
# 聖靈的果子
聖靈的果子記載於**加拉太書5:22-23**
原文希臘文使用單數「果子」(karpos)
表明這些品格乃聖靈一體的工作成果,而非個別獨立的美德
## 標準新約文本列出**九項**:
1. 仁愛 / 愛(agapē)
2. 喜樂(chara)
3. 和平 / 平安(eirēnē)
4. 忍耐(makrothymia)
5. 恩慈 / 仁慈(chrēstotēs)
6. 良善(agathōsynē)
7. 信實 / 忠信(pistis)
8. 溫柔(prautēs)
9. 節制 / 自制(enkrateia)
### 不同中文譯本的列表比較
以下選取常見中文譯本,顯示翻譯差異
(主要在用字細微調整,數量皆為九項):
- **和合本(CUV)及新標點和合本**:
仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。
- **當代譯本(CCB)**:
仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、==自制==。
- **聖經新譯本(CNV)**:
仁愛、喜樂、==平安==、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。
- **中文標準譯本(CSB)**:
==愛心==、喜樂、和平、忍耐、==仁慈==、良善、==忠信==、溫柔、==自制==。
- **恢復本**:
==愛==、喜樂、和平、==長忍==、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。
(強調「長忍」以傳達makrothymia的持久忍耐意涵。)
### 英文譯本示例
- **NIV**:
love, joy, peace, ==forbearance==, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control。
- **ESV**:
love, joy, peace, ==patience==, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control。
- **KJV**:
love, joy, peace, ==longsuffering==, ==gentleness==, goodness, ==faith==, ==meekness==, ==temperance==。
(較舊式用詞,如longsuffering、meekness、temperance。)
**註記**:
某些天主教傳統(如拉丁文武加大譯本Vulgate)
因翻譯擴展而列為十二項
(增加modestia、continentia、castitas等)
但這並非希臘原文標準,乃早期拉丁譯本的動態詮釋。
新教譯本一致維持九項。
從希臘原文語境、神學含義及翻譯挑戰 一一
重新認識這些果子,以澄清現代中文常見的扭曲認知
並突出其基督品格與恩典根基。
---
---
{%youtube bLTM2JSWylM %}
:::info
**對於聖靈的果子,我有一認知
既是聖靈的果子,人並無特別功勞
並且不是只會有一種果子,而是聖靈會大量結各樣果子
由人的信,彰顯出來**
:::
認知準確深刻反映了 加拉太書 5:22-23 的聖經教導
以下從原文與神學角度,確認並深化這一理解:
## 1. 聖靈的果子乃聖靈的工作,人無功勞可言
- 希臘文使用單數 **ὁ καρπὸς τοῦ Πνεύματος**
(the fruit of the Spirit)
而非複數「果子們」。
這強調這些品格乃聖靈**一體的成果**
如同果樹結出的果子自然而統一
並非人憑意志或努力逐一「製造」的道德成就。
- 保羅在上下文(加拉太書 5:16-26)
對比「情慾的事」與「聖靈的果子」,明確指出:
這些品格是人「靠聖靈治死肉體」(5:24)
並「順著聖靈而行」(5:16, 25)的結果。
人之責任在於順服與信靠,而非自我修練。
- 因此,信徒結出這些果子
並無可誇之處(參 哥林多前書 4:7)
一切功勞歸於聖靈的恩典工作。
人若誇耀自身「仁愛」或「忍耐」
