###### tags: `Translate` # Party Games Translation ## TRANSLATION SUPER SUCKS prefix: '&6[&b派對遊戲王&6] ' Messages: No-Permission: NO PERMISSION! Unknown-Command: 未知指令! 請用 /pg Player-Join: 你已進入大廳! Player-Leave: 你已離開遊戲! Lobby-Not-Set: Lobby has not been set yet! Already-In-Game: 你已經在遊戲中 ! Not-In-Game: 你尚未進入遊戲! Not-In-Lobby: You must be in the lobby to do this! Coins-Update: 你的錢已更新! Modifier-Update: 已更新! Party-Must-Be-Leader: 你必須是party的隊長才能用! Party-Player-Not-Available: '&b%member% &6目前不在線!' No-Available-Arena: Not enough arena! Report to staff members. Must-Have-Empty-Hand: 用空手來按這個告示牌OAO Invalid-Item: 無效物品! Item-Purchase: '&a你已成功購買!' Item-Select: '&a已選擇此物品!' Not-Enough-Coins: 你沒有足夠的錢! Cooldown: 你需要等 &d%seconds% &6秒再用! Unknown-Player: 找不到該玩家! Party-New-Leader: '&e%player% &6是新的party隊長!' Party-Unknown-Player: 找不到該玩家! Party-Self-Invite: 你不能邀請自己 = =! Party-Join-Arena-No-Space: '&c你不能加入這個場次qwq 因為他已經滿了!' Player-Already-Invited: 該玩家已被邀請了! Player-Inactive: 那個玩家在afk OAO?! Command-Block: 你不可以在遊戲中使用該指令! Player-Rank-Up: 你已 &a升級 &6到了 &b%rank%&6! Arena-Not-Available: 你現在無法加入遊戲! Arena-Not-Enough-Spawnpoints: ERROR ANES, CONTACT STAFF MEMBERS! Arena-Full: 你不能加入這個場次qwq 因為他已經滿了! Player-Spectate: 你正在觀看此遊戲! Player-Join-Arena: '&e%player% &6已加入遊戲 ! &d(%players%/%maxplayers%)!' Player-Leave-Arena: '&e%player% &6已離開了遊戲 ! &d(%players%/%maxplayers%)!' Countdown-Cancel: 由於玩家人數不足, 倒計時已取消! Arena-Starting-Countdown: 遊戲將在 &b%seconds% &6秒後開始! Arena-Starting-Countdown-Shortening: 倒數計時器已縮短到 &b%seconds% &6秒! Arena-Start: 遊戲已開始! Leave-Arena-Error: 你必須是party隊長才能離開遊戲! Game-Cancel: 遊戲已被取消! Arena-Win: '&a&l恭喜OWO! 你贏了!' Arena-Win-Prize: 你獲得了 &d$%coins% &6! (x%modifier%) Party-Player-Leave: 你離開了party! Party-Player-Leave-Alert: '&c%player% &6離開了party!' Party-Full: party已滿! Party-Join: '&e%player% &6已進party!' Party-Not-Invited: 你沒有被邀請到party! Party-Invite-Send: '&e%player% &6已向 &a%target% &6發出邀請' Party-Invite-Receive: 你被邀請到 &b%leader%&6 party! 此邀請將在 &d%seconds% &6秒後過期! Party-Invitation-Expire: Party 邀請已過期! Party-Player-Kick: 你被踢了OAO! Party-Player-Kick-Alert: '&e%leader% &6踢了 &c%player%' Invalid-Party: Invalid party. Invalid-Arena: Invalid arena. Spectator-Tip: 作為旁觀者 ,你可以對著空氣點左鍵或者對著方塊點右鍵來啟用 &a&n觀察者 gui! Spectator-Queue-Confirm: 已加入隊列owo! Spectator-Queue-Deny: 你已經在排隊中.. Reload-Kick: Plugin has been reloaded! due to that you have been kicked Prestige: 你的等級已重置 已達到新的等級! No-Minigames: The arena does not have any minigames setup! Arena-Start-No-Available-Minigames: 遊戲場次不夠啦OAO! 