# 📄 ДІНА ЧЕТВЕРТАК **Викладачка та конференц-перекладачка** *м. Київ, Україна* 📧 che.dina@gmail.com 💬 [ Telegram](https://t.me/+380937816692) 💼 [LinkedIn](https://www.linkedin.com/in/dinachetvertak) --- ## 🧑‍🏫 Про себе **Досвідчена конференц-перекладачка та викладачка** з 16-річним професійним стажем у Бразилії. Спеціалізуюся на **усному та письмовому перекладі** в галузях міжнародних відносин, дипломатії та бізнесу. - Досвід роботи на **президентських зустрічах**, міжнародних самітах та міжурядових переговорах - Мала честь перекладати для **8 президентів** **З роки** викладала у **Дипломатичній академії Бразилії**. Наживо перекладала промови Президента України на бразильському національному телеканалі **GloboNews** на початку повномасштабного вторгнення. --- ## Усний переклад ### Режими - Синхронний - Послідовний - Шушутаж - Переклад з листа ### Робочі мови - Українська - Російська - Португальська - Англійська --- ## 💼 Досвід роботи ### 🗣️ **Викладачка української та португальської мов (фріланс)** з 2018 р. - Індивідуальні та групові заняття - Викладання української для іноземців та португальської для україномовних - Розробка навчальних матеріалів та програм для різних рівнів володіння мовою ### 🗣️ **Конференц-перекладачка (фріланс)** з 2008 р. - Усний переклад на президентських зустрічах, самітах (БРІКС), телефонних розмовах - Переклад на офіційних візитах до міністерств Бразилії - Переклад бізнес-зустрічей, семінарів ### 🎙️ **UATV Português** *Ведуча і репортер* 2025, м. Київ - Ведення та підготовка телевізійних програм португальською мовою ### 🏗️ **BAMIN / ERG** *Штатна перекладачка (португ., англ.)* 2022–2024, Бразилія - Переклад у найбільшому логістичному проєкті Бразилії у гірничодобувній галузі - Робота з технічною документацією та міжнародними контрактами ### 🎓 **[Інститут Ріо-Бранко (Дипакадемія Бразилії)](https://www.gov.br/mre/pt-br/instituto-rio-branco/)** *Викладачка російської мови* 2019–2022, Бразилія - Викладання російської мови для дипломатів ### 🚀 **БК “Алкантара Циклон Спейс”** *Штатна перекладачка (португ., англ.)* 2008–2016, Бразилія - Переклад у галузі космічних технологій та аерокосмічної інженерії --- ## 🎓 Освіта **Центр російської мови МДУ** Дистанційний курс “Викладач російської мови як іноземної”, 350 год. (2019) **Туринський університет – Центр навчання МОП, Італія** Магістр 1-го рівня з управління державними закупівлями (2012) **Інститут Жетуліо Варгаса, Бразилія** Спеціалізація MBA “Управління проєктами” (2011) **Українська академія зовнішньої торгівлі, м. Київ** Бакалавр з менеджменту ЗЕД (2007) ## 📚 Додаткове навчання - **Вишкіл з військового перекладу, 2 рівні** Українська-англійська, м. Київ (2024) - **Кембриджський курс з конференц-перекладу (CCIC)** Англійська-російська, 100 год., Англія (2023) - **Лінгвістичний центр «Україна-Європа»** Практичні заняття з синхронного перекладу українська-англійська, м. Київ (2022) --- ## 🌍 Володіння мовами - **Українська, Російська** – рідні - **Португальська** – C2 - **Англійська** – C2 - **Французька** – B2 - **Турецька** – A1 --- ## 🏛️ Професійне членство - Бразильська асоціація конференц-перекладачів (**[APIC](https://apic.org.br/pt/)**) - Бразильська асоціація письмових перекладачів (**[SINTRA](https://sintra.org.br)**) - Українська асоціація перекладачів (**[UATI](https://www.uati.org/en/)**) --- ### 📚 Діяльність / Події - **2023** - Участь у XVII Міжнародному конгресі Бразильської асоціації з порівняльної літератури ([ABRALIC), презентація перекладів двох українських віршів португальською мовою «Проводи» Ліни Костенко та «Реквієм» Дмитра Лазуткіна](https://www.instagram.com/reel/Cu1WgS3LoN1qE4gNFm5V8MCQnOjYsAiM_yBcgk0/?igsh=MWdkbXFubXcyYTgyMw==). --- ## 🗓️ Синхронний та послідовний переклад | Захід | Мови | Дата | К-ть днів | |--------|---------|------|------------| | ***ЗАГАЛЬНА КІЛЬКІСТЬ ДНІВ*** | | | ***189*** | |Синхронний переклад під час зустрічі та вручення Ордену Заслуг між [міністеркою закордонних справ Латвії Байбою Браже та Президентом України Володимиром Зеленським](https://www.president.gov.ua/news/oboronna-pidtrimka-vidbudova-ukrayini-ta-diplomatichnij-proc-101641); Київ, Україна | UK, EN | 27.11.2025 | 1 | |[Синхронний переклад](https://www.youtube.com/watch?v=_11fN4UTOxg) на пресконференції між [міністеркою закордонних справ Латвії Байбою Браже та міністром закордонних справ України Андрієм Сибігою](https://www.kmu.gov.ua/news/andrii-sybiha-ta-baiba-brazhe-obhovoryly-rozshyrennia-oboronnoi-spivpratsi-mizh-ukrainoiu-ta-latviieiu); Київ, Україна | UK, EN | 27.11.2025 | 1 | | Послідовний переклад під час візиту на завод з виробництва інсуліну [ПрАТ "ІНДАР"](https://indar.com.ua/ua), м. Київ | UK, PT | 09.10.2025 | 1 | | Синхронний переклад під час відкриття [Інтерактивної виставки з медіаграмотності «ДезАут»](https://www.ukrinform.ua/rubric-society/4042189-u-kievi-vidkrilasa-vistavka-pro-mediagramotnist.html?fbclid=IwY2xjawNIxflleHRuA2FlbQIxMABicmlkETFJenlIZlFxVHJYck50SkxhAR6bfAzhZOcdVhEOTw-GCAe6_tkPeB_htTQEwav1WOWYgVS_xfBKXagHzpz12w_aem_8u74S92DvwONTWQQL4ih5Q), організованої Internews Ukraine у Музеї історії міста Києва| UK, EN | 30.09.2025 | 1 | | Синхронний переклад під час [презентації національного дослідження «Українські медіа: споживання новин і довіра у 2025 р.»](https://www.ukrinform.ua/rubric-presshall/4037736-ukrainski-media-spozivanna-novin-i-dovira-u-2025-roci.html), виконаного ГО «Інтерньюз-Україна», м.Київ | UK, EN |23.09.2025 | 1 | | Послідовний переклад та супроводження матері зниклого безвісти бразильського солдата у вирішенні бюрократичних питань, м. Київ | UK, PT | 16-18.09.2025 | 3 | | Послідовний переклад під час зустрічі щодо речового забезпечення у Головному управлінні розвитку та супроводження матеріального забезпечення ЗСУ, м. Київ | UK, EN | 16.09.2025 | 1 | | Віддалений синхронний переклад під час лекції [«Інший фронт: права, правда і справедливість у війні в Україні» з Олександрою Матвійчук](https://noticias.ufsc.br/event/webinar-outra-frente-de-batalha-direitos-verdade-e-justica-na-guerra-da-ucrania/) в Університеті Санта-Катарини, Бразилія | UK, PT| 15.09.2025 | 1 | | Послідовний переклад під час практичного заняття викладачки [Дебори Гарофало з "Робототехніка з металобрухту"](https://deboragarofalo.com.br/robotica-com-sucata/) у Ліцеї 141 "ORT" у Києві в рамках П’ятого саміту Перших леді та джентльменів – 'Освіта, що формує світ', м. Київ | UK, PT | 11.09.2025 | 1 | | Послідовний переклад під час урочистої частини з бразильською викладачкою Деборою Гарофало, лауреаткою Global Teacher Prize, на [П’ятому саміті Перших леді та джентльменів – 'Освіта, що формує світ', ініційованому Першою леді України Оленою Зеленською](https://www.president.gov.ua/news/pyatij-samit-pershih-ledi-ta-dzhentlmeniv-rozpochavsya-z-pre-100065), м. Київ | EN, PT | 10.09.2025 | 1 | Послідовний переклад під час роботи команди [REPUBLIK](https://www.republik.ch/2025/09/12/nachts-kommen-die-drohnen?fbclid=PAZnRzaAMwuX5leHRuA2FlbQIxMQABp2W_0C10WVqUc4or91HmgRngmG5cH2Efl6XrRLRFMEJXgd9YwH_YqoLWqdD2_aem_wpAJwZXY2FV6jCZkd0OvYA) на позиції протиповітряної