Try   HackMD

皮皮字幕秘笈

NC

僅供網路交流學習,有開放登入帳號的編輯權限,歡迎各位分享使用經驗和操作方式!

🔗推特討論串

甜米露

  • Vrew:可語音轉文字(英日韓西中)準確度在70~80%,但是分斷句功能十分完美,新手友好且上手快👍
  • CapCut:有很多常用語言且是免費無上限的語音轉文字,除了上字幕以外還可以做剪輯,缺點是斷句很怪要自己一個個修
  • Aegisub:就是專門做字幕的軟體,按秒按幀,要做精細度高的選他沒錯,文件傳輸也快👍缺點就是容易因為各種問題字幕傳輸後錯位/難上手(但熟悉了打得飛快)
  • Arctime:非常類似Aegisub的軟體,差別也不算太大🤔比aegisub的頁面簡潔,我個人認為如果實在搞不懂aegisub的可以用這個
  • 클로바노트 (Clova Note):Naver的專門語音轉文字app(有網頁版)準確度大概在80~90%(因為是以錄音方式轉文字所以容易聽不清楚)

總結👇
追求精細度:Aegisub/Arctime
追求懶:Vrew/Capcut


電腦軟體

Aegisub

文本編輯

  • 手動翻譯 Subtitle>Translation Assistant
    Image Not Showing Possible Reasons
    • The image was uploaded to a note which you don't have access to
    • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
    Learn More →
  • 全文取代ctrl+H
    可選要搜尋的範圍 (limit to 選取的行數) or 取代格式設定 (style/actor/effect)
    Image Not Showing Possible Reasons
    • The image was uploaded to a note which you don't have access to
    • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
    Learn More →
  • 選擇性貼上ctrl+shift+V
    Image Not Showing Possible Reasons
    • The image was uploaded to a note which you don't have access to
    • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
    Learn More →

打軸快速鍵

  • 🔗快速鍵教學

    G Enter:輸入時間,Enter鍵離很遠不好按,但G鍵在輸入模式會被吃掉
    S Num5 Space:重複播放所選範圍
    A F:檢視區域往前或往後
    T:從「起點開始無限往下播放」,我習慣用於確認語境和讓播放Free run
    滑鼠左右鍵:選取時間軸,方法影片中有特別教學,可以參考
    D:播放選取區的最後500毫秒,最適合用來確認結束

  • 滑鼠:左/右鍵 = 開始/結束
  • 鍵盤:ctrl+3/4 = 開始/結束

匯出

可匯出 srt 字幕檔 for YT 外掛
File >Export Subtitles >Export >另存為.srt

Subtitle edit

可完美替代Aegisub的開源軟體 (而且我覺得比aegi還好用!!)
支援繁中介面

自動翻譯功能

載入原始語言字幕檔後
Auto-translate >Auto-translate | 自動翻譯 >自動翻譯

Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →
Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →

選擇對應的語言: 左-原本的 / 右-要翻譯的

Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →

載入 YouTube 影片

可以直接匯入 youtube 影片,不用下載成 mp4 再匯入
但無法直接壓片匯出

Video >Open video from URL | 視訊 >從網址開啟影片

Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →

Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →

直接貼上要開啟的影片網址

Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →

載入的影片會顯示在影片播放器中,可以直接拉軸上字幕
Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →

小丸工具箱

若使用 aegisub 編輯字幕可以用這個工具把字幕壓在影片上

🔗下載 阿榮福利味
🔗Github 下載連結

Arctime

🔗下載
🔗官方教學

文本編輯

直接在右邊的字幕稿欄位輸入,一行就會成為一塊字幕
或是在其他地方 (ex. 記事本)寫完逐字稿再貼過來也可以

  • 翻譯:
    語言處理>建立翻譯用副本 >開啟字幕翻譯器
    *可以拖曳=常用字詞=到+上,使用ctrl+num重複輸入
    Image Not Showing Possible Reasons
    • The image was uploaded to a note which you don't have access to
    • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
    Learn More →

打軸快速鍵

快速拖曳建立模式 (快速鍵D)

  • 滑鼠:直接拖曳時間
  • 鍵盤:播放模式下,J K 交替長按建立字幕塊
    如果已經有逐字稿,會自動分行建立字塊,沒有的話就會是空白字塊

匯出影片

可直接匯出影片
免費版不支援圖片浮水印,只能用字幕功能壓名字 (另外設定樣式)
可匯出 srt 字幕檔 for YT 外掛

CapCut

🔗下載
📺教學影片 PAPAYA電腦教室

文本編輯

自動辨識語音 (多國語言)
文字>自動字幕>選擇語言
(免費版只能選單語言)

Image Not Showing Possible Reasons
  • The image was uploaded to a note which you don't have access to
  • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
Learn More →

  • 匯出srt字幕檔 (免費版不支援,可使用此線上工具)
    上傳專案資料夾內的 draft_content.json 檔案
    >Generate >Save to local
    (預設專案資料夾會在C:\Users\[user name]\AppData\Local\CapCut\User Data\Projects\com.lveditor.draft\,可以在軟體設定中更改到方便取用的位置)
    Image Not Showing Possible Reasons
    • The image was uploaded to a note which you don't have access to
    • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
    Learn More →

    匯出 srt 後可至其他軟體繼續編輯

快速鍵

  • 鍵盤:

匯出

  • 可加圖片浮水印:
    匯入媒體 (支援大部分圖片格式),直接拖曳到時間軸上
    可調整在畫面上的位置/水印時間/混和模式>透明度
  • 可直接匯出影片
    !!2024年底更新後每個月免費無浮水印匯出有限制次數