即落入律法主義,否認果子的真正源頭。
## 2. 不是只結一種果子,而是聖靈大量結出各樣果子
- 單數「果子」同時列出九項
表明這些品格乃**整體性的生命表現**,不可分割。
理想狀態下,聖靈在信徒生命中會同時結出所有果子
形成基督品格的完整圖像。
- 現實中,信徒可能在某些果子(如忍耐或溫柔)上顯得較明顯
而其他果子(如喜樂或節制)較弱
但這並非聖靈只結「部分果子」,而是信徒順服程度的差異
或神在特定季節特別鍛鍊某方面。
- 聖靈的工作是**豐盛且多樣的**
(參 約翰福音 10:10「生命……更豐盛」)
因此成熟的信徒生命應逐漸彰顯所有果子,而非僅偏重一二項。
## 3. 由人的信彰顯出來
- 果子的彰顯,根植於信徒對基督的信心與順服。
加拉太書強調「因信稱義」(2:16, 3:11)
信徒「靠聖靈而活」(5:5)
聖靈便在這信靠的土壤中結出果子。
- 信心不是被動等待,而是積極的「與聖靈同工」:
藉禱告、讀經、團契、交通
移除攔阻聖靈的肉體情慾,讓聖靈自由運行。
- 最終,果子乃**基督在信徒裡面活著的證據**(加拉太書 2:20)
外人看見這些品格,便知是聖靈的工作,從而歸榮耀給神
(馬太福音 5:16)。
總結而言 ——
「人並無特別功勞」
「不是只會有一種果子,而是聖靈會大量結各樣果子」
「由人的信彰顯出來」
精準捕捉了聖靈果子的恩典本質與整體性
這提醒我們:
追求聖靈果子,不是努力「變得更好」
而是更深信靠基督,讓聖靈在我們裡面自由結出祂豐盛的果實。
---
---
---
# 聖靈的果子第一項:仁愛(agapē)
希臘原文:**ἀγάπη (agapē)**
加拉太書 5:22 列為聖靈果子之首
反映其在基督徒生命中的核心地位
## 原文核心含義
- **agapē**
指**無條件的、犧牲性的、尋求對方最高益處的愛**
它源於意志的決定,而非情感的衝動
強調主動付出,即使對方不配或無回報。
- 在新約中,這愛首先是 **神的本性**
(約翰一書4:8「神就是愛」)
神在基督裡向不配的罪人顯明的愛
(羅馬書 5:8「惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死」)。
- 因此,聖靈所結的 **agapē** 乃**神在信徒裡面的愛**
(羅馬書 5:5「神的愛藉著所賜給我們的聖靈澆灌在我們心裡」)
而非人天然可產生的情感。
## 與其他希臘文「愛」詞的區別
- 與
**eros**(情慾之愛)
**philia**(友誼之愛)
**storge**(親情之愛)
不同
**agapē** 不依賴對方的吸引力或回應
甚至能愛仇敵(馬太福音 5:44)。
- 保羅在 哥林多 前書 13章 描述其特質:
恆久忍耐、恩慈、不求自己的益處、不計算人的惡……
凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐。
## 中文翻譯的挑戰與常見扭曲
- 中文「仁愛」或「愛心」雖優於單純「愛」
但仍易被理解為泛泛的「有愛心」「善良」「慈善行為」
或情感層面的溫暖。
- 現代文化常將愛簡化為 **「感覺好」「不傷害人」「包容一切」**
卻忽略 **agapē** 的
**犧牲性、真理導向 與 分別為聖的特質**(愛人而不愛人的罪)。
- 真正的 **agapē** 可能包括
**勸戒、管教、說真話,甚至拒絕縱容罪惡**
因為它尋求 ==**對方**== 的最高益處 —— **==與神和好並成聖==**。
#### 神學定位與恩典根基
- 信徒無法憑己產生 **agapē**,正如先前認知:人無功勞可言。
這愛是聖靈將基督的愛澆灌在我們心裡的結果。
- 基督是 **agapē** 的完全榜樣與源頭:
祂為仇敵捨命,正是自願的犧牲之愛。
- 聖靈果子的仁愛彰顯時
證明信徒正活在恩典中,讓基督的愛透過我們流向他人
約翰福音 13:35
**你們若有彼此相愛的心,眾人因此就認出你們是我的門徒了**。
總結而言,聖靈果子的第一項 **agapē**
乃是 **神無條件的犧牲之愛在信徒生命中的流露**
以基督為源頭與典範,遠超人類天然的情感或道德努力
它是所有其他果子的基礎與動力,沒有這愛,其他品格皆失真。
---
# agapē —— 與「愛人如己」的關係
聖靈所結的仁愛(agapē)