請稍候! Arena-Finish: 已結束! Player-Lose-Round: '&c你被淘汰了qwq!' Player-Finish-Round: '&a&l你已經完成了這一輪遊戲w 請等待其他玩家.' Player-Lose-Round-Announce: '&e&l%player% &c被淘汰了!' Crafting-Request: '&a&l你必須製作 &e&l%material%' Hoe-Error: '&c你只能按接近你的顏色的方塊!' Next-Up: 下一場遊戲是 &2&l%minigame%... Ready: '&c&l準備..' Set: '&e&lSet..' Go: '&a&lGOOO!' Player-Not-Found: 該玩家不在線或不存在oao?!! Booster-Activate: '&a&lA x%modifier% BOOSTER 已激活! %owner% - %duration% hours!' Lobby-Scoreboard: Title: '&b&l派對遊戲王' Content: - '&6&m-----------' - '&6錢: &a%coins%' - '&6小遊戲勝數: &a%mini_wins%' - '&6總勝數: &a%wins%' - '&6已遊玩的場次: &a%games_played%' - ' ' - '&d經驗: &a%player_exp%/%player_next_rank_exp%' - '&d等級: &a%player_prestige%-%player_rank%' - ' ' - '&b顏色: %player_color%' - '&b粒子效果: &e%player_trail%' - '&6&m-----------' Arena-Lobby-Scoreboard: Content: - '&6&m--------------' - '&b玩家: &a%arena_players%/%arena_max_players%' - '&b旁觀者: &a%arena_spectators%' - ' ' - '&b場次: &a%arena_name%' - ' ' - '&7%date%' - '&6&m--------------' Arena-Game-Scoreboard: Content: - '&6&m--------------' - '&b玩家: &a%arena_players%' - '&b活著的玩家: &a%alive_players%' - '&b觀眾: &a%arena_spectators%' - ' ' - '&b場次: &a%arena_name%' - ' ' - '&b小遊戲: &a%arena_minigame%' - ' ' - '&7%date%' - '&6&m--------------' Signs: Title: '&4[PartyGames]' Leave: '&cleave' Autojoin: '&cautojoin' Join: '&cjoin' Arena-Color: '2' Arena-Players: '&9%players%&d&l/&9%max_players%' States: WAITING: '&a&lWAITING' STARTING: '&e&lSTARTING' INGAME: '&c&lIN-GAME' ENDING: '&d&lENDING' DISABLED: '&c&lDISABLED' Inventories: Profile: '&9背包' Prestige: '&6&l等級' Stats: '&9統計' Party-Settings: '&cParty 設置' Party-Options: '&c選擇選項!' Spectator-Teleporter: '&c傳送到玩家' Spectator-Menu: '&9旁觀者' Arenas-Selector: '&9Arenas' Achievements: '&c成就' Parties: '&9Parties' Shop: '&9商店' Trails: 粒子效果 Colors: 顏色 Commands: Extras Player-Inviter: '&9邀請玩家' Party-Players: '&9Party 玩家:' Quit-Inventory: '&c你確定你要退出嗎 w?' Boosters: Boosters Items: Quit: 'MAGMA_CREAM : name:&c退出 : lore:&6退出遊戲!' Prestige: 'DIAMOND : name:&6等級 : lore:&7將重置你的排名並提升你的等級!' Win: 'DIAMOND : name:&a&l你贏了 OWO' Play: 'DIAMOND_AXE : name:&6Play : lore:&6Click to join a game!' Spectator-Play: 'DIAMOND_AXE : name:&6Play : lore:&7Click to join the game!' Shop: 'EMERALD : name:&a商店 : lore:&7就商店啊XD!' Profile: 'SKULL_ITEM:3 : name:&b背包 : lore:&6就背包啊XD!' Achievements: 'ENDER_CHEST : name:&d成就' Stats: 'PAPER : name:&a統計' Party: 'WORKBENCH : name:&dParty : lore:&6管理你的 party!' Boosters: 'CHEST : name:&a&lBoosters Teleporter: 'COMPASS : name:&b傳送 : lore:&6點這裡傳送到其他玩家' Autojoin: 'WATCH : name:&b&l自動加入 : lore:&6自動加入遊戲 owo Back: 'ARROW : name:&a返回 None: 'ARROW : name:&cNone' Confirm: 'STAINED_GLASS:5 : name:&a確認' Cancel: 'STAINED_GLASS:14 : name:&c取消' Next: 'STAINED_GLASS:5 : name:&a下一頁' Previous: 'STAINED_GLASS:14 : name:&c上一頁' Create: 'BEACON : name:&a創建派對 : lore:&6點這裡來創建派對!' Join: 'CHEST : name:&c加入派對 : lore:&6點這裡加入派對!' Invite: 'ENDER_CHEST : name:&a邀請 : lore:&6點這裡邀請玩家' Leave: 'TNT : name:&c離開派對 : lore:&6點這裡離開派對' Leader: 'PAPER : name:&e隊長' Privacy: 'EYE_OF_ENDER : name:&b私人' Players: 'CHEST : name:&d玩家' TitleManager: Starting: '&e%seconds% &c秒後開始!' Starting-Shortening: '&c倒時縮短到 &e%seconds% &c秒' Start: '&c遊戲開始!' Win: '&a恭喜!!' Player-Spectate: '&c旁觀中!' Lores: Lines: '&b&m-------------' Players: '&e玩家: &6%players%&e/&6%maxplayers%' Viewers: '&e觀察者: &b%spectators%' State: '&e已購買: %state%' Price: '&6價格: &e&l%price%' Privacy: '&bPrivacy: %privacy%' Chat-Prefixes: Rank: '&6[&b%prestige%-%rank%&6] ' Global: '&6[&6Global&6] ' Party: '&6[&dParty&6] ' Lobby: '&6[&bLobby&6] ' Spectator: '&6[觀察者] ' Player: '&6[&a玩家&6] ' Round-Conclusion: - '%randomcolor%&m===============================' - ' ' - ' &e%star% &a%topplayer1_name% &7贏了這一輪! &e%star%' - ' ' - '&6 1st - %topplayer1_name% (+3 %star%)' - '&e 2nd - %topplayer2_name% (+2 %star%)' - '&c 3rd - %topplayer3_name% (+1 %star%)' - ' ' - '%randomcolor%&m===============================' Arena-Conclusion: - '%randomcolor%&m===============================' - ' ' - ' &e%star% &a%topplayer1_name% &7贏了owo! &e%star%' - ' ' - '&6 1st - %topplayer1_name% - %topplayer1_stars%' - '&e 2nd - %topplayer2_name% - %topplayer2_stars%' - '&c 3rd - %topplayer3_name% - %topplayer3_stars%' - ' ' - '%randomcolor%&m===============================' Stats: MINI_WINS: 小遊戲勝數 WINS: 總勝數 COINS: 錢 GAMES_PLAYED: 已遊玩的場次 PLAY_TIME: 遊玩時數 PLAYER_EXP: 經驗 RANK: 等級 NEXT_RANK_NEEDED_EXP: 下一個等級需要的經驗 PLAYER_PRESTIGE: 等級 Holographic-Stats: - '&7&m-----&a %player_name% &7stats &m-----' - '&bWins &7%arrow% &e%wins%' - '&bMinigame Wins &7%arrow% &e%mini_wins%' - '&bGames played &7%arrow% &e%games_played%' - '&bExp &7%arrow% &e%player_exp%/%player_next_rank_exp%' - '&bRank &7%arrow% &e%player_rank%' - '&bPrestige &7%arrow% &e%player_prestige%' - '&7&m----------------------' Holographic-Leaderboard-Styling: Header: '&7&m------&b Leaderboard &7&m------' Body: '&7#&d1 &b%stat% &7- %player% - &e%score%' Footer: '&7&m-------------------------' Stats-Inventory-Styling: Stat: '&a%stat%:' Value: '&e%value%'