--- title: 2023下半年原民知識好書 image: https://images.plurk.com/4M8wIWRhk5VaKZo74oXoXK.jpg --- 簡單整理了下半年出版的原民知識相關好書,有幾本雖然出版年份並非準確落在2023下半年,因為題材特殊,因而選入。 ## 目錄 #### 一、原民知識體系/計畫成果出版品 ▍《山上的布農學校 ItuMamahav tu Pasnanavaan》 ▍《編起部落生活記憶 黃藤與苧麻》 ▍《在山的後面,是家:馬遠布農族丹社群的遷徙》 ▍《有靈 • 原民植物智慧》 ▍《布農。密碼——祭事曆的故事》 ▍《東邊的西魯凱》魯凱排灣族語雙語繪本》 ▍《裹山 𝐃𝐔𝐍𝐆𝐊𝐔 𝐀𝐒𝐀𝐍𝐆》 ▍《祖靈的女兒──排灣族女巫包惠玲Mamauwan的成巫之路,與守護部落的療癒力量》 #### 二、原民研究與相關學門 ▍《探究排灣學:知識體系的建構與連結》 ▍《強制移住:臺灣高山原住民的分與離》 ▍《異地安身:台灣的東南亞田野故事》 ▍《橫斷臺灣:追尋臺灣高山植物地理起源》 ▍《台灣語言人與事:我的南島語學思追想》 ▍《成為原住民:文學、知識與世界想像》 #### 三、文學書寫 ▍《骨鯁集(Khu Ka Qaraw Qulih)》 ▍《看不見的文字:時代挑戰與一名布農祭司的回應》 ▍《記憶砌成的石階:翻越關門,布農丹社歸鄉路》 #### 四、外文翻譯著作 ▍《神聖生態學 (Sacred Ecology)》 ▍《文化的困境:20世紀的民族誌、文學與藝術》 ▍《不復原鄉》 --- ## 一、原民知識體系/計畫成果出版品 ### ▍《山上的布農學校 ItuMamahav tu Pasnanavaan》  主編:Katu(柯俊雄)、劉曼儀 作者群:劉曼儀、鄭勝文、鄭漢文、楊理博、高曉珊、Katu(柯俊雄)、黃文儀 出版單位:農業部林業及自然保育署 >本書集結了山胡椒學習基地的山林課程內容,我們以 Minbunun(成為人)作為學習的核心,並因應在地人文與自然資源,以及耆老山林知識與技能,發展出課程地圖,從布農族對山林的信仰觀,到以家為中心所發展出的山田與狩獵文化,以及與周邊植物互動產生的物質文化等,此外,也編入內本鹿布農族人與該流域空間人地關係的歷史變遷,從地方窺見與臺灣與世界史的互動關係。 購書資訊:[Itu Mamahav tu Pasnanavan-山胡椒學習基地](https://www.facebook.com/mamahavtupasnanavan/posts/727008079465929) ### ▍ 《編起部落生活記憶 黃藤與苧麻》  主編:劉曼儀 作者:Atul Taisnunan(田主聖),劉曼儀,參與學員 出版單位:慢移生活工作室 >島嶼在地的纖維編織好書。紀錄了纖維課程中每位講師由土而生的故事,製作工序,並且將習藝的細節與過程細緻描繪,同時也記錄每個學員的回饋,以不同階段來帶領大家進入這一趟工藝之旅。 購書資訊:[生活編事](https://www.facebook.com/matatasiquaz/posts/754179383398470) ### ▍《在山的後面,是家:馬遠布農族丹社群的遷徙》  作者:張嘉榮、江阿光 Laung Tanapima、田主聖 Atul Taisnunan 出版單位:花蓮縣文化局 >布農族丹社群(Takivatan)原居於今南投縣信義鄉濁水溪上游的丹大溪流域,經自主遷徙及殖民政府集團移住政策,目前分布於信義鄉地利村、花蓮縣萬榮鄉馬遠村、卓溪鄉等村落,戰後部分族人經移動後到達東部海岸平原,包含長濱鄉南溪、瑞穗鄉奇美等地,其中以馬遠部落為丹社群主要聚居地。