Vrew

🔗下載
📺教學影片 屏東縣資教中心
🔗教學

  • 加圖片水印
    插入>圖像>從電腦上傳 (支援png透明底圖)
    Image Not Showing Possible Reasons
    • The image was uploaded to a note which you don't have access to
    • The note which the image was originally uploaded to has been deleted
    Learn More →

    拖進時間軸,點選圖片>修改適用範圍>更改為全部片段
    image
    image
  • 可直接google翻譯字幕成其他語言
  • 語音辨識較不準確

其他工具


Pytube 下載影片

  • 安裝 python: 🔗下載
  • 開啟 powershell: windows 搜尋 'Windows Powershell'
    接下來步驟都在 powershell 黑框框進行
  • pip install pytubefix
  • python
  • from pytubefix import YouTube
url = 'https://www.youtube.com/watch?v=_avjkZu_XTI'
yt = YouTube(url, client="WEB")
stream = yt.streams.filter(res="1080p").first()
stream.download()

url 換成要下載的網址
res後面的參數可以改成想要的畫質 (720/1080)
只要下載音源的話 stream = yt.streams.get_audio_only()

image

以上如果可以使用,之後可以更簡化直接在powershell執行單行指令:
pytubefix URL -r=1080p -a -f

會自動下載指定畫質影片和音訊檔

pytubefix URL -a

下載音訊檔 (預設m4a)

ffmpeg

安裝

winget install "FFmpeg (Essentials Build)"

跑完後確認安裝成功

ffmpeg -version

合併 mp4/webm + mp3

ffmpeg -i input_video.webm -i input_audio.mp3 -c:v copy -c:a aac output_video.mp4

合併 mp4 + srt

ffmpeg -i input_video.mp4 -vf "subtitles=subtitles.srt" -c:v libx264 -c:a copy sub_output.mp4

合併 mp4 + ass

ffmpeg -i input_video.mp4 -vf "ass=subtitles.ass" -c:v libx264 -c:a copy sub_output.mp4

合併 webp + mp3 + ass (4K)

ffmpeg -i ment5.webm -i ment5.mp3 -vf "subtitles=ment5.ass,scale=3840:2160" -c:v libx264 -crf 18 -preset slow -c:a aac -b:a 192k -movflags +faststart ment5_2160p.mp4

Genius 歌詞翻譯

How To Add Translations

Anyone can add a new translation to the site by clicking the "ADD SONG" link at the top of the page.

image

How To Format Translation Pages

Genius prides itself in maintaining standardized translation page formatting. Use this format when adding a translation to Genius.

Artist Name: Genius Translations
Song Title: Primary Artist - Song Title ("Language Translation" written in Translated Language)'

Artist:
Genius Chinese Translations (中文翻譯/中文翻译)
Song Title:
VANNER - (歌名) (中文翻譯 – Traditional)
Tag:
繁體中文翻譯 (Traditional Chinese Translation)

Leave the following sections blank:

Featuring
Produced By
Written By
All additional role fields
All song relationship fields
Tags (with the exception of "LANGUAGE TRANSLATION" tag)

Feel free to include the following information:

Song Artwork
SoundCloud/YouTube Links
Release Date

Linking Translations

Under “Song Relationships,” click “Add additional song relationship”:

  • If you’re on the original song page, select “Translations” and add any relevant translations
  • If you’re on a translation page, select “Translation Of” and add the original page.

relationship metadata tab open, with several translations of a BLACKPINK song

Links to the pages will then be available in the Translations menu above the lyrics:

open translations dropdown menu on the original page

Selecting a Language

Genius automatically detects a song’s language based on the lyrics which will then be displayed in the Translations menu. If the language is incorrect or wasn’t detected, you can adjust it in the “Tags, Albums & Metadata” section through the “Language” drop-down. Only use this field to adjust the label in the Translations menu.

open language tab with several language options

It’s possible a language may not be included in the list. If you run into this issue, let us know!

Romanizations

Though not a language, we do consider Romanization pages as translations and it is available in the Language drop-down as well. Romanization pages must be listed under the “Genius Romanizations” artist for this to work.

Youtube stat

use scrapetube

import requests
import json
import scrapetube

channel_url = "UCKFUrXJUN8HElgropyKyYhg"  # Replace with actual channel URL
output_file = "scraped_videos.txt"
API_KEY = "API_token"

videos = scrapetube.get_channel(channel_url)

# Save to a JSON file with UTF-8 encoding

def get_exact_upload_date(video_id):
    """Fetch precise upload timestamp from YouTube Data API."""
    url = f"https://www.googleapis.com/youtube/v3/videos?part=snippet&id={video_id}&key={API_KEY}"
    response = requests.get(url).json()

    if "items" in response and response["items"]:
        return response["items"][0]["snippet"]["publishedAt"]  # This is in precise ISO 8601 format
    return "Unknown Date"


with open(output_file, "w", encoding="utf-8") as file:
    for video in videos:
        title = video["title"]["runs"][0]["text"] if "title" in video and "runs" in video["title"] else "Unknown Title"
        video_id = video.get("videoId", "Unknown ID")
        url = f"https://www.youtube.com/watch?v={video_id}"
        upload_date = get_exact_upload_date(video_id)
        views = video.get("viewCountText", {}).get("simpleText", "Unknown Views")
        duration = video.get("lengthText", {}).get("simpleText", "Unknown Length")

        file.write(f"Title: {title}\nVideo ID: {video_id}\nURL: {url}\nUpload Date: {upload_date}\nViews: {views}\nDuration: {duration}\n\n")



print(f"Scraped data saved to {output_file}")