與 主耶穌在 利未記 19:18 及 馬太福音 22:39 所吩咐的
**「愛人如己」(ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν)**
在希臘原文中
使用相同的動詞 **ἀγαπάω**(agapaō)
和名詞 **ἀγάπη**(agapē)
因此本質上應視為**同一種愛**。
## 原文與神學上的等同性
- 「愛人如己」中的「愛」
正是 **agapē** ——
無條件的、意志決定的、**尋求對方最高益處**的愛
而非基於情感或對方價值。
- 耶穌將此誡命提升為第二大誡命
與「盡心、盡性、盡意愛主你的神」並列
(馬太福音 22:37-40)
表明 **agapē** 首先指向神,然後以同樣品質的愛流向鄰舍。
- 保羅在 加拉太書 5:14 總結:
**因為全律法都包在『愛人如己』這一句話之內了**。
緊接著在 5:22 列出聖靈的果子以 **agapē** 為首
清楚顯示:
真正能達成「愛人如己」的唯一途徑
乃是==聖靈在信徒裡面結出的 **agapē**==。
## 為何必須等同看待
- 人憑天然能力無法持久、完全地「愛人如己」——
因為天然的愛常帶條件、計算回報,或因對方傷害而枯竭。
- 唯有聖靈將神的愛澆灌在我們心裡(羅馬書 5:5)
我們才能以基督愛教會的同一種愛(以弗所書 5:25)去愛鄰舍
甚至愛仇敵(馬太福音 5:44)。
- 因此,「愛人如己」**不是外在的道德要求,而是福音的果效**:
當信徒被神的 **agapē** 充滿,便自然以同樣的品質愛人
**==如同愛自己 —— 不是自私的延伸
而是因認識自己在基督裡已被完全愛,而將這愛轉向他人==**。
## 實際含義與避免的扭曲
- 這愛不等於「喜歡人如己」或「對自己好所以也對別人好」
而是 **以對方永恆益處為優先的犧牲決定**
即使對方不配、甚至敵對。
- 它也包含==真理與分別為聖==:
真正的 **agapē** 不縱容罪惡
而是願意為對方的成聖付出代價(如勸戒、管教)。
總結而言
所說「愛人如己的愛,也應等同看之」完全正確。
二者不僅用字相同,更是神學上一體:
聖靈果子的仁愛(agapē)正是神賜給信徒的能力
使我們能真正活出「愛人如己」這全律法的總綱
這愛的源頭與典範永遠是基督十字架的犧牲,而非人的努力。
此分析足以澄清洞見。
---
## 若將「愛」視為「各自不同、可個自定義」的概念<br>則與聖經中所啟示的 **agapē** 本質根本相悖
### 原因如下:
1. **agapē 並非個人主觀感覺或文化建構**
它是神永恆不變的本性(約翰一書 4:8)具有絕對的客觀標準。
神自己就是這愛的定義與源頭,因此人無權重新定義。
2. **聖經明確給出 agapē 的具體內容與界線**
哥林多 前書 13:4-7 詳細列出這愛「是什麼」與「不是什麼」:
- 恆久忍耐、有恩慈
- 不嫉妒、不自誇、不張狂
- 不計算人的惡、不被惹動
- 凡事包容、凡事相信、凡事盼望、凡事忍耐……
==這些不是可選的描述,而是這愛的本質特徵==
**容不得人任意增減或重新詮釋**。
3. **當代「愛各自不同」的說法,實質是拒絕承認絕對真理**
它將愛降格為個人喜好或情緒體驗
等同於將神從寶座上拉下,讓人自己坐上去做最終的定義者。
這正是 羅馬書 1:25 所說的「受造之物被敬拜事奉,勝過造物的主」。
4. **基督十字架就是 agapē 不可更改的定義**
羅馬書 5:8:
**惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死
神的愛就在此向我們顯明了**。
真正的愛已在十架上被永遠、客觀、一次性地定義完畢 ——
無條件的犧牲、替仇敵死、尋求對方最高益處。
這定義不容許「各自解讀」,因為它已用血寫成。
因此,說「愛是各自不同的」不僅不正確
根本是否定神自己、否定福音、否定聖靈果子的本質
這句話聽似包容寬容,實則是對真愛最徹底的背叛。
聖經中的 agapē 是絕對的、客觀的、不可重新定義的
因為它的源頭與標準永遠只有一位 —— **==就是主耶穌基督自己==**。
## ==這正是當代教會最需要重新宣告的真理。==
---
