--- tags: Blogpost --- # Product: Dutch translation with help from UWV! ![](https://i.imgur.com/DuzxoaT.png) Alkemio is being built **for** the Community as well as **with** the Community! That has been one of the key messages from the start. In the last months, we have seen many different ways of co-creation that improved our platform. A good example came forward when we recently enabled multi-language support on our platform. *Alkemio is enabling a new way of working on Challenges, together.* However, the Alkemio platform itself can also be seen as a Challenge. We know, sortof, where we want to go. And step by step we identify the next building blocks and functionalities that allow for better collaboration. Each Individual User as well as Organization can submit their feedback, for example through [GitHub](https://github.com/alkem-io/alkemio/discussions). Only by gathering the **wisdom of the Community**, we are building an effective long-term solution. Find out more about how we include our partners in a [recent blogpost](https://alkem.io/post/2022-04-vng/) with VNG. ![](https://i.imgur.com/5ctvJ4W.png) Each day we are receiving valuable insights from the Community with regards to our platform. One of these moments occured when we started with **multi-language support**. At the moment, we support English, Dutch, Bulgarian, as well as Ukranian. With each translation, we received help from our Community. For example, the Bulgarian translation was done by the wife of one of our key development team members and the Ukranian translation by a former Contributor. ![](https://i.imgur.com/fMXbRmb.png) With key partners in the Dutch public sector, a Dutch translation was also one of the first focus points. While we made a first pass, we received some valuable feedback from **UWV and their community** as they started to use the platform. While they were working on the platform, they made a list with suggestions for a better translation. They provided these suggestions in such a way that we could easily incorporate it into the next release. Allowing us to refine the Dutch translation file based on community input. Now, all our other Dutch community members can benefit from their contribution. Examples are that we use 'je' instead of 'u', improved the various call to actions for a new User as well as our value propositions an appealing description of the value of Alkemio. Note that we did choose to keep our **key terminology** in English, such as *Challenges*, *Opportunities*, and *Communities*. ![](https://i.imgur.com/YXKufOz.png) Feel free to provide feedback and join our platform. In this way we continue to learn from each other and improve the functionalities of our platform. Also, find further information on using Aspects to contribute in our next blog post. Interested in this translation (or the Bulgarian or Ukranian)? Please visit our [Hub](https://hub.alkem.io/)! And thank you UWV!