進行本縣丹社群之遷移歷程史料彙整以及紀錄花蓮縣境內丹社群舊社空間現況 > >透過文獻與田野調查,記錄布農族丹社群從南投祖居地遷徙至花蓮馬遠的歷程:與統治政權的衝突經過、移居異鄉的艱苦辛酸、當代族人的追尋展望。 購書資訊:各大書局 ### ▍《有靈 • 原民植物智慧》  作者:鄭漢文 出版單位:麥浩斯 >從見樹不見林(靈)到見樹也見林(靈), 透過部落耆老口傳的知識,閱讀風物之詩與土地之歌, 回歸文化的靈魂,找到情感的連結。 > >本書從「植物與神話」出發, 先讓植物的靈魂出竅,再一路將崇與祟的祭儀與禁忌伸展開來, 接著,以植物給出的話語作為知識與實踐的依據: 物候指標是歲時、歲儀、歲曆、歲事的安排, 山田經營與山林智慧是原初豐腴社會的保證, 植物療癒與食物是生活得好的確立。 > >「回返未來」是最後的結語,是結束也是開啟, 這些過去的好早已存在,書中能陳述的僅是滄海一粟, 只期待你我能共闢一條可以跟尋的路徑,回返過去的好。 購書資訊:各大書局 ### ▍《布農。密碼——祭事曆的故事》  出版單位:阿之寶有限公司 > ➊ 五年田野調查成果 ➋ 祭司父與子製作之祭事曆圖紋全解讀 ➌ 相關重要文獻資料與影像500張以上 ➍《布農。密碼——祭事曆的故事》紀錄片 ➎《看見Qaisul祭司家屋》3D互動模型 購書資訊:[布農族『祭事曆』原鄉的故事](https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=743298437813451&id=100063999043355) > ### ▍《東邊的西魯凱》魯凱排灣族語雙語繪本》  作者:Sasare Palribulungu陳叁祥丶鄭易旻 出版社:曦麗古工坊 >《東邊的西魯凱》繪本承載了民國五○年代屏東縣霧台鄉魯凱族人的移住經驗。戰後,開放性資本的進入以及國家山林土地政策的關係,使得大批原住民被迫離鄉從事勞動工作,舉凡工地建設、林班、遠洋漁工都看得到原住民的身影。在這當中,有著最多屏東縣霧台鄉各部落魯凱族人遷居發展的地點就是臺東縣金峰鄉,來到排灣族領域的西魯凱社群,在此地建立起特殊的移住及族群交流經驗。 > >從田野整理、內容發想、討論繪製、文字錄音到出版發表,將老人家在乎的生命經驗與群體發展的歷程,以繪本留下文本記錄,企圖涵蓋金峰鄉正興、嘉蘭、歷坵三村魯凱族人共同的集體記憶。從中也可以看到,整個族群乃至原住民整體面對環境劇變下的調適與適應。 購書資訊:[連結](https://www.facebook.com/chengiming/posts/10227928331746914) ### ▍《裹山 𝐃𝐔𝐍𝐆𝐊𝐔 𝐀𝐒𝐀𝐍𝐆》  作者:林介文 出版單位:我們在這裡文化藝術工作室、花蓮縣政府 >「裹山」為一件實驗性策展計畫,從萬榮鄉紅葉村進入卓溪鄉布農族人的傳統領域 Dungku Asang(尊古安山),以山上的礦區作為展出場域,不同族群的織者,帶上他們編織的Qabang(被毯)走進山裡,編織就像是她們的武器,對抗主流速成與破壞的無聲吶喊,透過編織藝術的當代性,談論原住民女性在當代的傳遞任務,如何透過編織發聲。 