# Eve ファイトソング (Fight Song) 歌詞翻譯與解釋 {%youtube 2eOg5DoYuwU %} 這首歌是EVE桑創作於動畫「鏈鋸人」的第12集ED(片尾曲),不仔細看的話還真看不出來,歌曲本身和鏈鋸人的關聯。 加上這首MV本身就有獨立的故事,也就更難聯想到鏈鋸人的情節,但是本人在翻譯的時候也嚇了一大跳,藏的細節如此之多,真的很佩服EVE桑呢。 ### 歌詞翻譯 ``` 戰歌(Fight Song) 歌詞 盤上に立っていた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど 棋盤上站著 就像針一樣的棘刺到一樣的這個痛感甚麼的 焦燥の正体に 夢と勘違いしたくなる心模様 焦急的真面目裡 和夢搞錯的心的模樣 いつだって ただから回るヘイデイ 無論何時 只是空轉的heyday(好天氣) 伝って なんて交わせばメイデイ 過著過著 為何轉變到Mayday(求救信號) 大人になったって 今みたいな頭でらったったった 變成大人的話 就會變得像現在的腦袋這樣嗎嗎嗎 ただ君のナンセンスが 嘘みたいな視界を奪う言葉なら 只是你的nonsense(謬論) 可以把像虛幻的景色奪走的話 復讐の正体が 肺にのめり込んだみたい 鉛さえも 復仇的真面目是 就連鉛也可以吸入肺裡 寄りかかりあって生きてる人生 互相依靠的生存著 依存したい衝動に酩酊 沉醉在想互相依賴的衝動 化けを纏ったって 役に立つ居場所があるなら 怪物糾纏的話 有派得上用場的地方的話 夜はまだ明けぬまま 夢をみよう 還沒天亮之前就這樣 做著夢吧 僕にだって ねえ 對我來說 你 未来に駆けていけ 是可以通往未來的路 祈るような死線へ 像祈禱般走向生死線 怒りに身を任せ 時に冷静でいて 由怒火衝腦 有時保持冷靜 契りを交わした少年 交換契約的少年 あの頃みたいな今日が 為了不再重蹈 もう来ないとして 那個時候一樣的覆轍 ただ声を出していけ 只是喊出聲音 気楽にいこうぜ 放輕鬆吧 常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る 嘗試什麼的才不知道 用雪亮的瞳眼知道這個世界 溢れるこの想いよ いざ 滿出來的這些想法 來吧 迎えてくれよ 拍手喝采で 用拍手喝采來迎接 起死回生の正体が 絶望の淵に立たされる言葉が 起死回生的真面目是 在絶望之淵立下的誓言 辛い痛い 帰りたい場所もないくらい吐き出せぬ 痛苦想吐 連回去的地方都沒有卻吐不出來那樣痛苦的 この夜も 這個夜晚也是 いつだって 馬鹿ばっかりやって 無論何時 像呆子笨笨的做著 ショボい夢掲げては清々 朝著過往的夢想勇往直前 ここでくたばったって 到這裡已經精疲力盡了 別にいいけど つまんない冗談 說著無聊的玩笑 是也沒關係 愛情の正体が 苦しまぬように惑う 地獄など 愛情的真面目是 讓你有是不是感到痛苦的困惑 或是地獄 最高のショータイムか 何も失うものなんてない今ほどの 最棒的showtime是 就像現在一樣什麼都失去了 クソしょうもない称賛に敬礼 對可惡沒轍的稱讚敬禮 縋って這い上がれこの精鋭 這個精銳倚仗著垂釣攀爬 普通が欲しかった ただそれだけだったんだ 我只是想要普通的生活 就這樣就好了 錆びたこの眼だけが 君をみよう 只有這雙生鏽的眼睛錆 在看著你 夜はまだ明けぬまま 夢をみよう 還沒天亮之前就這樣 做著夢吧 僕にだって ねえ 對我來說 你 未来に駆けていけ 是可以通往未來的路 祈るような死線へ 像祈禱般走向生死線 怒りに身を任せ 時に冷静でいて 身體交給怒火 有時保持冷靜 契りを交わした少年 交換契約的少年 あの頃みたいな今日が 就算像那時一樣的今天 もう来ないとして 已經不會再來了 ただ声を出していけ 只是喊出聲音 気楽にいこうぜ 放輕鬆吧 常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る 嘗試什麼的才不知道 用雪亮的瞳眼知道這個世界 溢れるこの想いよ いざ 滿出來的這些想法 來吧 迎えてくれよ 拍手喝采で 用拍手喝采來迎接 ``` 畢竟還是因為鏈鋸人出的ED,這邊就講述有關情節語歌詞的連結八。 :::danger 小心劇透:fire: ::: ### 歌詞解釋 ``` 盤上に立っていた チクリ棘を刺すようなこの痛みなど 棋盤上站著 就像針一樣的棘刺到一樣的這個痛感甚麼的 焦燥の正体に 夢と勘違いしたくなる心模様 焦急的真面目裡 和夢搞錯的心的模樣 ``` 因為淀治(denji)從小因父親生前向黑社會欠下的巨額債務,被迫成為惡魔獵人。 而在這個現實上(棋盤上)面對著難以溫飽和被黑社會奴役的生活,還變賣掉了自己的多個器官。 