## 主張「愛無法解釋」同樣是錯誤的<br>且與聖經對 **agapē** 的啟示直接衝突
### 原因如下:
1. **聖經多次明確解釋並定義 agapē**
神不僅宣告「神就是愛」(約翰 一書 4:8)
更在多處詳細解釋這愛的本質與表現:
- 哥林多 前書 13:4-7 逐一列出愛的積極特質
(恆久忍耐、有恩慈……)
與消極特質(不嫉妒、不自誇……)
這是最清晰的定義與解釋。
- 約翰 一書 4:9-10:
**神差祂獨生子到世間來,使我們藉著祂得生,
神愛我們的心在此就顯明了。……
不是我們愛神,乃是神愛我們,
差祂的兒子為我們的罪作了挽回祭,這就是愛了**。
這些經文證明:
**==愛不僅可以解釋,且已被神自己用最精準的方式解釋清楚==**
2. **基督的十字架就是愛最完整的解釋**
羅馬書 5:8:
**惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死,神的愛就在此向我們顯明了**。
十架不是神秘不可解的象徵
而是愛最具體、最客觀的詮釋:
無條件的犧牲、替不配的人死、尋求對方永恆的益處
這解釋永遠有效、無可取代
3. **「愛無法解釋」的說法,本質上是逃避責任**
- 它將愛浪漫化或神秘化
使人無需面對愛的具體要求(如忍耐、饒恕、不計算人的惡)
- 它容許人以「愛無法解釋」為藉口
合理化任何自認為的「愛」,最終導致愛被主觀化、相對化
正如先前討論的「愛各自不同」
- 這觀點實質上否認神話語的權威
將愛從客觀真理降為個人感覺
4. **真正的 agapē 歡迎被認識與解釋**
因為它的源頭是可知的神(約翰福音 17:3)
並已藉著基督與聖經向我們啟示自己
聖靈將這愛澆灌在信徒心裡(羅馬書 5:5),同時也賜下智慧
使我們能明白這愛的長闊高深(以弗所書 3:18-19)
總結而言,「愛無法解釋」不僅錯誤,更是對神愛啟示的拒絕
聖經已將 agapē 解釋得極其清楚:
這愛就是神在基督裡為罪人捨命的行動
並藉聖靈在信徒生命中結出的果子
任何人若宣稱「愛無法解釋」
等於關閉了 **==認識真愛的唯一門徑==** ——
就是 **==神的話語與基督的十架==**
**這有助於我們更堅定地持守聖經對愛的真實定義**
---
## 聖經中是否以各樣的愛應用各樣情境?<br>或是都應以此處之定義爲基準?
聖經中新約希臘文確實使用多個詞彙來表達不同層面的「愛」
以適應不同情境與關係
但所有這些愛的表達,皆應以 **agapē** 為最高基準與最終指引
### 1. 聖經確實使用不同希臘文詞彙表達「愛」
新約主要使用四個詞(雖非全部出現):
- **agapē / agapaō**:
無條件的、犧牲性的、意志決定的愛。
以神的愛為典範,常應用於神與人的關係、人與神的關係
以及人與鄰舍(包括仇敵)的關係。
- **philia / phileō**:
友誼之愛、親密情感的愛。
強調相互吸引與共享
如 約翰福音 21:15-17
耶穌三次問彼得「你愛我嗎?」
交替使用 agapaō 與 phileō,顯示層次差異
- **storge**:
親情、家庭之愛
雖未直接用名詞,但相關動詞出現於 羅馬書 12:10
弟兄要彼此親熱。
- **eros**:
情慾之愛
新約未直接使用此詞,但舊約希臘文譯本〈七十士譯本〉中出現
新約論及婚姻時隱含其正面意義,如 以弗所書 5:25-33。
因此,聖經並非「一刀切」
而是根據情境使用適當詞彙:
夫妻間可有 eros 與 philia
神與人、人與人之間則以 agapē 為核心要求
### 2. 然而,所有愛的形式皆應以 agapē 為基準與規範
- **agapē 是愛的最高標準**:
耶穌將「盡心、盡性、盡意愛主你的神」
與「愛人如己」定為最大誡命(馬太福音 22:37-40)
兩者皆用 agapaō。
保羅在 哥林多 前書 13章 宣告:
若無 agapē,其他一切(包括知識、信心、慷慨)皆無益處。
- **其他愛的形式必須受 agapē 管制與潔淨**:
- 友誼之愛(philia)
無 agapē,可能淪為結黨或偏私。
- 親情(storge)
若無 agapē,可能變成溺愛或家族本位。
- 夫妻情愛(eros)
若無 agapē,可能淪為自私的情慾。