購書資訊:[裹山 Dungku Asang](https://www.facebook.com/Art.curation/posts/740356588118307) ### ▍《祖靈的女兒──排灣族女巫包惠玲Mamauwan的成巫之路,與守護部落的療癒力量》  作者:包惠玲(嬤芼灣Mamauwan)、張菁芳 出版單位:橡樹林 >本書的主角嬤芼灣Mamauwan(包惠玲)是台東排灣族土坂部落中掌權頭目之女,四十五歲即成為首席pulingau(巫師),今任鄉公所公職,並在東華大學族群關係與文化研究所攻讀博士。這些傳統與當代交纏的多重身分與頭銜,開啟了她許多神奇的遭遇與歷練,也訴說著其不斷反思的個性與風格。她每個生命的環節就像充滿色彩與紋路的排灣族琉璃珠,串起本書的精彩迴路,引人入勝。透過從美國回台的菁芳,每個禮拜辛勤的深度訪談,一個真情流露,一個文采洋溢,交織之下方成本書。 購書資訊:各大書局 --- ## 二、原民研究與相關學門 ### ▍《探究排灣學:知識體系的建構與連結》  主編: Tjuku Ruljigaljig 李馨慈 出版單位:國立屏東大學 >本書包含2021年排灣學年會「sikudan na paiwan:2021排灣學研討會」中,各個發表人由多年田野調查所編寫成的珍貴排灣學術文章。 > >期望透過「排灣學研討會」的固定舉辦,搭建起族群內跨地域、跨部落、跨學科,與跨世代的交流平台。讓族人以及不同學術領域的研究者,能透過調查、記錄、研究,以及分享和對話,共同追尋或即將消逝、或已然生機蓬勃的排灣族知識,並共同探究社會變遷下的種種當代新興議題。 > >藉著知識的討論、生產與累積,期望進一步思索如何建立族群的知識系統與資料庫,及培養族人自我書寫的興趣與能力,以掌握主體文化知識發聲與詮釋權。進而,形成對「什麼是排灣族知識」這個問題既多元又深刻的理解,充實「排灣學」--或者更精確地以族語來說,pinakakaizuazua a tja kakituluin pakatua kakudan a caquan a vinqacan nua kaclisian nua paiwan,其作為一個主體學術範疇的內涵。 購書資訊:各大書局 ### ▍《強制移住:臺灣高山原住民的分與離》  作者:葉高華 出版單位:國立臺灣大學出版中心 >本書梳理高山原住民從「現地保留」到「下山種稻」的轉折過程,並透過41張精細的地圖與社會網絡圖,說明泰雅族、賽德克族、太魯閣族、布農族、排灣族、魯凱族如何在移住過程中被打散重組。全書立基於事件時間性,闡明歷史的路徑依賴、時間異質因果、全局偶連性等特性,並駁斥「強制下山乃歷史進程之必然」與「統治者為了分化原住民而推動移住」這兩種常見解釋。 >本書附錄的「原社沿革表」完整考訂1931年526個原社後來九十年之沿革,並銜接至當代部落;「部落索引表」則可從當代部落查詢其源頭的舊社。此二表也是今後相關研究不可或缺的基礎資料。 購書資訊:各大書局 ### ▍《異地安身:台灣的東南亞田野故事》  作者:高雅寧、許容慈、徐俊文、宮相芳、黃素娥、譚氏桃、李盈萱 出版單位:左岸文化 >「異地」在這裡意義多重。對台灣人來說,東南亞是異地;對東南亞移民而言則反之;木柵的東南亞移民社區,對台灣人來說又是另一種異地。 > >這本書是一位人類學家帶著一群研究生,進入移民的社群,寫下他們在台灣的故事。這本書也是一本從田野課堂逐漸長成的田野心法,作者們都是初入田野的菜鳥,從如何「開始說話」、如何拿捏與採訪對象的距離,一步步學起;也因為是田野菜鳥,訪談中放了很多「我」進去,他們問出問題,也跟著受訪者一起思考,思考什麼是認同、怎樣算是家人,哪裡才是家。 > >踏出舒適圈、進入田野地(隨之帶來干擾)、感受文化衝擊、建立關係、嘗試理解(或許也嘗試改變)、離開,作者們在不同階段提出各自對田野的困惑;也分別試著從經濟、認同、教育、宗教、志工五個不同角度,理解並思考田野中的故事。 