# quantopian doc 会議 (議事録追加) ###### tags: `quantopian` `quantopian-doc-ja` ## 議事録 (Updated: 2020/05/15 21:12) + [ブランチの運用方法 · Issue #13](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/13) について,yarokoroさんに文書化をお願いした, + 出来上がったら[Tutorials Getting Started Lesson 1-8 ](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/pull/17)をマージ作業をしてもらう. + [用語(単語)の決め方 · Issue #5](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/5) + 表記のルールに関しては, 初出は`カタカナ(英単語)` その後はカタカナで決まり + 各単語は議論するところなので,一つずつ issueをあげる→ shinseitaro がする. + branch を切ったあとに master に変更があった場合に master を取り込みたい場合 ```bash $ git checkout master $ git pull --rebase origin master $ git checkout YOURBRNCH_NAME $ git rebase master ``` + `翻訳を使ったハンズオン計画`はユーザーレビュー班の作業ということではなく,リリースした翻訳ドキュメントをユーザーに使ってもらって,訳だけじゃなくドキュメントとしても質を上げていきたい,という計画. + 翻訳ハッカソンをしましょう! + 調整さん https://chouseisan.com/s?h=ac2a50d7716b41f38629ddff3f6582b2 + 次回MTG日程: **5/29(金)** + 音声の遅延が起きていたようで少し会議しづらかった. 以上議事録終り 以下議題です. --- ## :one: issues / pull request 確認 ### 1. アクション待ち issues 1. [Tutorial の Clone ボタン実行に関する翻訳での説明について · Issue #16](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/16) + 翻訳班に確認 3. [index.rst の Tutorial 1-4 のファイル名を確定 · Issue #15](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/15) + Lecture3をPushするときにやっておきます。 4. [Tutorial 1 getting started 翻訳 · Issue #8](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/8) + [Getting_Started_Tutorial-Lesson_1 翻訳](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/4)が引き継いだのでCloseでよいか 5. [Python2のコード · Issue #6](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/6) + [Forumにて問合わせ中](https://www.quantopian.com/posts/japanese-translation-project-of-quantopian-documentation). + コメントにも書きましたが、Forumにも、トーマスさんにも、「翻訳は python3で書きます」と宣言してあるので、 python3 への書き換えに関しては問題無いと思います。 6. [Tutorials Getting Started Lesson 1-8 ](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/pull/17) + 査読班のどなたかに確認してもらって、`merge pull request` してもらう + [LESSON7に関する【相談】](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/pull/17) ### 2. 要ディスカッション 1. [ブランチの運用方法 · Issue #13](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/13) + だれでもいつでも参加できるように,書く部署(翻訳.査読,日本語警察,ユーザーレビュー)ようにマニュアルがあったら便利? + 翻訳者用は書いてみた.[翻訳者メモ](https://hackmd.io/@AKLoPcIvSIqmV3io_RigWQ/SJf3-B-qU)→Wiki化? + 査読班の具体的な作業方法 + [gasuさんがしてくださったように](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/8#issuecomment-623452011)コメントに書いてもらう形式 or + bransh をフェッチしてもらい、修正、pull request 出してもらう形 1. [用語(単語)の決め方 · Issue #5](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/5) + どのように確定させるか決めたい。投票? + 確定させたら、`quantopian-doc.yml` にルールを書く。 ### 3. 進行中 1. [Tutorial 3 Alphalens の翻訳 ](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/pull/18) + やろころさんに質問。 branch を切ったあとに master に変更があった場合に master を取り込みたい場合これでいいですか? ```bash $ git checkout master $ git pull --rebase origin master $ git checkout tutorial3_alphalens_lesson1_to_5 $ git rebase master ``` 3. [日本語ルールの策定 · Issue #3 ](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/3) 5. [Tutorial 2 Pipeline 翻訳 · Issue #14](https://github.com/tokyoquantopian/quantopian-doc-ja/issues/14) ## :two: 翻訳を使ったハンズオン計画 ### 目的 + 翻訳で実際に作業してもらう + 内容に対して感想をもらう + 翻訳だけじゃなくDocumentの質をあげたい ### 対象 + Pythonわかっているけど金融始めての人 + トレードしたことあるけど、Pythonしらない人 + 分析全般に興味がある人←(怖い) ### 日付 + 未定 + 定期的にやっていきたい ### 場所 + オンライン ## :three: 次回MTG日程 5/29(金)?
×
Sign in
Email
Password
Forgot password
or
By clicking below, you agree to our
terms of service
.
Sign in via Facebook
Sign in via Twitter
Sign in via GitHub
Sign in via Dropbox
Sign in with Wallet
Wallet (
)
Connect another wallet
New to HackMD?
Sign up