--- title: Farce du cuvier - Scène 1 description: Farce du cuvier - Scène 1 où on découcvre Jacquinot tags: 604 --- {%hackmd YtCcH9J_TgSr8Thp55Fkvw %} **_La Farce du cuvier_** (XV^e^ s.) # Scène 1 où on fait la connaissance de Jacquinot ![farce-du-cuvier-scene-01](https://i.imgur.com/ujGsNKE.jpg) <br> > _**L'action se déroule dans un modeste intérieur. À droite, une table rustique et un banc. À gauche, un cuvier pour faire la lessive. Un rouleau de parchemin, une plume d’oie et un encrier.**_ <br> _**JACQUINOT, seul.**_ ### JACQUINOT. Le diable m'a bien mené par le bout du nez quand je promis le mariage ! Ce n'est depuis que tempêtes et orages dans mon ménage ! Je n'y ai que des soucis et de la peine. Toujours ma femme se démène comme un beau diable et sa mère ne cesse de renchérir. Je n'ai ni paix, ni repos. Je suis tourmenté et meurtri comme s'il pleuvait de gros cailloux sur ma cervelle. L'une crie, l'autre grommelle ! L'une maudit, l'autre tempête ! Que ce soit jour de travail ou jour de fête, je n'ai pas d'autres passe-temps. Je suis au rang des mécontents car je ne profite de rien. Mais, palsambleu, je serai le maître en ma maison si je m'y mets ! ## I. Les indications de mise en scène **1.** Relisez les lignes présentées en italique en haut de cette page. L’auteur y donne des indications de mise en scène : pour jouer la pièce, il faut installer un décor. Quel lieu le décor doit-il ainsi reconstituer ? **2.** Quel est le principal accessoire posé sur scène ? Pour comprendre de quoi il s'agit, il suffit de trouver un mot de la même famille. **3.** Qu’est-ce qu’une _didascalie_ ? (définition à retenir) <div style="background: #FFFFCC; border: 1px solid #e66465;"> <p style="margin: 15px; line-height: 1.5; text-align: left;"> <b>Une DIDASCALIE est une indication de mise en scène</b>. L’auteur donne ainsi des précisions sur les circonstances (moment, lieu, décor, accessoires, costumes) et sur le jeu des acteurs (déplacement, mouvements, gestes, voix). </p> </div> ## II. Jacquinot prend la parole… **4.** Combien y a-t-il de personnages sur scène au début de la pièce ? Précisez leur identité et indiquez pendant combien de temps (ou de lignes) ils parlent. **5.** Dans la vie quotidienne, est-il normal de parler seul à voix haute ? À qui s’adresse le personnage ? **6.** Qu’est-ce qu’un _monologue_ ? (définition à retenir) <div style="background: #FFFFCC; border: 1px solid #e66465;"> <p style="margin: 15px; line-height: 1.5; text-align: left;"> <b>Un MONOLOGUE est une longue réplique d'un personnage seul en scène</b>. Il parle tout seul à voix haute et informe donc les spectateurs sur ses sentiments et sur ses pensées. </p> </div> <br> Dans ce monologue, Jacquinot décrit sa situation et ses sentiments personnels. <br> **7.** Relevez une expression imagée qui montre que la vie d’un homme marié est aussi désagréable que le mauvais temps. C'est de l'humour évidemment ! <br> Dans cette expression imagée, Jacquinot utilise une figure de style appelée *hyperbole* pour exagérer le sort qui est réservé aux hommes mariés. <br> **8.** Qu’est-ce qu’une _hyperbole_ ? (définition à retenir) <div style="background: #FFFFCC; border: 1px solid #e66465;"> <p style="margin: 15px; line-height: 1.5; text-align: left;"> <b>Une HYPERBOLE est une exagération.</b> </p> </div> <br> **9.** Quel sentiment éprouve Jacquinot ? <br> En lisant ou en écoutant ce monologue, on comprend que Jacquinot est le héros de la pièce, même si c’est un homme qui apparaît d’abord faible et humilié. Il ne supporte plus la tyrannie conjugale de sa femme et veut prendre sa revanche. Ce monologue se présente donc comme une *scène d'exposition*. <br> **10.** Qu’est-ce que l'_exposition_ dans une pièce de théâtre ? (définition à retenir) <div style="background: #FFFFCC; border: 1px solid #e66465;"> <p style="margin: 15px; line-height: 1.5; text-align: left;"> <b>L'EXPOSITION c'est le début de la pièce de théâtre</b>. Dans la première scène ou même le premier acte, le spectateur découvre le lieu, le moment et la situation des personnages principaux avant le début de l'action. </p> </div> ## Illustrations (1) Jean Geoffroy pour la traduction (1896) de Georges Gassies des Brulies, éditions Delagrave. | (2) Compagnie Myriade à Lyon | (3) Compagnie du Caramentran à Lançon-Provence