這本書記錄了田野中,人的故事,也從人的故事,思考什麼是田野。 購書資訊:各大書局 ### ▍《橫斷臺灣:追尋臺灣高山植物地理起源》  作者:游旨价 出版單位:春山出版 >要瞭解臺灣,要走向更遠的地方。繼《通往世界的植物》後,游旨价從東亞特有的山地杜鵑花、硬葉櫟與小檗等植物類群著手,前往泛青藏高地的廣大山域追尋臺灣高山植物的地理起源,試圖釐清喜馬拉雅與橫斷山和臺灣高山生物相之間的關係。將近一百年前登上玉山的鹿野忠雄,臺灣高山的林相與其中的動、植物類群,總讓他聯想到喜馬拉雅山。鹿野著迷於亞熱帶高山生物相,他鍾愛的山地杜鵑花,有的匍匐抵抗強風霜雪,有的直立達三層樓高,有的則盤據在山脊上形成山友口中的杜鵑地獄,充分展現亞熱帶高山豐富的環境異質性。但二戰時失蹤的鹿野,不再有機會到喜馬拉雅山。近一百年後,游旨价追隨鹿野忠雄未竟的夢想,涵養歷代植物研究者、獵人、登山探勘者的知識積累,來到泛青藏高地進行植物考察,進一步發現臺灣山地自然史失落的環節,就在橫斷山。 > >臺灣高山生物(尤其是植物)與泛青藏高地生物相間的關聯,是臺灣學術界探索至少百年的謎題,但備受東亞學者矚目的橫斷山-臺灣間斷分布現象,在臺灣卻鮮少為人所知。二十一世紀伊始,橫斷山逐漸成為全球生物多樣性研究熱點,學界更發現全球最古老的山地植被,可能就在橫斷山。臺灣與橫斷山之間呈現的間斷分布,說明這個年輕的高山島,竟與北半球最古老的山地植被存在親緣性。本書從科學最前沿的角度,包含地質、氣候、化石與DNA研究,力圖呈現這些植物類群可能的遷徙之謎。 > >在游旨价筆下,臺灣的高山不只是一處生物傳播的驛站,也是某種特定生命演化模式的場域,這些形態各異的植物,默默在高山上守護古老而遙遠的記憶。除了山地杜鵑花,在臺灣中海拔作為森林主體的樟櫟林,也與泛青藏高地存有意料之外的連繫。高山上有些特有植物,如玉山山蘿蔔、臺灣馬桑的遷臺歷史更可回溯至地中海。透過本書洪堡式的生物地理學探索,我們會瞭解到,原來不動的植物,才是最瘋狂的旅人。 ### ▍《台灣語言人與事:我的南島語學思追想》  作者:李壬癸 出版單位:前衛 >「台灣南島語言研究之父」李壬癸,回顧生涯之作 > >透過李院士親身執筆的懷思追想,本書是他學術專業論著之外的一部感恩、知遇、生涯別記。 > >李院士從他的出身地宜蘭冬山河寫起,一路追憶求學、留學、教學,以迄到中央研究院專研台灣南島語言,帶頭踏尋、蒐錄、整理多種即將消失的台灣南島語,留下彌足珍貴的文本記錄,引起國際南島語言學術界的關注和重視。 購書資訊:各大書局 ▍《成為原住民:文學、知識與世界想像》  作者:陳芷凡 出版單位:政大出版社 >本書論述文學是全球化之下「成為(becoming)原住民」的重要方法。筆者將指出原住民族書寫者透過文化和政治上的結盟、思考作品對讀者的意義、以及跨文化與跨世代溝通之策略,得以在後殖民、全球化、文化復振與文化經濟的敘事中,確認身分認同的意義,讓文學書寫成為原住民族面向未來的方式。 > > 本書將以再現原初世界、跨文化的辯證、文學場域變遷三個面向、八個章節逐步展開,回應兩個層次的命題:(一)書寫此一形式,如何承載全球化下文化身分的轉變,讓「成為原住民」的再現過程具備原民振興之契機。(二)文學此一載體,揭示了原住民作家作品的社會、文化、經濟與象徵資本的辯證。文學所展開的原民振興之路,為台灣原住民族的當下面貌與未來挑戰給予積極的回應。 