# JP Translation
## Website
- [x] All translations put.
- [ ] Quote Block and other broken blocks.
- [x] All menu translated.
- [x] Documentation link should be sent to the original (without `/jp`)
- [ ] Timezone to Tokyo
- [ ] Site Language to `ja`
- [ ] Forms localization (Wait for the site's language updated to Japanese as it would affect the Gravity Forms plugin)
- [ ] The name field's order must be flipped to the order of `family name` then `given name`, or we could allow one single input for a full name.
- [ ] All emails are in Japanese
- [ ] Test the functionality (auto-response, tracking, etc)
- [ ] All non front facing texts
- [x] All images have Japanese `alt`s and `title`s.
- [ ] Quote Block and other broken blocks.
- [ ] SEO fields in all pages
- [ ] SEO fields for the site
### Missing Translations
- [x] Snopes- the last block of the page (https://www.altis-dxp.com/jp/success-stories/boosting-performance-snopes/)
- [x] Experience block- Nevena is talking with Wakana for additional translation (https://www.altis-dxp.com/jp/experience-blocks/)
### Others
- [ ] 404 page translation is reflected, at draft page status
- [ ] Top page DXP image- the block is broken and cannot edit
- [ ] Quote block is broken. There are untouched parts in partner, success story posts
## Press Release
- [ ] Rewrite
- [ ] Translation to English
## Time spent
- 19 Aug: Translation input, menu translation and translation for alt text/ title. 4 hours
- 21 Aug: Translation for missing part (top page and Snopes). 15 mins
- 22 Aug: Reflect translation for experience block page. 15 mins
- 26 Aug: Reflect translation for Furthurmore and Wolfram. 15 mins
- 27 Aug: Translation and input of error message of forms. 15minscc