Heute ist Donnerstag, der neunzwanzig**ste** April 2021. # Thema: In der Stadt. (*w mieście)* A - Was hast du in der Woche in Deutsch gemacht? B - Ich hatte Fahrstunden. das Auto 💚 der Führerschein 💎 die Prüfung 🍅 die Führerscheinprüfung 🍅 A - Ich habe heute meine Winterreifen gewechselt. B - Jetzt habe ich Sommerreifen. der Reifen 💎 das Rad 💚 die Felge 🍅 die Alufelge 🍅 Mein Autoreifenspezialist sagte mir, dass ich zwei von vier Reifen neu kaufen muss. Das Reifenprofil 💚 ist zu klein. Ich muss zwei neue Autoreifen kaufen. Eine Wintersaison kann ich mit den alten fahren. Danach muss ich neue Winterreifen kaufen. Die Reifen im Auto meiner Frau müssen nächste Woche gewechselt werden. Es gibt Allwetterreifen. Es gibt in Olsztyn eine Autoreifenfabrik. Wie heißt sie? -> Sie heißt Michelin. Die alte Fabrik hatte den Namen STOMIL. Die neue Fabrik heißt Michelin. *Grupa Michelin rozpoczęła działalność handlową w Polsce w 1994 roku, a 2 grudnia 1995 r. ówczesny Dyrektor Zarządzający Grupy Michelin François Michelin podpisał z Ministerstwem Przekształceń Własnościowych umowę prywatyzacyjną, na mocy której Michelin objął większościowy pakiet akcji Stomilu-Olsztyn.* Der Fußballclub aus Olsztyn heißt heute wieder Stomil. https://stomil.olsztyn.pl/Stomil-Olsztyn-obchodzi-75-urodziny-Zapoznajcie-sie-z-historia-Dumy-Warmii,e11974.html Es gibt eine gute Volleyballmannschaft in Olsztyn. Es gab eine gute Handballmannschaft - Warmia Traveland Olsztyn. es gibt - there is/are es gab - there was/were Heute gibt es keinen Englischunterricht. - There are no English lessons today. Es gibt keine Autobahn 🍅 in Olsztyn. die Autobahn 🍅 die Straßenbahn 🍅 die U-Bahn 🍅 Die Stadt 🍅 Olsztyn ist nicht klein. klein <-> groß Ist ein Mercedes klein oder groß? -> Er ist groß. Gibt es kleine Autos der Marke Mercedes? Hier ist ein kleiner Mercedes: ![](https://i.imgur.com/infRXOc.png) Das ist ein kleiner Mercedes. Smart (Eigenschreibweise: smart) ist eine 1994 gegründete Automobilmarke der Daimler AG. ![](https://i.imgur.com/3jq4UG1.jpg) Es gibt einen Turm mit Smart-Autos. der Turm ![](https://i.imgur.com/j6E2mD0.png) der Fernsehturm <-> der Mast In Olsztyn Pieczewo gibt es einen Radio-Fernseh-Turm: Radiowo-Telewizyjne Centrum Nadawcze Olsztyn/Osiedle Pieczewo (RTCN Olsztyn/Osiedle Pieczewo) – maszt radiowo-telewizyjny w Olsztynie, pełniący funkcję radiowo-telewizyjnego centrum nadawczego. Maszt został oddany do użytku 14 lipca 1969. Zlokalizowany jest w Olsztynie (Osiedle Pieczewo), w bezpośrednim sąsiedztwie byłego poligonu wojskowego. Wysokość obiektu wynosi 356,5 metra, a masa 260 ton. Od czasu zawalenia się 8 sierpnia 1991 masztu radiowego w Konstantynowie olsztyński maszt jest drugim najwyższym obiektem budowlanym w Polsce* der Palast das Schloss die Burg Es gibt in Olsztyn eine schöne Burg. Es gibt auch (there is also) eine Straßenbahn in Olsztyn. ![](https://i.imgur.com/IDMkCwA.jpg) ![](https://i.imgur.com/Q2bi57u.png) Es gibt vor dem Hohen Tor ein großes Loch. das Loch - hole Es gibt auch einen Fluss in Olsztyn. ä ö ü ß - Wie heißt der Fluss? - Er heißt Łyna. | :+1: Łyna heißt Alle im Deutschen. Olsztyn heißt im Deutschen Allenstein. Es gibt ein Stadion in Olsztyn. Mrągowo hieß früher Sensburg. Nach dem 2. Weltkrieg (WW2) hieß Mrągowo kurz [kurc] (for a short time) Ządźbork. Es gibt den Fluss Krutynia. Krutynia fließt durch den Ort Spychowo. ![](https://i.imgur.com/ppKjve8.png) Alles Gute zum Geburtstag! Im Deutschen hieß Spychowo Puppen. Spychowo (niem. Puppen, 1945-60 Pupy) – wieś w północnej Polsce, położona w województwie warmińsko-mazurskim, w powiecie szczycieńskim, w gminie Świętajno, na Mazurach, 13 km na wschód od Świętajna i ok. 29 km od Szczytna. Do 1945 r. obowiązywała niemiecka nazwa Puppen, pochodząca od staropruskiego pupele, oznaczającego bób lub groch. Nazwa Puppen oznacza w języku niemieckim słowo 'lalki'. W 1946 r. zastąpiono niemiecką nazwę Puppen, spolszczając ją na Pupy. W 1960 r. na wniosek mieszkańców zmieniono nazwę wsi na Spychowo. Z tego powodu błędne jest wiązanie tej miejscowości z literacką postacią Juranda ze Spychowa, choć pomysł przemianowania na Spychowo powstał właśnie w związku z powieścią Krzyżacy (autor nie umieścił akcji swojej powieści w istniejących miejscowościach). Notabene powieściowa miejscowość związana z Jurandem nosiła nazwę Spychów, a nie Spychowo. die Puppe - doll die Puppen - dolls Die sowjetische Stadt Stalingrad heißt jetzt Wolgograd. St. Petersburg hieß früher Leningrad. Die Stadt Katowice hieß in den 50er Jahren Stalinogród. Die Stadt Chemnitz hieß früher Karl-Marx-Stadt. ![](https://i.imgur.com/UJwe1nm.jpg) ------------------------------- es gibt ich muss ich kann die Führerschein**prüfung** -> rodzaj rzeczownika zależy od jego ostatniego członu! der Fluss die Stadt die Auto**bahn** die Straßen**bahn** die U-**Bahn** sein-ist-war heißen-heißt-hieß es gibt <-> es gibt keinen/keine/kein|keine m ż n l. mn. Es gibt kein Bier auf Hawaii. das Bier das Jurand-Bier aus Olsztyn Vielen Dank und bis nächste Woche Donnerstag! Schönes Maiwochenende!