購書資訊:政大出版社相關通路 --- ## 三、文學書寫 ### ▍《骨鯁集(Khu Ka Qaraw Qulih)》  作者:黃璽 Temu Suyan 出版單位:雙囍出版 >二十一世紀的原住民身上流著祖先的血液 生活在中華民國大城裡的泰雅族想念著部落 沿著大甲溪上山後才明白路燈比族人還要多 加分優惠只是想讓大家一樣,遠離傳統領域的差別待遇政策 只好用你們要我會的語言寫下讓我們回家的詩 > >臺灣文學獎原住民漢語新詩獎得主黃璽首部詩集 「要活得像魚刺一樣,鯁住他們的喉嚨」 購書資訊:各大書局 ### ▍《看不見的文字:時代挑戰與一名布農祭司的回應》  作者:王威智 出版單位:蔚藍文化 >《看不見的文字:時代挑戰與一名布農祭司的回應》,是國藝會「臺灣書寫專案」於2020年通過的補助計畫,原計畫名稱「iși-lu-lusɁan(布農繪曆/祭事曆)——看不見的符號/文字系統及其消殞」,以19世紀末布農族Qanituan(加年端)社首創的祭事曆為報導題材,從日治時代的報刊、風俗誌、官方文獻、博物館典藏文物等多種來源,抽絲剝繭,判讀比對,藉以尋索布農族祭祀知識傳播的變化,正巧也觸及布農族語言和文化的傳承課題,足以讓讀者通過他的報導和分析,進入布農族的原初部落,去體會在沒有文字的年代、在殖民外力介入之際,布農族祭司Laung Mangdavan如何「將無形的口述『凝固』成有形的符號,力抗傳統祭儀或祭儀的傳統步向廢弛之境」的過程。 購書資訊:各大書局 ### ▍《記憶砌成的石階:翻越關門,布農丹社歸鄉路》  作者:雪羊 出版單位:寶瓶文化 >2022年,人氣山岳攝影師雪羊跟著一群布農青年,循著祖先因日本人「集團移住政策」而遷徙的腳印,從花蓮馬遠部落徒步跋涉,回到南投丹大的老家。負重近30公斤,最高爬上海拔2,960公尺的中央山脈主脊,他以見證者的身分,詳實記錄這趟「回家行動」,重現Bunun的態度與生活,以及族人如何在漫長的回家路程中,成為真正的人。 > >只有模糊的痕跡、沒有布條可依循,他們走在老人家曾經走過的路,上攀、下切,抱著倒塌的腐朽巨木攀爬而行,底下是萬丈深淵。當抵達老人家口中的「那邊」,象徵鄉愁的祖居地時,整座山林只聽得見族語的祭告,與悠悠唱出的古調。 > >過去,他們被迫離開自己的家;不友善的狩獵政策下,有的族人為了守法打破禁忌,有的為了禁忌對抗政策。時至今日,尚有族人駐守街頭,為爭取文化自主權、完整的「傳統領域」請命。這趟回家路,是精神、文化、記憶的傳承,在雪羊的深度報導下,以動人且具原始之美的樣貌呈現在讀者眼前,並從生態環境、體制、文化面向探討存續議題,讓真實的原住民故事被更多人看見。 --- ## 四、外文翻譯著作 ### ▍《神聖生態學 (Sacred Ecology)》  作者:Fikret Berkes 譯者:黃懿翎 出版單位:網路與書出版 >神聖生態學的範圍包含生態科學、環境科學與永續科學外圍的各種意義與價值……。許多原住民傳統的「知識- 實踐- 信仰複合體」都蘊含一種智慧,能明顯或暗中啟發許多想法,使人明白背後那更大的核心意義與美感,以及人類在其中所處的位置。 > >人要如何與環境培養出能夠維護環境的適當關係,是我們這時代面臨的重大議題之一。一九八〇年代以來,人們對於傳統生態知識越來越有興趣,這或許同時代表了兩種需要,從原住民運用資源的方式擷取生態智慧的需要,以及從傳統生態智慧持有者身上學習一些智慧,來發展出新的生態倫理之需要。 > >然而,這些需要也越來越突顯,所謂「資源管理」是過於以西方為中心的觀念。