夠繼續擴大市場規模
---
* 很多學日語的外國人頭痛的事情,就是主語的助詞“は”和“が”的區別。連日本人都為難,我們被問這件事情的時候實在不行,回答不了。
* 主語的助詞“は”和“が”的差別,是日語學習者很頭痛的問題,甚至連日本人都覺得困難,當我們被問這兩個詞的差別時,實在是回答不了。
* 其實這個區別沒有**完全的正確答案**,每個人的解釋都不一樣。
* 其實這個問題沒有**正確答案**,每個人的解釋都不一樣。
* 那麼,**這次**作為東京大學畢業的日本人,我**也面對這個難題**。
* 那麼作為東大畢業的日本人,我試著回答這個問題。
* 提前告訴你們,**這次的**我的講解不一定是正確的。希望這個對你們的日語學習會有幫助。
* 先跟各位說,我的講解不一定是正確的,(只是我個人的感覺),希望對你們(的)日文學習有所幫助。
* 我先給你結論。
* 我先告訴你們結論
---
* 有了網路之後,**所有的一般人**,都可以自由的創造資訊
* 有了網路之後,所有人都可以自由地創造資訊
* 之前是幾個特定的機關,或者大企業雇用好多人才能做出來的「資訊」
,已經民眾化,連小學生都能夠擁有跟幾十億的人連線的個人平台的時代了
* 以前只有幾個特定機構,或者是大企業需要雇用很多人才能做出來的「資訊」,現在已經普及化。我們進入了連小學生都能夠跟幾十億人連線的個人平台的時代。
---
* 為什麼會途中放棄?
* 為什麼會半途而廢
* 我**個人**挑戰事情的時候,**每個事情都是能夠繼續很久**
學中文,做影片,畫畫,寫書,一開始是個人喜歡而已
但到後來每個能力可以工作了
* 我自己挑戰事情的時候,每次都能持續很久,不論是學中文、做影片、畫畫,還是寫書。一開始只是興趣而已,但到後來每個能力都達到職業等級。
* 但是有人一開始**很短努力後,突然放棄,不繼續加油**,明明都是自己想要而開始,**但**怎麼會有這樣的差異呢
但是有人一開始很努力,不久就突然放棄,無法堅持。
明明都是因為自己喜歡才開始的,怎麼會有這樣的差異呢?