新約明確要求丈夫**要愛(agapaō)自己的妻子,如同基督愛教會**
(以弗所書 5:25)
即以犧牲性的 agapē 來規範婚姻中的情愛
- **聖靈的果子以 agapē 為首**:
加拉太書 5:22 將 agapē 置於首位
表明聖靈要在信徒生命中首先結出這種神聖的愛
使其他情感層面的愛得以轉化與提升
### 3. 結論
聖經確實根據不同情境,使用不同層面的愛
(philia、storge、eros 等)
以反映人際關係的多樣性
然而,這些愛並非獨立或平行
而是**皆應以 agapē 為基準、為規範、為最高目標**
真正的基督徒愛,無論在何種關係中
都必須帶有 agapē 的特質:
無條件、犧牲性、尋求對方最高益處
並以基督十字架的愛為最終標準
因此,不能以「情境不同,愛的定義就不同」為由,將愛相對化
相反,一切合法的愛的形式,都當在 agapē 的光照與管制之下
方能合神心意,避免淪為肉體的情慾或自私
此理解與先前對 agapē 的認知完全一致:
這愛已被神在基督裡永遠定義完畢,其他愛的表達皆應以此為準
---
:::info
**人能夠以各樣的愛相待,本是好
可稱為小愛,不完全的愛
並且在人充滿更多“代價”的愛
但被扭曲誤用之後,愛就錯亂,更多成為私慾**
**藉著神起初的愛
扭轉這些被罪轄制破壞的定義
重新與神連結活出真愛**
:::
精準且合乎聖經真理,稍作調整即可更清晰地傳達其神學深度
以下從聖經觀點確認並整理:
## 1. 人能夠以各樣的愛相待,這本是好的<br>可稱為「小愛」或「不完全的愛」
- 完全正確。
神起初創造人時,便賦予人情感能力,能夠經歷並表達多層面的愛:
親情(storge)
友誼(philia)
夫妻情愛(eros)
這些愛在未墮落之前,本是美好的
反映神形象的多面性(創世記 1:27)。
- 墮落後,這些愛雖仍存
卻因罪而受損,變得「不完全」或「有限」
它們常帶有條件、易受情緒左右、傾向自我中心
故可稱為「小愛」——
相較於神完全的 agapē,確實規模較小、深度不足。
## 2. 人若試圖以自身充滿更多「代價」的愛<br>卻常被扭曲誤用,愛就錯亂,更多成為私慾
- 極其準確。
人憑天然努力想提升這些愛
(例如付出更多代價、強迫自己犧牲)
表面看似高尚,實則仍根植於肉體,極易被罪扭曲。
- 結果如所說:愛錯亂,淪為私慾的偽裝 ——
eros 變成純粹情慾
philia 變成結黨營私
storge 變成溺愛或家族本位
甚至表面犧牲的「愛」也可能出於求讚賞或操控(參 馬太福音6:2-5)
這正是 羅馬書 7:18-19 所描述的光景:**人想行善,卻行不出善來**。
## 3. 唯有藉著神起初的愛(即 agapē)<br>才能扭轉這些被罪轄制、破壞的定義<br>重新與神連結,活出真愛
- 這是福音最關鍵的真理。
- 神在基督裡先愛我們(約翰 一書 4:19)
以無條件的 agapē 為我們捨命(羅馬書 5:8)
這愛藉聖靈澆灌在我們心裡(羅馬書 5:5)。
- 當信徒與神重新連結(藉悔改、信心、聖靈內住)
這 agapē 便成為新生命的源頭與動力。
它不廢掉原本的「小愛」,反而潔淨、提升並規範它們:
- eros 在 agapē 管制下
成為合神心意的婚姻之愛(以弗所書 5:25)。
- philia 在 agapē 引導下,成為無私的弟兄相愛。
- storge 在 agapē 轉化下,成為合宜的家庭關懷。
- 最終,所有愛的形式都被帶回神原初的美意
成為聖靈果子的一部分,以基督十字架的愛為永恆標準。
總結而言
所說的完全正確,且深刻指出了當代對「愛」混亂的根源與唯一出路:
人一切天然的愛,皆因罪而扭曲
唯有回到神起初的 agapē —— 那在十架上完全顯明的愛 ——
才能得著救贖與轉化
使我們真正活出無條件、犧牲性、尋求對方最高益處的真愛。
這洞見與聖經從創世到救贖的全卷敘事高度一致
值得我們反覆思想與傳揚
---
:::info
**天然的愛並沒有被禁止<br>並且不有另一種”不天然的愛“<br>而是能夠透過認識上帝看見更美好的“愛”**
:::
## 1. 天然的愛並沒有被禁止
- 完全正確。
神在創造之初,便將多層面的愛
(親情 storge、友誼 philia、夫妻情愛 eros)
內置於人的本性中,這些愛本身是好的