很多原住民族的語言裡,甚至根本沒有「資源」或「管理」一詞,他們更重視的反而是「互惠」、「尊重」及「管家責任」等詞。 > >因此,傳統知識教導我們的不是如何管理資源,而是如何面對人與環境之間的關係。本書的宗旨在於探究「神聖生態學」的相關概念,「神聖生態學」則是透過整全、合乎倫理、尊重與人道主義,進而盡到管家責任的方式,來處理人與自然的關係。 購書資訊:各大書局 ### ▍《文化的困境:20世紀的民族誌、文學與藝術》  作者:James Clifford 譯者:王宏仁、林徐達 出版單位:左岸文化 >本書分為「話語」、「移轉」、「收藏」與「諸多歷史」四個部分。第一部分「話語」聚焦於書寫與再現的策略,試圖表明民族誌文本是在充滿政治主導情境中的多聲交流的編排(orchestrations),呈現民族誌職權(ethnographic authority)的歷史轉向與書寫中見證和記錄的現身;第二部分「移轉」描繪民族誌研究與前衛藝術和文化批判的結盟,第三部分「收藏」轉向收藏的歷史,所謂「異國情調」如今近在咫尺,界線難分;第四部分則試圖以非西方歷史經驗展現現代性議題——屬於「東方」和美國原住民「部落」的經驗,是如何讓集體身分成為一種混雜且互相關聯的創造過程。 > >在一個相互關聯的世界中,人們總是若干程度上顯得「不夠本真」(inauthentic),因為在全球權力體系下,話語是透過相互關係加以發展的,一個文化或傳統的連續性中,不可能只有差異或獨特性。因此,身分是關聯性的,而非本質性的。「文化」不再是穩定的異國情調般的差異,自我-他者的各種關係不是本質上的,是權力和修辭的問題。 ### ▍《不復原鄉》  作者:Tommy Orange 譯者:吳宗璘 出版單位:春天出版社 >《不復原鄉》是部節奏俐落明快、跨越多個世代的小說,探討了暴力與療癒、記憶與認同、美好與絕望,全都交織在某個國家及其人民的歷史之中。 > >書中娓娓道出十二位人物的故事,每一個人要前往參加大奧克蘭豐年祭都有自己的秘密原因。賈姬.紅羽毛已經戒酒成功,重新做人,想要找回她當年拋棄的家人;迪恩.奧克森登在舅舅過世之後,努力提振精神,他前往豐年祭工作,是為了要紀念他舅舅的回憶;奧珀兒.薇拉.維多莉亞.熊盾牌要過去看甥孫奧維的表演,這孩子靠網路自學印地安傳統舞蹈,要在豐年祭進行他的第一次公演。這將是一場盛大的交流,神聖儀式與壯麗場面的奇景,也會有犧牲、英雄行為,以及無法言說之失落。 > >這是我們從來不曾聽過的心聲──充滿詩意與憤怒的聲音在紙間爆裂,展現驚人的急迫感與力量。湯米.奧蘭治在這本努力面對複雜苦痛過往的精采小說當中,寫出了住在城市的都會原住民的困境,包括了美麗與深度靈性的傳統特質,以及一場充滿成癮、施暴、自殺的瘟疫。狂野、憤怒、趣味橫生、令人心碎──湯米.奧蘭治令人永難忘懷的初試啼聲之作描繪出一個驚奇又令人傷感至極、僅有少數人得見的美國,也讓我們認識了初入文壇的這位才華洋溢的新銳作家。甫出版迅速成為全美校園與大學的必讀之作。
×
Sign in
Email
Password
Forgot password
or
By clicking below, you agree to our
terms of service
.
Sign in via Facebook
Sign in via Twitter
Sign in via GitHub
Sign in via Dropbox
Sign in with Wallet
Wallet (
)
Connect another wallet
New to HackMD?
Sign up