# JP Translation ## Website - [x] All translations put. - [ ] Quote Block and other broken blocks. - [x] All menu translated. - [x] Documentation link should be sent to the original (without `/jp`) - [ ] Timezone to Tokyo - [ ] Site Language to `ja` - [ ] Forms localization (Wait for the site's language updated to Japanese as it would affect the Gravity Forms plugin) - [ ] The name field's order must be flipped to the order of `family name` then `given name`, or we could allow one single input for a full name. - [ ] All emails are in Japanese - [ ] Test the functionality (auto-response, tracking, etc) - [ ] All non front facing texts - [x] All images have Japanese `alt`s and `title`s. - [ ] Quote Block and other broken blocks. - [ ] SEO fields in all pages - [ ] SEO fields for the site ### Missing Translations - [x] Snopes- the last block of the page (https://www.altis-dxp.com/jp/success-stories/boosting-performance-snopes/) - [x] Experience block- Nevena is talking with Wakana for additional translation (https://www.altis-dxp.com/jp/experience-blocks/) ### Others - [ ] 404 page translation is reflected, at draft page status - [ ] Top page DXP image- the block is broken and cannot edit - [ ] Quote block is broken. There are untouched parts in partner, success story posts ## Press Release - [ ] Rewrite - [ ] Translation to English ## Time spent - 19 Aug: Translation input, menu translation and translation for alt text/ title. 4 hours - 21 Aug: Translation for missing part (top page and Snopes). 15 mins - 22 Aug: Reflect translation for experience block page. 15 mins - 26 Aug: Reflect translation for Furthurmore and Wolfram. 15 mins - 27 Aug: Translation and input of error message of forms. 15minscc