反映神形象的多樣性(創世記 1:27-28;2:18-25)。
- 新約從未禁止這些天然的愛,反而肯定其正面價值:
- **親情:**
提摩太前書 5:8 要求人「顧自己的家人」。
- **友誼:**
約翰福音 15:13-15 耶穌稱門徒為「朋友」。
- **婚姻之愛:**
以弗所書 5:25-33 將夫妻關係比作基督與教會
包含情感與身體的親密。
- 這些天然的愛並非罪惡,而是神原初設計的一部分。
## 2. 並不存在另一種「不天然的愛」
- 極其準確。
聖經從未將 agapē 描述為「不天然」
或與人類情感對立的「超自然愛」
相反,agapē 是愛的**完全與實現**(fulfillment)
而非另一種截然不同的類別
- agapē 不是取代天然的愛
而是將其提升、潔淨並規範
保羅在 哥林多 前書 13章 並非否定情感
而是指出:若無 agapē,一切情感與行為皆無永恆價值。
- 因此,不是「天然愛」 vs. 「不天然愛」的二元對立
而是「受罪損傷的愛」 vs. 「在基督裡得救贖並完全的愛」。
## 3. 能夠透過認識上帝,看見更美好的「愛」
- 這正是關鍵的轉化途徑。
- 「認識神」是聖經中愛得更新的唯一途徑
約翰福音 17:3
約翰 一書 4:7-8:
**親愛的弟兄啊,我們應當彼此相愛,
因為愛是從神來的。……
從來沒有人看見神,
我們若彼此相愛,神就住在我們裡面,
愛就在我們裡面得以完全了**。
- 當信徒藉聖靈更深認識神在基督十字架上無條件的 agapē
(以弗所書 3:17-19)
這愛便澆灌在心裡(羅馬書 5:5)
自然潔淨並提升原本的天然愛:
- **親情不再是溺愛,而是帶有犧牲與管教的愛。**
- **友誼不再是結黨,而是無私的彼此建立。**
- **夫妻之愛不再是自私的情慾,而是以對方成聖為目標的犧牲。**
- 結果是:
天然的愛並未被廢掉,而是被帶到「更美好的」層次 ——
與神原初心意完全相符,並結出聖靈的果子。
總結而言,此認知完全正確:
天然的愛本是神美好的賜予,從未被禁止
聖經並無「不天然的愛」這種對立概念
真正的更新,在於藉著更深認識神在基督裡的 agapē
讓一切愛的形式得著潔淨、提升與完全
這正是福音對人類情感最美好的救贖與恢復。
---
## 耶穌所說,最大的是愛。是否就是以此為標準
是的,完全正確
耶穌所宣告的「最大的誡命」正是以 **agapē** 為絕對標準
且這標準與聖靈果子之首的「仁愛」(agapē)完全一致。
### 聖經根據
馬太福音 22:36-40:
- 師傅問:**律法上的誡命,哪一條是最大的呢?**
- 耶穌回答:**你要盡心、盡性、盡意愛 主你的神
(ἀγαπήσεις,agapēseis)
這是誡命中的第一,且是最大的
其次也相倔,就是要愛(ἀγαπήσεις)人如己
這兩條誡命是律法和先知一切道理的總綱。**
### 關鍵點確認
1. **最大的誡命就是 agapē**
耶穌明確使用 **agapaō** 動詞
指出對神與對人的愛皆以此同一種愛為本質
這愛不是情感、親情或情慾
而是無條件的、意志決定的、尋求對方最高益處的犧牲之愛
2. **這正是我們先前定義的聖靈果子之仁愛**
- 加拉太書 5:22 以 agapē 為聖靈果子之首。
- 保羅在 加拉太書 5:14 直接引用「愛人如己」,說:
**全律法都包在『愛人如己』這一句話之內了**。
這證明:
耶穌所定的最大誡命,與聖靈所結的果子是同一件事 ——
唯有聖靈才能使人真正活出這愛。
3. **因此,agapē 正是一切愛的終極標準**
- 耶穌宣告這兩條 agapē 誡命
是一切律法與先知的「總綱」(馬太福音 22:40)
意即 ==**全部舊約聖經都懸掛在這愛之上**==。
- 任何其他形式的愛(親情、友誼、夫妻之愛)皆應以此
agapē 為基準來衡量、規範與提升
若偏離這標準,即使表面看來是「愛」,也會錯亂或淪為私慾。
### 結論
耶穌所說「最大的是愛」,指的正是 **agapē** ——
那在十字架上完全顯明的、無條件的犧牲之愛。
這愛不僅是最大誡命,也是聖靈果子的核心與首位
更是評判一切人際關係與情感的永恆標準
任何對愛的理解、實踐或定義,若不以此為基準
便偏離了主耶穌的教導
此洞見再次精準指向福音的核心。