## PONCHET - รักไม่รัก (Close Friend) ## 曲名中文翻譯 : 愛不愛 - PONCHET 渣翻 : Jeff เจฟ 校正 : Yok หยก --- {%youtube nlAKcZvjjFc %} [PONCHET - รักไม่รัก (Close Friend) Feat.VARINZ, NONNY9 [Official MV]](https://www.youtube.com/watch?v=nlAKcZvjjFc) --- # 💔 ตกลงเธอรักฉันบ้างไหม ### |你到底有沒有愛我? --- **ไม่รู้จริง ๆ ทำไมเธอ ชอบมาทำอย่างนั้น** *我真的不知道為什麼妳喜歡那樣做* **แบบที่เพื่อนคนอื่นไม่ทำกัน** *做那種朋友不會做的* **ฉันไม่เข้าใจ สักนิดเลย** *我完全不明白* **ที่แบบว่าเทคแคร์ เวลาที่ฉันไม่ค่อยจะโอเค** *在我不太OK的時候 像是在照顧我* **หรือแบบว่าแวะมา พอดีเวลาที่ต้องการ** *還是你只是順便過來 卻剛好出現在我最需要的時候* **เป็นเพื่อนที่แสนดี เธอดีกับฉันเกือบทุกอย่าง** *是個超好的朋友 她對我的幾乎所有事都很好* **แล้วจะไม่ให้คิดได้ไง นะว่า** *然後怎麼不會這麼想呢?* **หรือบางที เธอแค่มาทำให้สับสน** *或者她只是偶爾讓我困惑* **ขอร้อง ช่วยบอกที ว่าเธอไม่ได้ทำดีแบบนี้กับทุกคน** *拜託 請告訴我 妳不是對每個人都這麼好* --- **ตกลงเธอรักฉันบ้างไหมแค่อยากจะถาม** *到底妳有沒有愛我一點 只是想問問* **ที่ชอบมาทำให้คน ๆ หนึ่ง ต้องคิดไกล** *總是讓我一個人喜歡 讓我想太遠* **มันมีความหมายหรือแค่เท่านั้น** *這有什麼意義 還是說只是這樣而已?* **ตกลงจะรักหรือไม่รักช่วยบอกกัน** *到底是愛或不愛 請告訴我* **พอดีตั้งตัวไม่ค่อยทัน** *我一時間反應不過來* **ที่ทำกับฉันมันแปลว่ารักหรือเธอแค่เหงา** *妳對我做的這些是愛還是只是因為寂寞* **ช่วยบอกให้รู้ที** *請告訴我吧* --- **แต่ก็ไม่รู้ว่าที่ฉันยืนอยู่ข้างเธอตรงไหน** *但我不知道 該站在妳身旁的哪個位置才對* **แค่อยากให้รู้ว่าฉันชอบเธอแบบไม่ต้องสงสัย** *我只想讓妳知道我喜歡妳 不必懷疑* **แค่ได้มองตาก็หวั่นไหว แล้วเธอล่ะเป็นเหมือนกันบ้างไหม** *只看著妳的眼睛我就心動 那妳呢 也是一樣嗎?* **แต่ว่าฉันก็รู้ดี ว่าทำไมเรายังไม่มีสถานะ** *但我很清楚 為什麼我們之間還沒有關係* **อย่าเพิ่งมาบอกกับฉันได้ไหมว่าเธอจะลาละ** *先別過來告訴我妳會離開 可以嗎?* **หรือว่าเธอแค่มองว่าเราแค่เพื่อนที่มันสนิทกัน** *還是妳只是把我看成只是關係很好的朋友?* **นั่นก็พี่นี่ก็น้อง ถ้าเป็นแฟนเธอฉันคงมาผิดวัน** *你把我當成哥哥弟弟 若想當你男朋友 大概是我來錯時間了吧?* **แต่เธอก็รู้ดีกว่าใคร อะไรที่มีอยู่ในใจ** *但妳比任何人都更清楚 我心裡有什麼* **แต่ที่จริงรักเหมือนกันใช่ไหม** *其實你也是愛我的 對吧?* --- **ตกลงเธอรักฉันบ้างไหมแค่อยากจะถาม** *到底妳有沒有愛我一點 只是想問問* **ที่ชอบมาทำให้คน ๆ หนึ่ง ต้องคิดไกล** *總是讓我一個人喜歡 讓我想太遠* **มันมีความหมายหรือแค่เท่านั้น** *這有什麼意義 還是說只是這樣而已?* **ตกลงจะรักหรือไม่รักช่วยบอกกัน** *到底是愛或不愛 請告訴我* **พอดีตั้งตัวไม่ค่อยทัน** *我一時間反應不過來* **ที่ทำกับฉันมันแปลว่ารักหรือเธอแค่เหงา** *妳對我做的這些是愛還是只是因為寂寞* **ช่วยบอกให้รู้ที** *請告訴我吧* --- **ฉันยังมีรูปภาพเราอยู่ในกระเป๋าตังค์** *我還把我們的合照放在錢包裡* **ถ้าไม่ได้คิดอะไรมาบอกทำไมว่าเหงาจัง** *如果妳什麼都沒想 為什麼還要來說妳很寂寞?* **ยังไม่ได้เป็นแฟนกันแต่ทำทุกอย่างเหมือนแฟนทำ** *還沒在一起 卻像情侶一樣做著所有的事* **เพราะฉันเริ่มรู้สึกอินจริง ๆ กับฟีลแฟน ที่เธอแกล้งทำ** *妳只是裝出情侶的樣子 而我卻開始當真了* --- **ตกลงจะรักหรือไม่รักช่วยบอกกัน** *到底是愛或不愛 請告訴我* **พอดีตั้งตัวไม่ค่อยทัน** *我一時間反應不過來* **ที่ทำกับฉันมันแปลว่ารักหรือเธอแค่เหงา** *妳對我做的這些是愛還是只是因為寂寞* **ช่วยบอกให้รู้ที** *請告訴我吧* ---
×
Sign in
Email
Password
Forgot password
or
Sign in via Google
Sign in via Facebook
Sign in via X(Twitter)
Sign in via GitHub
Sign in via Dropbox
Sign in with Wallet
Wallet (
)
Connect another wallet
Continue with a different method
New to HackMD?
Sign up
By signing in, you agree to our
terms of service
.