оборони в Києві у ніч російської атаки | EN, UK | 7.09.2025 | 1 | | Послідовний переклад під час зустрічі між Українською асоціацією будівельників та Build Europe, м. Київ | UK, EN | 02/09/2025 | 1 | | Послідовний та синхронний переклад онлайн на лекції "Війна Росії проти України: історичний контекст і воєнні злочини". Організатори: UNIFACS CTN та Посольство України в Бразилії, м. Сальвадор, Бразилія | UK, PT | 22.08.2025 | 1 | | Послідовний дистанційний переклад на конференції «Три роки війни в Україні: наслідки та перспективи. Міжнародне гуманітарне право». Організатори: Юридичний факультет м. Рібейрао-Прету, Університет Сан-Паулу; Посольство України в Бразилії; Центр громадянських свобод; м. Рібейрао-Прету, Бразилія | UK, PT | 20.08.2025 | 1 | | Синхронний переклад на весільній церемонії; м. Київ | UK, EN | 14.08.2025 | 1 | | Синхронний переклад на пресконференції між [міністрами закордонних справ Чехії Ян Липавський та України Андрієм Сибігою](https://mfa.gov.ua/news/andrij-sibiga-proviv-u-kiyevi-peregovori-z-ministrom-zakordonnih-sprav-chehiyi-yanom-lipavskim); Київ, Україна | UK, EN | 12.08.2025 | 1 | | Синхронний дистанційний переклад під час інтерв’ю з жертвами війни для бразильських медіа (GloboNews, Estadão). Організатор: ГО «Життєстійка Україна» – Київ, Україна | UK, PT | січ–лют 2025 | 6 | | Синхронний переклад на [1-й Парламентській конференції “Україна – держави Латинської Америки та Карибського басейну”](https://www.rada.gov.ua/news/Novyny/256191.html); Київ, Україна | UK, PT | 30.11.2024 | 1 | | Синхронний переклад на конференції [*Crimea Global*, панель “Виклики для корінних народів”](https://crimea-platform.org/news/pochuty-ta-vidchuty-ukrainu-pidsumky-druhoi-mizhnarodnoi-konferentsii-crimea-global/) – Київ, Україна | UK, PT | 22.11.2024 | 1 | | Послідовний дистанційний переклад під час допиту Федеральною поліцією – Відділ боротьби з наркотиками; м. Сан-Луїс, штат Мараньян, Бразилія | UK, PT | 19.10.2025 | 1 | | Дистанційний синхронний переклад на вебінарі “Know Your Worth” Джулії Погер для AIIC Бразилія | EN, PT | 5.10.2023 | 1 | | Дистанційний синхронний переклад на нарадах щодо SAP процесів групи Eurochem | RU, PT | вересень 2023 | 10 | | Дистанційний послідовний переклад між президентами Лула та Зеленським; Бразиліа, DF | UK, PT | 2.03.2023 | 1 | | Дистанційний синхронний переклад на адміністративних нарадах групи Eurochem | RU, PT | лютий та жовтень 2022 | 12 | | Дистанційний синхронний переклад виступів президента Зеленського на початку війни для GloboNews | UK, PT | 21.02–30.03.2022 | 38 | | Послідовний переклад під час технічного візиту до [золотодобувної шахти "Серра Гранде", що належить компанії AngloGold Ashanti](https://www.anglogoldashanti.com/portfolio/americas/serra-grande/#); м. Бразиліа та м. Крішас | RU, PT | 8–11.11.2021 | 4 | | Синхронний переклад на 10-му засіданні Комітету Бразилія-Росія; Бразиліа, DF | RU, PT | 25–26.10.2021 | 2 | | Синхронний переклад під час технічного візиту EuroChem на Гірничий комплекс Serra de Salitre, MG | RU, PT | 21–22.01.2021 | 2 | | Дистанційний послідовний переклад між Мішель Болсонару та Оленою Зеленською; Бразиліа, DF | UK, PT | 14.04.2021 | 1 | | Дистанційний послідовний переклад між президентами Жаїром Болсонару та Володимиром Зеленським; Бразиліа, DF | UK, PT | 04.11.2020 | 1 | | Дистанційний послідовний переклад на презентації Ради на LegisTech Conference (Compass Tech) | UK, PT | 15.09.2020 | 1 | | Синхронний переклад на семінарі з малих ядерних реакторів SMR – MME та ROSATOM; Бразиліа, DF | RU, PT | 26.08.2019 | 1 | | Синхронний переклад у групі BRICS щодо ІКТ – GSI Президента; Бразиліа, DF | RU, PT | 21–22.08.2019 | 2 | | Синхронний переклад на 4-й антитерористичній зустрічі BRICS – GSI; Бразиліа, DF | RU, PT | 1–2.08.2019 | 2 | | Синхронний переклад під час роботи 4-ї робочої групи BRICS з контртероризму, організованої Офісом інституційної безпеки (GSI) Президента; Бразиліа, DF | RU, PT | 1–2.08.2019 | 2 | | Синхронний переклад на семінарі BRICS зі стратегій боротьби з тероризмом і контртероризмом, організованому GSI Президента; Бразиліа, DF | RU, PT | 29–31.07.2019 | 3 | | Синхронний переклад під час технічного візиту Syngenta-Бразилія до агробізнесу України; Київ, Україна | UK, PT | 20–22.08.2018 | 3 | | Послідовний переклад під час технічного візиту GreenPower на сталеливарний завод Vetorial; Корумба, MS | RU, PT | 25.06–20.07.2018 | 20 | | Синхронний переклад на зустрічі високого рівня між Міністерством науки, технологій, інновацій і комунікацій Бразилії (MCTIC) та Космічним агентством України; Бразиліа, DF | UK, PT | 16.05.2018 | 1 | | Синхронний переклад на семінарах пластичної хірургії в муніципальній лікарні Барата Рібейро, організованих Silimed; Ріо-де-Жанейро, RJ | RU, PT | 12–15.03.2018 | 4 | | Синхронний переклад на зустрічі Спільного комітету економічного співробітництва Бразилія-Білорусь; Бразиліа, DF | RU, PT | 27.11.2017 | 1 | | Синхронний переклад на 5-й Міжнародній конференції BRICS з конкуренції; Бразиліа, DF | RU, PT | 9–10.11.2017 | 2 | | Синхронний переклад на 3-й зустрічі генеральних прокурорів BRICS та Меркосур, організованій Генеральною прокуратурою; Бразиліа, DF | RU, PT | 23–24.08.2017 | 2 | | Послідовний письмовий переклад у рамках Комісії оцінки та контролю робіт Північно-Південної залізниці Bahia Mineração (BAMIN); Белу-Оризонті, MG | RU, PT | 17–21.07.2017 | 4 | | Синхронний переклад на зустрічі між Заступником Генерального секретаря з міжнародного співробітництва МЗС, послом Сант’яго Іразабал Мурао, та заступником міністра закордонних справ Білорусі Євгеном Шестаковим; Бразиліа, DF | RU, PT | 07.07.2017 | 1 | | Синхронний переклад на 10-й зустрічі Міжурядової комісії з економічного, торговельного, наукового та технологічного співробітництва Бразилія-Росія; Бразиліа, DF | RU, PT | 22–23.05.2017 | 2 | | Синхронний переклад на зустрічах 4-го аграрного комітету Бразилія-Росія в Міністерстві сільського господарства, тваринництва та постачання, Секретаріат захисту сільського господарства та Embrapa; Бразиліа, DF | RU, PT | 17–19.04.2017 | 3 | | Синхронний переклад на заході Herbalife; Сан-Паулу, SP | RU, PT | 26.02.2017 | 1 | | Послідовний переклад під час візиту високопоставленої української делегації до Федерального сенату та Палати депутатів, MAPA, CTNBio, Embrapa, CNA, Agrosoja Brasil та SLC Agrícola, організованого Асоціацією фермерів України (UCAB); Бразиліа, DF | UK, PT | 07–09.09.2016 | 3 | | Послідовний переклад під час спеціалізованого навчання експертів Національного інституту криміналістики Федеральної поліції, організованого Regula Forensics; Бразиліа, DF | RU, PT | 23–26.02.2016 | 4 | | Послідовний переклад під час зустрічі віцепрезидента Бразилії Мішеля Темера та віце-прем’єра Росії Дмитра Рогозіна; Бразиліа, DF | RU, PT | 17.12.2014 | 1 | | Дистанційний послідовний переклад під час телефонного дзвінка президента Росії Володимира Путіна до президента Бразилії Ділми Русефф; Бразиліа, DF | RU, PT | 27.10.2014 | 1 | | Синхронний переклад на 6-й зустрічі Міжурядової комісії з економічного та торговельного співробітниц