> <div style="white-space: nowrap; font-size: 0;"> > <span style="font-size: 32px; padding:1px 0 0 0; margin:0; border-bottom:1px solid #FF6633; border-right:1px solid #FF6633;">や</span> > <span style="font-size: 32px; padding:1px 0 0 0; margin:0; border-top:1px solid #FF6633; border-right:1px solid #FF6633;">やこし</span> > <span style="font-size: 32px; padding:1px 0 0 0; margin:0; border-bottom:1px solid #FF6633;">い</span> > </div> 形|複雜的、麻煩的、搞不清楚的、令人混亂的。 --- 這個詞光念起來就有很麻煩的感覺,沒想到由來竟與**照顧嬰兒**有關! 前面的「ややこ」來自於古日文中嬰兒:「[<ruby>稚<rt>やや</rt></ruby><ruby>児<rt>こ</rt></ruby>](https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E7%A8%9A%E5%85%90_%28%E3%82%84%E3%82%84%E3%81%93%29/)」(やや有一說是哭泣的狀聲詞)。 為什麼嬰兒會變成「ややこしい(麻煩的)」?可以聯想嬰兒的行為: 難以預測(一下哭一下笑)、無法明確表達需求、需要大人不斷照顧。 這些都讓人感覺 **「搞不清楚狀況、很麻煩」**,就引申為「ややこしい」的形容。 不過現在的「ややこしい」已經跟「嬰兒」沒什麼關聯了。 例句: あの話、ややこしくて理解できない。那個話題太複雜了,搞不清楚。 人間関係がややこしい。人際關係很複雜。 參考資料: [語源由来辞典](https://gogen-yurai.jp/yayakoshii/):赤ん坊はすぐに泣いて世話が<ruby>煩<rt>わずら</rt></ruby>わしいことから、ややこのような状況にあるという意味で、形容詞化した「ややこしい」が生まれた。
×
Sign in
Email
Password
Forgot password
or
By clicking below, you agree to our
terms of service
.
Sign in via Facebook
Sign in via Twitter
Sign in via GitHub
Sign in via Dropbox
Sign in with Wallet
Wallet (
)
Connect another wallet
New to HackMD?
Sign up