而這樣的悲慘的經歷使得他的夢想簡單、渺小,只希望能有飯吃、能和女孩子交往,非常忠於自己的慾望(心的模樣)。 ``` いつだって ただから回るヘイデイ 無論何時 只是空轉的heyday(好天氣) 伝って なんて交わせばメイデイ 過著過著 為何轉變到Mayday(求救信號) 大人になったって 今みたいな頭でらったったった 變成大人的話 就會變得像現在的腦袋這樣嗎嗎嗎 ``` 對於以前來說與波奇塔(鏈鋸惡魔)過的平凡日子(heyday),轉變成遇到惡魔就求救日子(mayday),這樣的轉變對於淀治來說,惡魔就是惡這種常識抱持著叱之以鼻的態度。 對於淀治來說,只要能夠處的好的都可以當朋友,並不管是人是魔。 ``` ただ君のナンセンスが 嘘みたいな視界を奪う言葉なら 只是你的nonsense(謬論) 可以把像虛幻的景色奪走的話 復讐の正体が 肺にのめり込んだみたい 鉛さえも 復仇的真面目是 就連鉛也可以吸入肺裡 ``` 這邊描述的是早川秋對於淀治的想法。 早川秋因為槍之惡魔奪走了家人的性命,對於惡魔的態度是格殺勿論。 但自從遇見了淀治以後,對他衷於自己慾望的行動覺得無理但卻與淀治們培養出了感情。 即使復仇對他來說是人生的最大目的。 ``` 寄りかかりあって生きてる人生 互相依靠的生存著 依存したい衝動に酩酊 沉醉在想互相依賴的衝動 化けを纏ったって 役に立つ居場所があるなら 怪物糾纏的話 有派得上用場的地方的話 夜はまだ明けぬまま 夢をみよう 還沒天亮之前就這樣 做著夢吧 ``` 無論是淀治與波奇塔、早川秋、帕瓦(血之惡魔)、真紀真,都互相依賴且無法分割。 且都在不知情的情況下,做了許多違背本意的事。 波奇塔為了淀治犧牲了生命換取淀治的存活。 早川秋視淀治與帕瓦為家人,卻被支配惡魔變成自己要復仇的對象(槍之惡魔),被淀治殺死。 為了換取淀治的清醒,犧牲性命的帕瓦。 而從頭到尾最相信的真紀真,目的卻是支配淀治(鍊鋸魔)。 ``` 僕にだって ねえ 對我來說 這 未来に駆けていけ 是可以通往未來的路 祈るような死線へ 像祈禱般走向生死線 怒りに身を任せ 時に冷静でいて 身體交給怒火 有時保持冷靜 ``` 對淀治來說,加入公安部是他可以通往平凡的人生的路。但對此祈禱的同時,他也是在走入生死線之間。 有個時候會衷於慾望的行動,卻有時又意想不到的冷靜。(像是在與刀之惡魔對戰時,利用與岸邊所學欺騙敵人的招式獲勝) ``` 契りを交わした少年 交換契約的少年 あの頃みたいな今日が 就算像那時一樣的今天 もう来ないとして 已經不會再來了 ``` 對淀治(交換契約的少年)來說,和波奇塔一起度過的日子就算不會再來了。 ``` 起死回生の正体が 絶望の淵に立たされる言葉が 起死回生的真面目是 在絶望之淵立下的誓言 辛い痛い 帰りたい場所もないくらい吐き出せぬ 痛苦想吐 連回去的地方都沒有卻吐不出來那樣痛苦 いつだって 馬鹿ばっかりやって 無論何時 像呆子笨笨的做著 ショボい夢掲げては清々 朝著過往的夢想勇往直前 ここでくたばったって 到這裡已經精疲力盡了 別にいいけど つまんない冗談 說著無聊的玩笑 是也沒關係 ``` 被波奇塔救起的淀治,與真紀真的約定。 換來的卻是痛苦的開始。 ``` クソしょうもない称賛に敬礼 對可惡沒轍的稱讚敬禮 縋って這い上がれこの精鋭 這個精銳倚仗著垂釣攀爬 普通が欲しかった ただそれだけだったんだ 我只是想要普通的生活 就這樣就好了 錆びたこの眼だけが 君をみよう 只有這雙生鏽的眼睛錆 在看著你 夜はまだ明けぬまま 夢をみよう 還沒天亮之前就這樣 做著夢吧 ``` 真紀真給予部下的稱讚(支配),讓她的部下對她服服貼貼。 也是因為這個支配能力,讓她當到公安部的高官。 想要平凡生活的淀治,也都難逃真紀真給她的甜頭。 直到淀治明白了真紀真的目的只是想支配鏈鋸惡魔前。 ``` ただ声を出していけ 只是喊出聲音 気楽にいこうぜ 放輕鬆吧 常識なんて知らんぜ 聡明な瞳で世界を知る 嘗試什麼的才不知道 用雪亮的瞳眼知道這個世界 溢れるこの想いよ いざ 滿出來的這些想法 來吧 迎えてくれよ 拍手喝采で 用拍手喝采來迎接 ``` 這邊有人說是EVE桑要給大家的訊息,也混和了淀治的心情,希望也對fighting song做呼應,希望給大家支持與鼓勵,對於這些人情無常,就放輕鬆以對吧。 [歌詞解釋參考](https://utaten.com/specialArticle/index/8021) [鍊鋸人劇情參考](https://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%8F%88%E9%8B%B8%E4%BA%BA)