# mol-74 - エイプリル ## [按這邊放音樂](https://www.youtube.com/watch?v=HTjiTJm7jjg) * 綺麗(きれい) な 映画(えいが) を 観(み) たあとにふと 君(きみ) を 思(おも) い 出(だ) した 看完美麗的電影後 忽地想起你來 * あの 日(ひ) をなぞれば 何(なん) となくまた 戻(もど) れそうになって 總感覺只要解開那天的謎就還能再回到過去 * なった 回到過去 * 線路(せんろ) 沿(ぞ) い、 変(か) わらない 沿著鐵路 未曾變化的 * 街並(まちな) みと 匂(にお) い、 変(か) わった 僕(ぼく) だけがいる 街道和氣味 其中改變了的就只有我 * 屁理屈(へりくつ) 並(なら) べても 戻(もど) れない 日々(ひび) をただただ 嘆(なげ) いた 即便強詞奪理也無法回去的日子 僅僅只是嘆著氣 * 弱(よわ) く 春風(はるかぜ) が 包(つつ) む 曖昧(あいまい) に ねぇ 被微弱的春風包圍 曖昧地 吶 * エイプリルえいぷりる 僕(ぼく) は 変(か) わった? 四月 我變了嗎? * エイプリルえいぷりる 君(きみ) は 変(か) わった? 四月 你變了嗎? * いつもいつまでも 続(つづ) いて 行(い) くような 気(き) がしていた 午後(ごご) 感覺可以永無止境地延續下去的午後 * 奇跡(きせき) のように 出会(であ) って 奇蹟般地相遇了 * 必然(ひつぜん) のように 別(わか) れて 必然般地分別了 * 映画(えいが) みたいにはいかない 結末(けつまつ) に 僕(ぼく) は 對於這無法像電影般順利進展的結局 我在 * 何(なに) を 想(おも) う 想些什麼 ### 文型 (ぶんけい) #### 1. 観 見 差別 見る:單單指用眼睛「看」這個行為,相當於英文的see 観る:觀賞、鑑賞,相當於英文的watch,例如觀賞電視節目、電影、動畫等 #### 2. [たあとで(之後)](https://www.sigure.tw/learn-japanese/grammar/n5/38.php) 文法:動詞第二變化(た形)+ あと + で 表動作結束之後。「XたあとでY」表示「做完X之後做Y」。 #### 3. 思い 想い 思い:想 想い:有情感的想 #### 4. [出した](https://www.facebook.com/wangcolaneko/posts/1600398046659182/) 日文中作為複合動詞,用來表示「開始~」時,有「~始(はじ)めます」及「~出(だ)します」2種用法, 以「下雨(雨が降ります)」為例 雨が降り【始めました】 → 開始下雨了 雨が降り【出しました】 → 下起雨來了 儘管它們的意思都是「開始~」,但最大的差異在於「~出します」用於「突然」、「臨時」或「意想不到」的狀況中, 因此通常以下列句組出現 突然(とつぜん) + ~出します 急(きゅう)に + ~出します #### 5. れば …的話,就… OuO #### 6. となく 多少次、多少回。特别想强调的时候使用。(幾度も、何度も ### 言葉 (ことば) 1. ふと - 突然 2. なぞ - 謎語 3. 戻れ - 回去