Cosima Wagner

@CosimaW

Joined on Apr 25, 2019

  • Please, give your name and a few words that describe how you connect to or see multilingual DH! Ahac Meden, doctoral scholar in anthropology. I am observing Slovenian linguists who are using DH tools and am working on how to present complex meanings of how these lingusist reflect the use of Slovene language in connection to also adopting foreign words and construct these definitions in dictionaries. In this endeavour I have diferent users in mind. Sharanya Ghosh, doctoral scholar in DH at the Indian Institute of Technology. My interest in multilingual DH stems from my actual interest in digital pedagogy in the Indian context. Indian languages often pose a technical and conceptual problems for scholars/ researchers to implement the right kind of technology for a greater communal good. Also, I find a lack of representation of Indian languages in DH scholarship in general, considering how linguistically rich the country is. So I would be happy to exchange ideas on that. Till Grallert, social and media historian of the Eastern Mediterranean since 1800. In DH for more than a decade, mostly working with Arabic sources. Nowadays head of the Methods Innovation Lab at NFDI4Memory, Humboldt-Universität zu Berlin. Co-chair of DHd working group Multilingual DH and the ADHO SIG multilingual DH Nobutake Kamiya, Liaison Librarian at University of Zurich. I'm caring for Japanese section in the university library. I would like to share skills & datasets with researchers & students. Peter Mühleder, researcher at the DH lab at the Saxon Academy of Sciences. We have several database projects with multilingual data. Aleks Kaye, research scholar at the Max Planck Institute for the History of Science. I am working with digitised 19th-century newspapers and periodicals, which are in different languages (sometimes individual articles contain a few different languages). Dani Garcia, doctoral student at University of Rochester. I focus on late 19th and early 20th century non-cononical Amercian literature by and about underrepresented minority, immigrant, and migrant populations.I am exploring DH options and opportunities. Jeffrey Tharsen, Associate Director for Digital Studies, UChicago. Hyperpolyglot, 2015 PhD in EALC (Early China, Chinese, Japanese, Sumerian; philology, phonology, paleography, poetics), private sector software engineer returned to academia in 2002, now works on computational philology, computational approaches to premodern phonology (incl generation/vocalization), 8 years teaching experience, now primarily teaching deep learning approaches to NLP/NLU and "A.I." (progamming since early 1980s), member of ADHO DHTech and (new) Multilingual SIG
     Like  Bookmark