# 印尼文文法規則
###### tags: `翻譯組`
--------
# 5 個句子組成
* Subject 主詞
* 會以 nomina(單詞)
* Predicate (動詞)
* 句子中基本上都會存在
* sakit
* tidak keluar
* Objek (O)
* 及物動詞,不及物動詞存在
* 放到主詞的位置時(被動語氣)
* Keterangan(Explaination) (Prep phrase) (存在形容詞更換的狀況)
* 一定會存在的狀況就是,一定會經過印尼文中的conj才得到的語句
* Pelengkap (Complement)
* 他不需要 conj 的介入,即可達到explainationfunction
# Structure
## 修飾方法
* 大部分的情況,(名詞的更改方法)都是疊在一起的
* 主題通常都會放在名詞的第一個字
* 大部分的情況 `itu` 的意義為 中文當中的`那個`, `ini` 為 `這個`
* [subject] + [ini/itu] + Pred + O/K
## Subject + Verb
* Pemilik vila itu ==sudah tua==
## Subject + Verb + Keterangan(Explaination)
* Ayu ==menari== **dengan gemulai**
* (Ayu ==dances== **supplely**)
## Subject + Verb + Object
* Ayah ==membeli== **roti**
* (Dad ==buys== **a loaf of bread**)
## Subject + Verb + Object + Keterangan(Explaination)
:::success
這個是最常用的句子
:::
* Resya menikahi ==gadis itu== **di Bali**
* (Rasya marries ==the girl== **in Bali**)
## Subject + Verb + Object + Pelengkap(Complement)
* Ayah **membelikan** ==aku== sebuah bunga
* (Dad **buys** ==me== a bucket of flower)
membelikan ==> 買給我 buys me
# 量詞
## 數字 (量詞型態) 從二開始,量詞前加上數字即可:
* se ==> 一
* Dua ==> 兩
* Tiga ==> 三
## 數字 (數字型態):
* satu, dua, tiga, empat...
## 量詞
* buah ==> 個 / 朵
* ekor ==> 隻
* orang ==> 人(幾個)
* kali ==> 次(satu kali 一次)
:::warning
生活上在回答問題的時候,通常會出現量詞省略的問題(生活上的量詞省略)
==但是,文章中不能省略==
:::
## 步驟
* pertama ==> first
* kedua ==> second ...
* 後面都是 ke + [nums]
:::success
還是回到剛開始,名詞的狀況
:::
# Indonesian Noun Phrases (名詞片語)
形容詞跟名詞通常在印尼文中會以:
[名詞] + [其他詞彙] 再去構成新的名詞片語
## Plural Nouns
* Buku (一本書) ==> buku-buku, dua buku, Beberapa buku
* Anak (小孩) ==> anak-anak, dua anak, para anak
*
## Verb and Tenses
* 過去式的狀況沒有特別指定,通常時間副詞會放在最前面,但放在最後面也可以
### tenses
a) past simple(直接加時間) ==> saya maken nasi kemarin
b) present continuous(sedang, sekarang) ==> saya sedang maken nasi
c) present continuous(sudah_口, telan_書) ==> saya sudah maken
d) Future simple(akan, hendak, mau, besok, nanti) ==> saya hendak maken
## mem/ di/
通常字根字尾都沒有甚麼特殊的意義,但加上去就會變成其他 時太
# pronoun
I = saya, aku, gua, beta,
saya 通常代表比較禮貌的"我"
aku 通常不會在別人面前說,比較不正式,跟親友的時候會說
gua 比較不禮貌,不正式,跟親友的時候會說
beta 西方印尼人會講的
You = anda, kamu, beliau, lo/lu
anda: 正式場合會說的語言,位階平等或是以下
kamu: 對朋友
beliau: 對師長,特殊情況會說
* you(plural) == kalian
we = kita, kami
kita: us + you, 是比較口語講法
kami: us(without you), 正式(書面)
They = mereka
He/She = dia
*****
* the book is mine
* that book is my book
* the book is owned by me
* 統一為 itu buku saya
*****
------
# Prefix suffix
## Me ==> 變成動詞
* `Me` + [l,m,ny,r,w] root 這樣一來他鐵定是動詞
* `Me` + `ng` + [a,e,i,o,u,g,h,k] 開頭的root
* k 出現在root的時候 必須要把k 去掉 但是kl 不需要移除
* `Me` + `m` + [b,f,p,v] root
* p 出現時 必須要去掉 p 但是pr 不需要移除
* `Me` + `n` + [c,d,j,t,sy]
* t 出現時 必須要去掉 t 但是tr 不需要移除
* `Me` + `ny` + [s] 但是 s 本身必須拔除
* `Me` + `nge` + 單音節字
### 但不是所有的辭彙都可以加上 Me~
## Di ==> 讓動詞變成被動
會變成 di (被) {後面的東西} 做了{root}
# 以下為開發需要工具
‵
* 首先要開發一個parser,專門check 文法正確程度
* [indo_parser]
* 流程:
* input : sentence
* sentence 斷詞(find atomic sub-word unit) 根據資料學習 [subword_unit](https://arxiv.org/pdf/2207.00552.pdf)
*